TABLE OF CONTENTS |
|
DRYER SAFETY | 3 |
INSTALLATION INSTRUCTIONS | 4 |
Tools and Parts | 4 |
Location Requirements | 5 |
Electrical Requirements | 6 |
Gas Supply Requirements | 6 |
Venting Requirements | 7 |
Plan Vent System | 9 |
Install Vent System | 10 |
Install Leveling Legs | 10 |
Make Gas Connection | 10 |
Connect Vent | 11 |
Level Dryer | 11 |
Reverse Door Swing | 11 |
Complete Installation | 13 |
DRYER USE | 14 |
Starting Your Dryer | 14 |
Stopping, Pausing or Restarting | 15 |
Drying and Cycle Tips | 15 |
Status Lights | 15 |
Cycles | 16 |
Modifiers | 17 |
Options | 17 |
End of Cycle Signal | 18 |
Changing Cycles, Modifiers and Options | 18 |
Drying Rack Option | 18 |
DRYER CARE | 19 |
Cleaning the Dryer Location | 19 |
Cleaning the Lint Screen | 19 |
Cleaning the Dryer Interior | 19 |
Removing Accumulated Lint | 19 |
Vacation and Moving Care | 20 |
Changing the Drum Light | 20 |
TROUBLESHOOTING | 20 |
ASSISTANCE OR SERVICE | 22 |
WARRANTY | 23 |
ÍNDICE |
|
SEGURIDAD DE LA SECADORA | 25 |
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN | 27 |
Herramientas y piezas | 27 |
Requisitos de ubicación | 27 |
Requisitos eléctricos | 28 |
Requisitos del suministro de gas | 29 |
Requisitos de ventilación | 30 |
Planificación del sistema de ventilación | 31 |
Instalación del sistema de ventilación | 32 |
Instalación de las patas niveladoras | 33 |
Conexión del suministro de gas | 33 |
Conexión del ducto de escape | 34 |
Nivelación de la secadora | 34 |
Cómo invertir el cierre de la puerta | 34 |
Complete la instalación | 36 |
USO DE LA SECADORA | 37 |
Puesta en marcha de la secadora | 37 |
Cómo detener, pausar y volver a poner en marcha | 38 |
Sugerencias de ciclos y secado | 38 |
Luces de estado | 39 |
Ciclos | 39 |
Modificadores | 40 |
Opciones | 41 |
Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) | 42 |
Cambio de ciclos, modificadores y opciones | 42 |
Opción de estante de secado | 42 |
CUIDADO DE LA SECADORA | 43 |
Limpieza del lugar donde está la secadora | 43 |
Limpieza del filtro de pelusa | 43 |
Limpieza del interior de la secadora | 44 |
Eliminación de pelusa acumulada | 44 |
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas | 44 |
Cambio de la luz del tambor | 44 |
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | 44 |
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO | 46 |
GARANTÍA | 47 |
TABLE DES MATIÈRES |
|
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE | 48 |
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION | 50 |
Outillage et pièces | 50 |
Exigences d’emplacement | 50 |
Spécifications électriques | 51 |
Alimentation en gaz | 52 |
Exigences concernant l'évacuation | 53 |
Planification du système d’évacuation | 54 |
Installation du système d’évacuation | 55 |
Installation des pieds de nivellement | 56 |
Raccordement au gaz | 56 |
Raccordement du conduit d’évacuation | 57 |
Réglage de l'aplomb de la sécheuse | 57 |
Inversion du sens d'ouverture de la porte | 57 |
Achever l’installation | 59 |
UTILISATION DE LA SÉCHEUSE | 60 |
Mise en marche de la sécheuse | 60 |
Arrêt, pause ou remise en marche | 61 |
Conseils pour le séchage et les programmes | 61 |
Témoins lumineux | 62 |
Programmes | 62 |
Modificateurs | 63 |
Options | 64 |
Signal de fin de programme | 65 |
Changement des programmes, modificateurs et options | 65 |
Option de grille de séchage | 65 |
ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE | 66 |
Nettoyage de l'emplacement de la sécheuse | 66 |
Nettoyage du filtre à charpie | 66 |
Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse | 67 |
Retrait de la charpie accumulée | 67 |
Précautions à prendre pour les vacances et avant |
|
un déménagement | 67 |
Changement de l’ampoule d’éclairage du tambour | 67 |
DÉPANNAGE | 68 |
ASSISTANCE OU SERVICE | 70 |
GARANTIE | 71 |
®
2