Whirlpool W10054080A manual Índice, Table of Contents

Page 2

TABLE OF CONTENTS

 

DRYER SAFETY

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4

Tools and Parts

4

Location Requirements

5

Electrical Requirements

6

Gas Supply Requirements

6

Venting Requirements

7

Plan Vent System

9

Install Vent System

10

Install Leveling Legs

10

Make Gas Connection

10

Connect Vent

11

Level Dryer

11

Reverse Door Swing

11

Complete Installation

13

DRYER USE

14

Starting Your Dryer

14

Stopping, Pausing or Restarting

15

Drying and Cycle Tips

15

Status Lights

15

Cycles

16

Modifiers

17

Options

17

End of Cycle Signal

18

Changing Cycles, Modifiers and Options

18

Drying Rack Option

18

DRYER CARE

19

Cleaning the Dryer Location

19

Cleaning the Lint Screen

19

Cleaning the Dryer Interior

19

Removing Accumulated Lint

19

Vacation and Moving Care

20

Changing the Drum Light

20

TROUBLESHOOTING

20

ASSISTANCE OR SERVICE

22

WARRANTY

23

ÍNDICE

 

SEGURIDAD DE LA SECADORA

25

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

27

Herramientas y piezas

27

Requisitos de ubicación

27

Requisitos eléctricos

28

Requisitos del suministro de gas

29

Requisitos de ventilación

30

Planificación del sistema de ventilación

31

Instalación del sistema de ventilación

32

Instalación de las patas niveladoras

33

Conexión del suministro de gas

33

Conexión del ducto de escape

34

Nivelación de la secadora

34

Cómo invertir el cierre de la puerta

34

Complete la instalación

36

USO DE LA SECADORA

37

Puesta en marcha de la secadora

37

Cómo detener, pausar y volver a poner en marcha

38

Sugerencias de ciclos y secado

38

Luces de estado

39

Ciclos

39

Modificadores

40

Opciones

41

Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)

42

Cambio de ciclos, modificadores y opciones

42

Opción de estante de secado

42

CUIDADO DE LA SECADORA

43

Limpieza del lugar donde está la secadora

43

Limpieza del filtro de pelusa

43

Limpieza del interior de la secadora

44

Eliminación de pelusa acumulada

44

Cuidado durante las vacaciones y mudanzas

44

Cambio de la luz del tambor

44

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

44

AYUDA O SERVICIO TÉCNICO

46

GARANTÍA

47

TABLE DES MATIÈRES

 

SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE

48

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

50

Outillage et pièces

50

Exigences d’emplacement

50

Spécifications électriques

51

Alimentation en gaz

52

Exigences concernant l'évacuation

53

Planification du système d’évacuation

54

Installation du système d’évacuation

55

Installation des pieds de nivellement

56

Raccordement au gaz

56

Raccordement du conduit d’évacuation

57

Réglage de l'aplomb de la sécheuse

57

Inversion du sens d'ouverture de la porte

57

Achever l’installation

59

UTILISATION DE LA SÉCHEUSE

60

Mise en marche de la sécheuse

60

Arrêt, pause ou remise en marche

61

Conseils pour le séchage et les programmes

61

Témoins lumineux

62

Programmes

62

Modificateurs

63

Options

64

Signal de fin de programme

65

Changement des programmes, modificateurs et options

65

Option de grille de séchage

65

ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE

66

Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse

66

Nettoyage du filtre à charpie

66

Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse

67

Retrait de la charpie accumulée

67

Précautions à prendre pour les vacances et avant

 

un déménagement

67

Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour

67

DÉPANNAGE

68

ASSISTANCE OU SERVICE

70

GARANTIE

71

®

2

Image 2
Contents Cabrio Fabric Care System GAS Dryer W10054080ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts supplied Installation InstructionsTools andParts Parts neededMobile home installations require Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements LocationRequirementsLP gas conversion Electrical RequirementsGas SupplyRequirements Conversion must be made by a qualified technicianDryer Gas Pipe If using an existing vent systemVentingRequirements Gas supply connection requirementsIf this is a new vent system Vent material PlanVentSystem Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs MakeGasConnectionConnectVent Remove the door assemblyLevelDryer ReverseDoorSwingReverse the strike Reinstall the doorLoosen the top screw from each of the 2 hinges in Step CompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingStartingYourDryer Press PAUSE/CANCELDryer USE To use an Automatic CycleStatusLights Stopping,PausingorRestartingDryingandCycleTips Cycles Modifiers Options DryingRackOption EndofCycleSignalChangingCycles,Modifiers AndOptions CleaningtheDryerInterior CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen Dryer CareChangingtheDrumLight TroubleshootingVacationandMovingCare DryerOperationDryerResults InCanada Assistance or ServiceIntheU.S.A Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Requisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientasypiezas Espacio necesario Dimensiones de la secadoraRequisitoseléctricos Las instalaciones en casas rodantes necesitanLa línea de suministro de gas Requisitos del suministrodegasTipo de gas Requisitos para la conexión del suministro de gasSi usa un sistema de ventilación existente RequisitosdeventilaciónEl tubo de gas de la secadora Si éste es un nuevo sistema de ventilaciónRespiradero PlanificacióndelsistemadeventilaciónAbrazaderas Cuadro del sistema de ventilación Instalacióndel sistemadeventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Metal flexible Pies 9,4 m Pies 7 m Metal rígido Pies 13,4 mPara uso en casas rodantes InstalacióndelaspatasniveladorasConexióndel suministrodegas Quite la tapa roja del tubo de gasCómoinvertirelcierredela puerta Conexióndel ducto deescapeNivelacióndelasecadora Cómo quitar el ensamblaje de la puertaCómo invertir el tope Vuelva a instalar la puertaCompletelainstalación Si la secadora no funciona, revise lo siguientePara usar un ciclo automático USO DE LA SecadoraPuestaenmarchadelasecadora Para reanudar la marcha de la secadora Cómo detener,pausaryvolveraponerenmarchaSugerenciasdeciclos ysecado Sugerencias de secadoLucesdeestado CiclosModificadores Opciones Opcióndeestantedesecado Señal defindeciclo EndofCycleSignalCambiodeciclos,modificadores yopciones Limpieza de cada carga Limpiezadellugar dondeestálasecadoraLimpiezadel filtrodepelusa Limpieza periódicaSolución DE Problemas Resultadosdelasecadora La secadora muestra mensajes codificadosAyuda O Servicio Técnico Whirlpool Corporation En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Outillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Spécifications électriques Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Espacement requisCanalisation d’arrivée de gaz AlimentationengazType de gaz Exigences concernant le raccordement au gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousPlanificationdusystèmed’évacuation Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableUne réduction de la longévité de la sécheuse Installationdusystèmed’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationPour utilisation dans une maison mobile InstallationdespiedsdenivellementRaccordementaugaz Inversiondusens douverturedela porte Raccordementduconduitd’évacuationRéglagedelaplombdelasécheuse Dépose de la porteRéinstallation de la porte Installer d’abord ces visSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Sélectionner les options désiréesPour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt,pauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Pour remettre la sécheuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesModificateurs Utilisation du réglage Air Only air seulement Damp Dry Signal signal de séchage humideAir Only air seulement Drum Light lampe du tambourOptiondegrilledeséchage SignaldefindeprogrammeSignal de fin de programme Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyage avant chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Déménagement Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée Changementdel’ampouled’éclairage DutambourRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour trouver des pièces de rechange FSP. dans votre régionGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer leW10054080A Whirlpool Corporation 11/06 All rights reserved