Indesit ISL66CX, ISL65C manual Installazione, Istruzioni per invertire la posizione dello sportello

Page 14
Fermo dello sportello

Installazione

I

! Tenere a portata di mano il presente libretto, così da poterlo consultare facilmente ad ogni evenienza. Tenere il libretto sempre vicino all’asciugatrice; nel caso in cui l’apparecchio venga venduto o ceduto ad altre persone, ricordarsi di consegnare loro questo libretto, così da permettere anche ai nuovi possessori di conoscere le avvertenze e i suggerimenti sull’utilizzo dell’asciugatrice.

!Leggere attentamente queste istruzioni: le pagine che seguono contengono importanti informazioni sull’installazione e utili suggerimenti sul funzionamento dell’elettrodomestico.

Istruzioni per invertire la posizione dello sportello

Cerniera

!Non è consigliabile che l’asciugatrice sia installata in un armadio, e non deve mai essere installata dietro una porta richiudibile a chiave, una porta scorrevole o una porta con cerniera sul lato opposto dello sportello dell’asciugatrice.

!Se l’asciugatrice viene utilizzata in una stanza piccola o fredda è possibile che si generi un po’ di condensa.

Tubo di scarico dell’acqua

Se l’asciugatrice viene collocata vicino ad un tubo di scarico, è possibile far defluire l’acqua al suo interno. In questo modo si evita di dover svuotare il recipiente di raccolta dell’acqua. È sufficiente rimuovere il tubo flessibile superiore dalla sua sede sul retro dell’asciugatrice e collegare il flessibile in dotazione al tubo di scarico.

Collegamento elettrico

Dispositivo di chiusura sportello

Cerniera

Lo sportello dell’asciugatrice è reversibile ed è facile da cambiare. Spostare diagonalmente le staffe delle cerniere e le viti di chiusura. Invertire il dispositivo di chiusura ed il fermo dello sportello con le piastre di chiusura del lato opposto (vedere lo schema qui sopra).

Dove installare l’asciugatrice

Le fiamme possono danneggiare l’asciugatrice che deve pertanto essere installata lontano da cucine a gas, stufe, termosifoni o piani di cottura.

Se l’elettrodomestico verrà installato sotto un banco da lavoro, è necessario lasciare uno spazio vuoto di almeno 10 mm sopra il pannello superiore dell’elettrodomestico; i pannelli laterali dovranno invece avere uno spazio libero intorno di almeno 15 mm. In questo modo sarà garantita la circolazione dell’aria. Controllare che le prese d’aria del pannello posteriore non siano ostruite.

Aerazione

Èimportante che l’ambiente in cui si utilizza l’asciugatrice sia sufficientemente aerato Assicurarsi inoltre che l’ambiente in cui viene installata l’asciugatrice non sia umido e che vi sia un adeguato ricambio di aria. Garantire un adeguato flusso d’aria intorno all’asciugatrice in modo da permettere che l’acqua prodotta durante il lavaggio si condensi; l’asciugatrice non funzionerà correttamente se posizionata in uno spazio chiuso o all’interno di un mobile.

Prima di inserire la spina nella presa elettrica, verificare che:

la presa sia dotata di messa a terra

la presa sia in grado di supportare la potenza massima prevista per l’asciugatrice, così come indicata sull’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio (vedere la sezione Descrizione del prodotto)

la tensione di alimentazione sia compresa nei valori indicati dall’etichetta che riporta le prestazioni di esercizio (vedere la sezione Descrizione del prodotto)

la presa sia compatibile con il tipo di spina dell’asciugatrice. In caso contrario, sostituire la spina o la presa.

!L’asciugatrice non può essere installata in ambienti all’aperto, anche se riparati. Può essere molto peri coloso esporre questo elettrodomestico alla pioggia o a un temporale.

!Dopo l’installazione dell’elettrodomestico, il cavo e la spina elettrica devono rimanere a portata di mano.

!Non utilizzare prolunghe.

!Il cavo elettrico non deve essere tagliato né

calpes tato.

!Controllare regolarmente il cavo elettrico e, se necessario, farlo sostituire solo da tecnici qualificati che installeranno un altro cavo specifico per questo elettrodomestico (vedere la sezione Assistenza). Presso i rivenditori autorizzati è possibile acquistare cavi di ricambio e cavi più lunghi di quelli montati in fabbrica.

!Il produttore declina ogni responsabilità nei casi in cui le presenti regole non vengano rispettate.

!Se si nutrono dei dubbi a riguardo, consultare un elettricista.

Informazioni preliminari

Una volta installata l’asciugatrice, prima di metterla in funzione, pulire l’interno del cestello, così da rimuovere lo sporco che può essersi accumulato durante il trasporto.

14

Image 14
Contents Instruction booklet Tumble DryerBefore you start using your dryer InstallationWhere to put your dryer Door Reversal InstructionsTo open the door FeaturesDryer Description Control panelEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Sport programmeOptions available Programme What it does How to set itProgrammes Programme see previousDoor Opening Controls Programmes knobOption buttons / lights Typical load LaundrySorting your laundry Special clothing items Drying timesSaving energy and respecting the environment General safetyDisposal of old electrical appliances Maintenance and Care Troubleshooting Problem Possible causes / SolutionWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Istruzioni per invertire la posizione dello sportello InstallazioneDove installare l’asciugatrice Collegamento elettricoPannello di controllo Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche La Guida ProgrammiProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma Programma sportOpzioni disponibili ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota CotoneComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugatura40-50 50-70 70-90 Acrilico Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura Originali vedere la sezione Assistenza Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiPulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia dell’unità di condensazioneProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guastiPrima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaProgrammi Comparativi RicambiDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeConnexions électriques Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeCaractéristiques Description du sèche-lingePour ouvrir la porte Guide de programmeProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme SportDélicats Programme Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueSynthétiques Remarque Les commandesOuverture de la Porte Bouton des ProgrammesCharge typique LingeTrier votre linge Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Information recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Service Après-vente Problème Causes possibles / SolutionInstallation Description Programmes Que faire en cas de panneProgrammes Comparatifs Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungWechseln des Türanschlages Aufbau Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen ProgrammübersichtProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl Sport-ProgrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Typische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Erforderlich istTrocknungszeiten 1kg 2kg 3kg 40-50 50-70 70-90 AcrylfasernRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Problem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheBevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen KundendienstProgramme für Vergleichstests ErsatzteileFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Conexiones eléctricasCaracterísticas Descripción de la secadoraPara abrir la puerta Panel de controlPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa SportProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Carga típica La coladaClasificar la colada Prendas especiales Tiempos de secadoEliminación del electrodoméstico viejo Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas Problema Posibles causas / SoluciónComparación de Programas Resolución de problemasServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Guia de ProgramasPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa de desportoPrograma Que faz Como defini-lo Nota Controlos Carga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem40-50 50-70 70-90 Acrílicos Temperatura Baixa suave Peças delicadasTempos de secagem Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Resolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoProgramas Comparativos Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieHet omdraaien van de deur Elektrische aansluitingenKenmerken Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen SportprogrammaBeschikbare opties Programma’sProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen De Bedieningen Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deToebehoren zie Technische dienst Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Belt zie Technische dienst Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Voor u de technische dienst belt Technische dienstVergelijkende programma’s Reserveonderdelen