Indesit ISL66CX Instalación, Instrucciones para invertir la puerta, Dónde instalar la secadora

Page 50

Instalación

E

¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y recomendaciones, además del funcionamiento de la secadora.

¡Lea estas instrucciones detenidamente; las páginas que aparecen a continuación contienen información importante sobre la instalación, además de recomendaciones sobre el funcionamiento del electrodoméstico.

Instrucciones para invertir la puerta

 

Cierre de la

Bisagra

puerta

Pestillo de la puerta

Bisagra

La puerta de la secadora es reversible y puede cambiarse con suma facilidad. Cambie diagonalmente los soportes con bisagras y los tornillos de sujeción. Cambie el pestillo de la puerta con las placas de sujeción contrarias (véase el diagrama a continuación).

Dónde instalar la secadora

Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.

Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la máquina y un espacio de 15 mm entre los costados y el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta circulación de aire. Asegúrese que los respiraderos traseros no estén obstruidos.

Ventilación

Cuando la secadora está en uso, debe haber una ventilación adecuada. Asegúrese que coloca la secadora en un lugar que no tenga humedad y con una circulación de aire adecuada. El flujo de aire alrededor de la secadora es esencial para condensar el agua producida durante el lavado, la secadora no funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario.

!No es aconsejable instalar la secadora en un armario y bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.

¡ Si utiliza la secadora en un cuarto pequeño o frío podría experimentarse condensación.

Evacuación del agua

Si la secadora está instalada cerca de un desagüe, el agua puede drenarse en este desagüe. Esto evita la necesidad de vaciar el recipiente de agua. No tiene más que separar la manguera superior de su ajuste superior en la parte trasera de la secadora e instalar la manguera que se incluye en el desagüe.

Conexiones eléctricas

Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica:

El enchufe debe llevar conexión a tierra.

El enchufe debe tener la capacidad suficiente para soportar la máxima potencia de los electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula (véase Descripción de la secadora).

El voltaje de potencia debe encontarse dentro de los valores indicados en la matrícula (véase Descripción de la secadora).

La toma debe ser compatible con el enchufe de la secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe o la toma.

¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso si el espacio destinado a estos efectos está resguardado. Puede ser muy peligroso si está expuesta a la lluvia o tormentas.

¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de la secadora deben estar al alcance de la mano.

¡No utilice cables alargadores.

¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni torcido.

¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la fuente de alimientación y cambiarse con un cable especialmente preparado para esta secadora e instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más largos pueden adquirirse adicionalmente de distribuidores autorizados.

¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no seguirse alguna de estas normas.

¡En caso de cualquier duda consulte con un electricista cualificado.

Antes de empezar a utilizar la secadora

Una vez haya instalado la secadora y antes de utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el polvo que haya podido acumularse durante el transporte.

50

Image 50
Contents Instruction booklet Tumble DryerBefore you start using your dryer InstallationWhere to put your dryer Door Reversal InstructionsTo open the door FeaturesDryer Description Control panelEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Sport programmeOptions available Programme What it does How to set itProgrammes Programme see previousDoor Opening Controls Programmes knobOption buttons / lights Typical load LaundrySorting your laundry Special clothing items Drying timesSaving energy and respecting the environment General safetyDisposal of old electrical appliances Maintenance and Care Troubleshooting Problem Possible causes / SolutionWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Istruzioni per invertire la posizione dello sportello InstallazioneDove installare l’asciugatrice Collegamento elettricoPannello di controllo Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche La Guida ProgrammiProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma Programma sportOpzioni disponibili ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota CotoneComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugatura40-50 50-70 70-90 Acrilico Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura Originali vedere la sezione Assistenza Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiPulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia dell’unità di condensazioneProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guastiPrima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaProgrammi Comparativi RicambiDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeConnexions électriques Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeCaractéristiques Description du sèche-lingePour ouvrir la porte Guide de programmeProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme SportDélicats Programme Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueSynthétiques Remarque Les commandesOuverture de la Porte Bouton des ProgrammesCharge typique LingeTrier votre linge Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Information recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Service Après-vente Problème Causes possibles / SolutionInstallation Description Programmes Que faire en cas de panneProgrammes Comparatifs Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungWechseln des Türanschlages Aufbau Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen ProgrammübersichtProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl Sport-ProgrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Typische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Erforderlich istTrocknungszeiten 1kg 2kg 3kg 40-50 50-70 70-90 AcrylfasernRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Problem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheBevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen KundendienstProgramme für Vergleichstests ErsatzteileFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Conexiones eléctricasCaracterísticas Descripción de la secadoraPara abrir la puerta Panel de controlPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa SportProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles Carga típica La coladaClasificar la colada Prendas especiales Tiempos de secadoEliminación del electrodoméstico viejo Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas Problema Posibles causas / SoluciónComparación de Programas Resolución de problemasServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Guia de ProgramasPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa de desportoPrograma Que faz Como defini-lo Nota Controlos Carga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem40-50 50-70 70-90 Acrílicos Temperatura Baixa suave Peças delicadasTempos de secagem Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Resolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoProgramas Comparativos Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieHet omdraaien van de deur Elektrische aansluitingenKenmerken Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen SportprogrammaBeschikbare opties Programma’sProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen De Bedieningen Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deToebehoren zie Technische dienst Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Belt zie Technische dienst Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Voor u de technische dienst belt Technische dienstVergelijkende programma’s Reserveonderdelen