Indesit ISL66CX, ISL65C Les commandes, Ouverture de la Porte, Remarque, Bouton des Programmes

Page 30

Démarrage et Programmes

F

Les commandes

 

Bouton des PROGRAMMES

 

 

! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la

 

position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle

 

position NE changera PAS le programme sélectionné.

 

! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0

 

réinitialise et annule un programme.

 

Boutons / voyants des OPTIONS

 

Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme sélectionné

 

à vos besoins. Un programme doit avoir été sélectionné sur

 

le bouton des programmes avant qu’une option puisse être

 

sélectionnée. Les options ne sont pas toutes disponibles

 

pour tous les programmes (voir Démarrage et Programmes).

 

Si une option n’est pas disponible et si vous appuyez sur le

 

bouton, l’avertisseur émet un bip sonore quatre fois. Si l’option

 

est disponible, un bip sonore et le voyant lumineux de l’option

 

en question confirmeront la sélection.

 

Après que le bouton de départ a été enfoncé, seules les

 

option d’Alarme peuvent être changées.

 

Témoins de Progression (

Séchage,

 

Refroidissement,

Antifroissement Fin) / Témoins de

temporisation (3 heures, 6 heures, 9 heures, 12 heures) Lorsque le voyant lumineux au-dessus du bouton de délai est illuminé, ces voyants clignotent pour indiquer que le temps de délai est sélectionné. Pendant d’autres programmes, ils indiquent la progression du sèche-linge, chacun s’allumant au fur et à mesure que démarre la phase correspondante.

Départ Différé

Le départ de certains programmes (voir Démarrage et Programmes) peut être retardé d’un délai pouvant aller jusqu’à 12 heures par étapes de 3 heures. Il faudrait s’assurer que le réservoir d’eau est vidé avant régler le départ différé. Quand un départ différé commence, le témoin lumineux au- dessus du bouton de délai s’allume et la période de délai clignote (après que l’on ait appuyé sur le bouton de départ). Pour régler un départ différé, appuyer sur le bouton de délai, et le témoin lumineux au-dessus du bouton s’illumine avec le voyant de délai 3 heures. Si l’on appuie de nouveau cela fait avancer le délai de 6 heures. Le témoin lumineux de 3 heures s’éteint et 6 heures s’allume et a chaque fois que l’on appuie sur le bouton, le réglage augmente de 3 heures jusqu’a 12 heures. Quand le témoin de 12 heures est allumé, et qu’on appuie à nouveau sur le bouton, cela annule le départ différé. Vous pouvez aussi annuler le délai en tournant le bouton des programmes vers 0, en attendant que le bip de l’avertisseur sonore sonne, puis en retournant le bouton vers le programme que vous avez sélectionné.

Antifroissement Début

Quand un démarrage retardé a été sélectionné, le linge est occasionnellement culbuté pendant la période de temporisation pour éviter le développement du froissement du linge.

Température Élevée

Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une température élevée. Enfoncez ce bouton et un réglage de température élevée est sélectionné et le voyant lumineux au-dessus du bouton s’illumine. Les programmes minutés sont par défaut réglés sur une température douce, si le voyant près du bouton est illuminé, le fait d’enfoncer le bouton sélectionne un réglage de température douce, et le voyant s’éteint.

Alarme

Option disponible sur tous les programmes, et permet à l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage, pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés de la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illumine pour indiquer que cette option est sélectionnée.

Antifroissement Fin

Les vêtements sont basculés de temps à autre une fois les cycles de séchage et de refroidissement achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se froissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de la machine immédiatement en fin de programme.

Voyant de vidage d’eau / Récipient

(Si vous avez raccordé votre sèche-linge à une vidange, ne tenez pas compte de ce témoin, car il n’est pas nécessaire de vider le réservoir d’eau).

Quand ce témoin est allumé (sans clignoter) il vous rappelle de vider le réservoir d’eau.

Si le réservoir d’eau se remplit totalement pendant un programme, le chauffage s’éteint et le sèche-linge passe par une période de culbutage à froid puis le témoin clignote et le buzzer retentit. Après cela il s’arrête et les 3 témoins de progression et le témoin de temporisation de 3 heures s’allument puis le témoin de vidage d’eau clignote. Vous devez vider le réservoir d’eau puis redémarrer le sèche-linge sinon le linge ne sèchera pas. Après avoir redémarré le sèche-linge, le témoin s’éteindra après quelques secondes. Pour éviter cela, videz le réservoir d’eau à chaque fois que vous utilisez le sèche-linge (voir Entretien).

