Electrolux LAVAMAT 74650 A3 user manual Türdichtung, Ablaufpumpe

Page 58

58Reinigung und Pflege

Türdichtung

Kontrollieren Sie regelmäßig die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Falten.

Ablaufpumpe

Die Pumpe sollte regelmäßig überprüft werden, insbesondere, wenn:

Das Gerät nicht abpumpt und/oder schleudert.

Das Gerät beim Abpumpen ungewöhnliche Geräusche macht, weil Sicherheitsnadeln, Münzen o. ä. die Pumpe blockieren.

Eine Störung beim Wasserablauf besteht (siehe Abschnitt „Was tun, wenn...“).

WARNUNG!

Schalten Sie vor dem Öffnen der Pumpenklappe immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

1.Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.

2.Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.

3. Öffnen Sie die Pumpenklappe.

4.Ziehen Sie die Klappe nach vorn.

5.Stellen Sie einen geeigneten Behälter

neben der Pumpe bereit, um das RestŠ wasser aus der Pumpe aufzufangen.

6. Ziehen Sie den Notentleerungsschlauch heraus, halten Sie das Ende in den BeŠ hälter und öffnen Sie die Kappe.

Image 58
Contents Benutzerinformation Washing MachineContents General safety Safety InformationSafety information Child Safety InstallationUse Product Description Product descriptionControl Panel Control panel Drain pump Adjustable feetDetergent dispenser drawer = Rinse hold = Handwash = Cold = Child safety lock This symbol indicates if the door can be openedTable of Symbols DisplayChild safety lock Indicator pilot lightsAcoustic signals First USEMeasure out the detergent and the fabric softener Daily USELoad the laundry Daily useSelect the desired Temperature Button Select the Stain option Button Programme option buttonsSelect the Prewash option Button Select the Time Saving option ButtonSelect an additional rinse Extra Rinse Select the Delay Start ButtonDelay Start can not be selected with the draining programme Select the START/PAUSE ButtonInterrupting a programme Cancelling a programmeAltering an option or a running programme Opening the door after the programme has startedBefore loading the laundry Helpful Hints and TipsSorting out the laundry Removing stainsDegrees of water hardness Washing ProgrammesQuantity of detergent to be used Washing programmes40  60 MIX Main wash Rinses Long spin at 1200 rpm Max. load 3,5 kgDelicates Easy IronStrijkvrij PLUS/REPASSAGE Facile Plus 60 Cold ViscoseLingerie Wool Plus WOL PLUS/LAINE PlusMain wash Rinses Short spin at 1200 rpm Max. load 1 kg Main wash Rinses Short spin at 1200 rpm Max. load 5 kg 20 MIN.  3 KGQuick Intensive Super ECOCare and cleaning Care and CleaningMaintenance wash DescalingExternal cleaning Washing drumDoor seal Drain pumpCare and cleaning Cleaning the water inlet filters Turn on the water tapEmergency emptying out Frost precautionsWhat to do IF… What to do if…Washing machine does not start Machine does not fill Clean the drain filterMachine does not empty and/or does not spin Reduce the detergent quantity or use anothŠ er one Replace it with a new oneDisplay shows the alarm code Technical DataTechnical data Not spinUnpacking InstallationConsumption Values White Cottons Cotton ECO 60 Synthetics DelicatesInstallation Installation Slide out the relevant plastic spacers Positioning and levelling Water inletWith the appliance Water-stop deviceWater drainage End of the drain hose can be positioned in three waysElectrical Connection Connect the machine to an earthed socketPackaging materials Environment ConcernsEcological hints Inhalt Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen GerätAllgemeine Sicherheitshinweise SicherheitshinweiseWasserzulauf Gebrauch MontageDieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport Gerätebeschreibung GerätebeschreibungSicherheit von Kindern Kleine Kinder oder Haustiere nicht in derWaschmittelschublade Bedienfeld SymboltabelleBedienfeld = Spülstopp = Handwäsche = Kalt = KindersicherungDas Symbol zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann AnzeigePersönliche Einstellungen Akustische SignaleErste Inbetriebnahme KontrolllampenMessen Sie Waschmittel und Weichspüler ab Täglicher GebrauchEinlegen der Wäsche 44 Täglicher GebrauchTäglicher Gebrauch Wählen Sie die gewünschte Temperatur TasteFalls erforderlich, füllen Sie Weichspüler Das Fach mit der MarkierungWählen Sie Flecken Taste ZusatzfunktionstastenWählen Sie Vorwäsche Taste Wählen Sie die Option Zeitsparen TasteWählen Sie START/PAUSE Taste Auswahl eines zusätzlichen Spülgangs Extra SpülenWählen Sie Zeitvorwahl Taste Programm löschen Ändern einer Option oder eines laufenden ProgrammsProgramm-Unterbrechung Öffnen der Tür nach dem ProgrammstartVor dem Einfüllen der Wäsche Praktische Tipps UND HinweiseSortieren der Wäsche Entfernen von FleckenEmpfohlene Waschmittelmenge Wasch- und ZusatzmittelPraktische Tipps und Hinweise KOCH/BUNTWÄSCHE KATOEN/BLANC Couleurs 95 Kalt WaschprogrammeWasserhärte Max. Beladung 7 kgJeans WaschprogrammeLeichtbügeln Plus Viskose Feinwäsche Fijne WAS/DELICATSFeinspülen Wolle Plus WOL PLUS/LAINE Plus Schnell Intensiv Nach jedem Waschgang Reinigung UND PflegeEntkalken Waschgang zur Pflege der MaschineReinigung der Außenseiten WäschetrommelTürdichtung AblaufpumpeSetzen Sie die Klappe ein und schließen Sie die Pumpenklappe Wasserzulauffilter reinigen Drehen Sie den Wasserhahn aufFrostschutzmaßnahmen WAS TUN, Wenn …Was tun, wenn … Mögliche Ursache/Abhilfe Die Zeitvorwahl wurde gewähltKontrollieren Sie den Anschluss des ZulaufŠ schlauchs Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehanŠ delt Der Anzeige wird der Alarmcode an- gezeigt Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nichtMontage Technische DatenVerbrauchswerte AuspackenLösen Sie die drei Schrauben Page Montage Aufstellen und AusrichtenWasserzulauf Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen, harten Boden aufWasserablauf Wasserstopp-VorrichtungMontage Schließen Sie den Schlauch korrekt Elektrischer Anschluss Sie können den Schlauch an den WasUmwelttipps UmwelttippsVerpackungsmaterial UmwelttippsPage Page Page 132941021-A-362010