Indesit ISL65C Que faire en cas de panne, Problème Causes possibles / Solution, Linge Suggestions

Page 35

Que faire en cas de panne

Votre sèche-linge semble ne pas fonctionner. Avant d’appeler votre Centre de Service d’Entretien (voir Service d’Entretien), passez en revue les suggestions de dépannage suivantes :

Problème :Causes possibles / Solution :

F

Le sèche-linge ne démarre pas.

Le cycle de séchage ne démarre pas.

L’appareil met longtemps à sécher.

Le témoin “Vider l’Eau” clignote mais le sèche-linge n’a fonctionné que pendant une courte période.

Le témoin “Vider l’Eau” est allumé et le récipient d’eau n’est pas plein.

Le témoin MARCHE / ARRET clignote pour indiquer un défaut.

La fiche n’est pas branchée dans la prise de courant, ou ne fait pas contact.

Il y a eu une coupure de courant.

Le fusible a sauté. Essayez de brancher un autre appareil dans la prise électrique.

Utilisez-vous une rallonge ? Essayez de brancher le cordon d’alimentation du sèche-linge directement dans la prise.

La porte n’est pas bien fermée ?

Le bouton des PROGRAMMES n’a pas été convenablement réglé (voir Démarrage et Programmes).

Le bouton DÉPART n’est pas enfoncé (voir Démarrage et Programmes).

Vous avez réglé l’appareil sur un temps de délai (voir Démarrage et Programmes).

Le filtre n’a pas été nettoyé (voir Entretien).

La température choisie n’est pas idéale pour le type de textile que vous séchez (voir Démarrage et Programmes, et voir Linge).

Le réservoir d’eau a-t-il besoin d’être vidé ? Le témoin “Vider l’Eau” clignote-t-il ? (voir Entretien).

Le condenseur a-t-il besoin d’être nettoyé ? (voir Entretien).

La durée de séchage correcte n’a pas été sélectionnée pour la charge (voir Linge).

La grille d’entrée d’air ou les entrées d’air à l’arrière sont obstruées (voir Installation, et voir Entretien).

Le linge était trop mouillé (voir Linge).

Le sèche-linge était surchargé (voir Linge).

Le récipient d’eau n’a probablement pas été vidé au début du programme. Ne pas attendre le signal de vidage d’eau, toujours vérifier et vider le récipient avant de commencer un nouveau programme de séchage (voir Entretien).

C’est normal, le témoin clignote quand le récipient est plein. Si le témoin est allumé mais ne clignote pas, c’est simplement un rappel de vider le récipient (voir Démarrage et Programmes).

Si le témoin lumineux MARCHE/ARRÊT clignote en même temps que les témoins Départ Différé et Température Élevée, ou si le témoin lumineux MARCHE/ARRÊT clignote en même temps que celui Départ Différé, Alarme, Température Élevée et Vider l'Eau.

-Éteignez le sèche-linge et débranchez la prise électrique. Nettoyez le filtre et le condenseur (voir Entretien). Rebranchez la prise électrique, mettez le sèche-linge en marche puis lancez un autre programme. Si la même combinaison de témoins lumineux clignote toujours contactez le centre de service après-vente (voir Service Après-vente).

Si une autre combinaison de témoins lumineux clignote : Notez les autres témoins qui sont allumés et contactez le centre de service après-vente (voir Service Après-vente).

Installation

 

 

 

Description

 

 

 

programmes

Démarrage et

 

 

Linge

 

 

 

Suggestions

Avertissements

 

et

 

 

Nettoyage

Entretien et

 

 

de panne

Que faire en

 

cas

 

 

Le programme se termine et le ! par mesure de sécurité, le sèche-linge a un temps maximum de programme linge est plus humide que la de 3 heures. Si le programme automatique n’a pas détecté l’humidité finale

normalerequise dans le temps prévu, le sèche-linge terminera le programme et s’arrêtera. Vérifiez les points ci-dessus et lancez le programme à nouveau, si le linge est encore humide, contactez le Centre de service après-vente (voir Service Après- vente).

