Indesit ISL65C, ISL66CX manual Resolução de problemas, Problema Causas possíveis / Solução

Page 71

Resolução de problemas

Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver

Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas:

P

 

Problema:

Causas possíveis / Solução:

A secadora não inicia.

A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.

 

Ocorreu uma falha de energia.

 

Há um fusível queimado. Experimente ligar outro aparelho à tomada.

 

Está a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de

 

 

alimentação da secadora directamente à tomada.

 

A porta está bem fechada?

 

O botão PROGRAMAS não foi posicionado correctamente (ver Arranque

 

 

e Programas).

 

O botão INICIAR não foi posicionado correctamente (ver Arranque e

 

 

Programas).

Instalação

 

Descrição

O ciclo de secagem não inicia.

Demora muito tempo a secar.

Definiu um atraso do tempo (ver Arranque e Programas).

O filtro não foi limpo (ver Manutenção).

A definição de temperatura não é ideal para o tipo de tecido que está a secar (ver Arranque e Programas, e ver Roupa).

O recipiente de água tem de ser esvaziado? A luz esvaziar água encontra-se em estado intermitente? (ver Manutenção).

O condensador tem de ser limpo? (ver Manutenção).

O tempo de secagem correcto não foi seleccionado para a carga (ver Roupa).

A grelha de entrada de ar ou as grelhas traseiras estão obstruídas (ver Instalação, e ver Manutenção).

As peças estavam demasiado molhadas (ver Roupa).

A secadora foi sobrecarregada (ver Roupa).

programas

Arranque e

 

 

Roupa

 

A luz Esvaziar água encontra-se em estado intermitente mas o secador apenas se encontra a funcionar há pouco tempo.

A luz Esvaziar água encontra-se acesa e o recipiente de água não está cheio.

A luz LIGAR/DESLIGAR encontra-se em estado intermitente para indicar uma falha.

É provável que o recipiente de água não tenha sido esvaziado no início do programa. Não espere pelo sinal esvaziar água. Verifique sempre o recipiente e esvazie-o antes de iniciar um programa de secagem novo (ver Manutenção).

Este procedimento é normal. A luz passa a intermitente quando o recipiente encontra-se cheio. Se a luz estiver acesa mas não em estado intermitente, significa que é apenas um aviso para esvaziar o recipiente (ver Arranque e Programas).

Se a luz LIGAR/DESLIGAR ficar intermitente juntamente com as luzes Atraso de Tempo e Calor Alto; ou se a luz LIGAR/DESLIGAR ficar intermitente juntamente com as luzes Atraso de Tempo, Alarme, Calor Alto e Esvaziar Água:

-Desligue a máquina e desligue a ficha. Limpe o filtro e o condensador

(ver Manutenção). Ligue novamente a ficha, ligue a máquina e, em seguida, inicie outro programa. Se a mesma combinação de luzes se mantiver intermitente, contacte o Centro de Serviços (ver Reparação).

Se qualquer outra combinação de luzes ficar intermitente: Anote as outras luzes que se encontram acesas e contacte o Centro de Serviços (ver Reparação).

Sugestões

Avisos e

 

 

cuidado

Manutenção

 

e

 

 

problemas

Resolução de

 

 

O programa acaba e as

! Por razões de segurança, a secadora tem um tempo de programa máximo de

roupas estão mais húmidas

3 horas. Se um programa automático não detectar a humidade final

do que deviam.

necessária durante este tempo, a secadora conclui o programa e pára.

 

Verifique os pontos anteriores e execute novamente o programa; se os resultados

 

continuarem húmidos, contacte o Centro de Serviço (ver Reparação).