Ouverture de la Porte

Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le sèche-linge et a les effets suivants :

L’ensemble des 3 témoins de progression et le témoin de temporisation de 3 heures s’allument.

Durant une phase de délai, celui-ci continue à être décompté. Le bouton de départ doit être enfoncé pour reprendre le programme de délai.

L’un des témoins de temporisation clignote pour montrer le réglage de temporisation actuel.

Le bouton de départ doit être enfoncé pour reprendre le programme. Les témoins de progression changeront pour indiquer l’état en cours.

Durant la phase de refroidissement, ou d’antifroissement de fin d’un programme de séchage et à tout moment durant un programme d’Aération ou de Phase Refroidissement, le programme sera interrompu. Le fait d’enfoncer le bouton de départ redémarre un nouveau programme depuis le début.

Le fait de changer le bouton des programmes sélectionne un n ouveau programme, une fois que vous avez enfoncé le bouton de départ. Vous pouvez utiliser cette option pour sélectionner le programme de Phase Refroidissement pour refroidir les vêtements, si vous estimez qu’ils sont suffisamment secs.

Remarque

En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou débranchez-le, appuyez sur le bouton DÉPART et le programme reprendra.

30

Image 30
Contents Instruction booklet Tumble DryerBefore you start using your dryer InstallationWhere to put your dryer Door Reversal InstructionsTo open the door FeaturesDryer Description Control panelEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme Sport programmeOptions available Programme What it does How to set itProgrammes Programme see previousControls Programmes knob Option buttons / lightsDoor Opening Laundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesGeneral safety Disposal of old electrical appliancesSaving energy and respecting the environment Maintenance and Care Troubleshooting Problem Possible causes / SolutionWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Istruzioni per invertire la posizione dello sportello InstallazioneDove installare l’asciugatrice Collegamento elettricoPannello di controllo Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Caratteristiche La Guida ProgrammiProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma Programma sportOpzioni disponibili ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota CotoneComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaTessuti particolari Tempi di asciugatura40-50 50-70 70-90 Acrilico Bassa temperatura Originali vedere la sezione Assistenza Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiPulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia dell’unità di condensazioneProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guastiPrima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaProgrammi Comparativi RicambiDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeConnexions électriques Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeCaractéristiques Description du sèche-lingePour ouvrir la porte Guide de programmeProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme Programme SportProgramme Ce qu’il fait Comment le régler Remarque SynthétiquesDélicats Remarque Les commandesOuverture de la Porte Bouton des ProgrammesLinge Trier votre lingeCharge typique Vêtements spéciaux Temps de séchageLes Couvertures et Dessus de lits articles en Information recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Service Après-vente Problème Causes possibles / SolutionInstallation Description Programmes Que faire en cas de panneProgrammes Comparatifs Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Installierung Wechseln des TüranschlagesAufstellung des Wäschetrockners Aufbau Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen ProgrammübersichtProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl Sport-ProgrammProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Kleidungsstücke mit Falten oder plissierte Artikel, bei denen besondere Sorgfalt Erforderlich istTrocknungszeiten 1kg 2kg 3kg 40-50 50-70 70-90 AcrylfasernRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Problem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheBevor Sie den autorisierten Kundendienst anrufen KundendienstProgramme für Vergleichstests ErsatzteileFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Conexiones eléctricasCaracterísticas Descripción de la secadoraPara abrir la puerta Panel de controlPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa Programa SportProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles La colada Clasificar la coladaCarga típica Prendas especiales Tiempos de secadoEliminación del electrodoméstico viejo Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas Problema Posibles causas / SoluciónComparación de Programas Resolución de problemasServicio Antes de llamar al centro de servicio TécnicoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Guia de ProgramasPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Programa de desportoPrograma Que faz Como defini-lo Nota Controlos Carga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagem40-50 50-70 70-90 Acrílicos Temperatura Baixa suave Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Resolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoProgramas Comparativos Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieHet omdraaien van de deur Elektrische aansluitingenKenmerken Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur BedieningspaneelProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen SportprogrammaProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenBeschikbare opties De Bedieningen Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deToebehoren zie Technische dienst Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaken / OplossingBelt zie Technische dienst Voor u de technische dienst belt Technische dienstVergelijkende programma’s Reserveonderdelen