Service Après-vente

35

Image 35
Contents Tumble Dryer Instruction bookletDoor Reversal Instructions InstallationWhere to put your dryer Before you start using your dryerControl panel FeaturesDryer Description To open the doorSport programme Start and ProgrammesChoosing a programme Easy Iron ProgrammeProgramme see previous Programme What it does How to set itProgrammes Options availableDoor Opening Controls Programmes knobOption buttons / lights Typical load LaundrySorting your laundry Drying times Special clothing itemsSaving energy and respecting the environment General safetyDisposal of old electrical appliances Maintenance and Care Problem Possible causes / Solution TroubleshootingComparative Programmes ServiceBefore calling the Service Centre What to tell the Service CentreLibretto di istruzioni Collegamento elettrico InstallazioneDove installare l’asciugatrice Istruzioni per invertire la posizione dello sportelloLa Guida Programmi Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche Pannello di controlloProgramma sport Avvio e programmiScelta del programma Programma di stiratura facileCotone ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota Opzioni disponibiliComandi Indumenti non adatti al trattamento di asciugatura BucatoControllo del bucato Carico tipo40-50 50-70 70-90 Acrilico Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura Dismissione degli elettrodomestici Avvertenze e suggerimentiSicurezza Originali vedere la sezione AssistenzaPulizia dell’unità di condensazione Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia del filtro dopo ogni cicloRicerca guasti Problema Possibili cause / SoluzioniRicambi AssistenzaProgrammi Comparativi Prima di chiamare il centro di AssistenzaLinge Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge Démarrage et programmesAvant de commencer à utiliser votre sèche-linge Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Connexions électriquesGuide de programme Description du sèche-lingePour ouvrir la porte CaractéristiquesProgramme Sport Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme de Repassage FacileDélicats Programme Ce qu’il fait Comment le régler RemarqueSynthétiques Bouton des Programmes Les commandesOuverture de la Porte RemarqueCharge typique LingeTrier votre linge Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Économiser de l’énergie et respecter l’environnement Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Information recyclage et enlèvement de nos produitsEntretien et Nettoyage Que faire en cas de panne Problème Causes possibles / SolutionInstallation Description Programmes Service Après-ventePièces de Rechange Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Programmes ComparatifsBedienungsanleitung Aufstellung des Wäschetrockners InstallierungWechseln des Türanschlages Programmübersicht Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen AufbauSport-Programm Start und ProgrammeProgrammauswahl Programm für ein LeichtbügelnProgramme Funktion Einstellung Hinweis ProgrammeDie Bedielemente Typische Ladung GewebeartTipps zum Sortieren Ihrer Wäsche 1kg 2kg 3kg 40-50 50-70 70-90 Acrylfasern Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Erforderlich istTrocknungszeiten Kleidungsstücke mit Falten oder plissierteEntsorgung von Elektroaltgeräten Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Recycling- & EntsorgungsinformationenWartung und Pflege Fehlersuche Problem Mögliche Ursache / LösungErsatzteile KundendienstProgramme für Vergleichstests Bevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufenFolleto de instrucciones Conexiones eléctricas InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Dónde instalar la secadoraPanel de control Descripción de la secadoraPara abrir la puerta CaracterísticasPrograma Sport Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa de planchado fácilPrograma Qué hace Qué programa Nota ProgramasControles Carga típica La coladaClasificar la colada Tiempos de secado Prendas especialesAhorro energético y respeto del medio ambiente Advertencias y recomendacionesSeguridad general Eliminación del electrodoméstico viejoMantenimiento y cuidados Problema Posibles causas / Solución Resolución de problemasAntes de llamar al centro de servicio Técnico Resolución de problemasServicio Comparación de ProgramasFolheto de instruções Instalação Guia de Programas Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Painel de controloPrograma de desporto Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa Engoma fácilPrograma Que faz Como defini-lo Nota Controlos Etiquetas de cuidado na lavagem RoupaEscolher a sua roupa Carga máxima40-50 50-70 70-90 Acrílicos Temperatura Baixa suave Peças delicadasTempos de secagem Recolha dos electrodomésticos Avisos e SugestõesSegurança Geral Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fioManutenção e Cuidado Problema Causas possíveis / Solução Resolução de problemasPeças sobressalentes ReparaçãoProgramas Comparativos Antes de contactar o Centro de ServiçosGebruiksaanwijzing Elektrische aansluitingen InstallatieHet omdraaien van de deur Het plaatsen van de droogautomaatBedieningspaneel Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur KenmerkenSportprogramma Start en programma’sEen programma kiezen Programma Gemakkelijk strijkenBeschikbare opties Programma’sProgramma Wat het doet Hoe in te stellen Opmerkingen De Bedieningen Normale belading DroogsymbolenWasgoed Het wasgoed sorterenGeplooide of rimpelde kleding controleer de Speciaal wasgoedDroogtijden Moeten voorzichtig gedroogd worden op LageVernietiging van oude electrische apparaten Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Toebehoren zie Technische dienstReiniging en onderhoud Belt zie Technische dienst Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Reserveonderdelen Technische dienstVergelijkende programma’s Voor u de technische dienst belt