Reparações

71

Image 71
Contents Tumble Dryer Instruction bookletDoor Reversal Instructions InstallationWhere to put your dryer Before you start using your dryerControl panel FeaturesDryer Description To open the doorSport programme Start and ProgrammesChoosing a programme Easy Iron ProgrammeProgramme see previous Programme What it does How to set itProgrammes Options availableDoor Opening Controls Programmes knobOption buttons / lights Typical load LaundrySorting your laundry Drying times Special clothing itemsSaving energy and respecting the environment General safetyDisposal of old electrical appliances Maintenance and Care Problem Possible causes / Solution TroubleshootingComparative Programmes ServiceBefore calling the Service Centre What to tell the Service CentreLibretto di istruzioni Collegamento elettrico InstallazioneDove installare l’asciugatrice Istruzioni per invertire la posizione dello sportelloLa Guida Programmi Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controlloProgramma sport Avvio e programmiScelta del programma Programma di stiratura facileCotone ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota Opzioni disponibiliComandi Indumenti non adatti al trattamento di asciugatura BucatoControllo del bucato Carico tipo40-50 50-70 70-90 Acrilico Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura Dismissione degli elettrodomestici Avvertenze e suggerimentiSicurezza Originali vedere la sezione AssistenzaPulizia dell’unità di condensazione Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia del filtro dopo ogni cicloRicerca guasti Problema Possibili cause / SoluzioniRicambi AssistenzaProgrammi Comparativi Prima di chiamare il centro di AssistenzaLinge Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge Démarrage et programmesAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Connexions électriquesGuide de programme Description du sèche-lingePour ouvrir la porte CaractéristiquesProgramme Sport Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme de Repassage FacileDélicats Programme Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueSynthétiques Bouton des Programmes Les commandesOuverture de la Porte RemarqueCharge typique LingeTrier votre linge Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Économiser de l’énergie et respecter l’environnement Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Information recyclage et enlèvement de nos produitsEntretien et Nettoyage Que faire en cas de panne Problème Causes possibles / SolutionInstallation Description Programmes Service Après-ventePièces de Rechange Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Programmes ComparatifsBedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungWechseln des Türanschlages Programmübersicht Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen AufbauSport-Programm Start und ProgrammeProgrammauswahl Programm für ein LeichtbügelnProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeDie Bedielemente Typische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche 1kg 2kg 3kg 40-50 50-70 70-90 Acrylfasern Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Erforderlich istTrocknungszeiten Kleidungsstücke mit Falten oder plissierteEntsorgung von Elektroaltgeräten Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Recycling- & EntsorgungsinformationenWartung und Pflege Fehlersuche Problem Mögliche Ursache / LösungErsatzteile KundendienstProgramme für Vergleichstests Bevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufenFolleto de instrucciones Conexiones eléctricas InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Dónde instalar la secadoraPanel de control Descripción de la secadoraPara abrir la puerta CaracterísticasPrograma Sport Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa de planchado fácilPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasControles Carga típica La coladaClasificar la colada Tiempos de secado Prendas especialesAhorro energético y respeto del medio ambiente Advertencias y recomendacionesSeguridad general Eliminación del electrodoméstico viejoMantenimiento y cuidados Problema Posibles causas / Solución Resolución de problemasAntes de llamar al centro de servicio Técnico Resolución de problemasServicio Comparación de ProgramasFolheto de instruções Instalação Guia de Programas Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Painel de controloPrograma de desporto Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa Engoma fácilPrograma Que faz Como defini-lo Nota Controlos Etiquetas de cuidado na lavagem RoupaEscolher a sua roupa Carga máxima40-50 50-70 70-90 Acrílicos Temperatura Baixa suave Peças delicadasTempos de secagem Recolha dos electrodomésticos Avisos e SugestõesSegurança Geral Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fioManutenção e Cuidado Problema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasPeças sobressalentes ReparaçãoProgramas Comparativos Antes de contactar o Centro de ServiçosGebruiksaanwijzing Elektrische aansluitingen InstallatieHet omdraaien van de deur Het plaatsen van de droogautomaatBedieningspaneel Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur KenmerkenSportprogramma Start en programma’sEen programma kiezen Programma Gemakkelijk strijkenBeschikbare opties Programma’sProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen De Bedieningen Normale belading DroogsymbolenWasgoed Het wasgoed sorterenGeplooide of rimpelde kleding controleer de Speciaal wasgoedDroogtijden Moeten voorzichtig gedroogd worden op LageVernietiging van oude electrische apparaten Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Toebehoren zie Technische dienstReiniging en onderhoud Belt zie Technische dienst Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Reserveonderdelen Technische dienstVergelijkende programma’s Voor u de technische dienst belt