Whirlpool W10054080A manual Dryer Safety, Your safety and the safety of others are very important

Page 3

DRYER SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.” These words mean:

DANGER

WARNING

You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.

You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.

WARNING: For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, or to prevent property damage, personal injury, or death.

Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

Do not try to light any appliance.

Do not touch any electrical switch; do not use any phone in your building.

Clear the room, building, or area of all occupants.

Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's instructions.

If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.

Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency, or the gas supplier.

In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply:

Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts.

If using a ball valve, it shall be a T-handle type.

A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.

3

Image 3
Contents W10054080A Cabrio Fabric Care System GAS DryerÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyParts needed Installation InstructionsTools andParts Parts suppliedLocationRequirements Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireConversion must be made by a qualified technician Electrical RequirementsGas SupplyRequirements LP gas conversionGas supply connection requirements If using an existing vent systemVentingRequirements Dryer Gas PipeIf this is a new vent system Vent material Determine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations PlanVentSystemMakeGasConnection Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartReverseDoorSwing Remove the door assemblyLevelDryer ConnectVentReinstall the door Loosen the top screw from each of the 2 hinges in StepReverse the strike If the dryer will not start, check the following CompleteInstallationTo use an Automatic Cycle Press PAUSE/CANCELDryer USE StartingYourDryerStopping,PausingorRestarting DryingandCycleTipsStatusLights Cycles Modifiers Options EndofCycleSignal ChangingCycles,Modifiers AndOptionsDryingRackOption Dryer Care CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen CleaningtheDryerInteriorDryerOperation TroubleshootingVacationandMovingCare ChangingtheDrumLightDryerResults Assistance or Service IntheU.S.AInCanada Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Instrucciones DE Instalación HerramientasypiezasRequisitos deubicación Las instalaciones en casas rodantes necesitan Dimensiones de la secadoraRequisitoseléctricos Espacio necesarioRequisitos para la conexión del suministro de gas Requisitos del suministrodegasTipo de gas La línea de suministro de gasSi éste es un nuevo sistema de ventilación RequisitosdeventilaciónEl tubo de gas de la secadora Si usa un sistema de ventilación existentePlanificacióndelsistemadeventilación AbrazaderasRespiradero Metal flexible Pies 9,4 m Pies 7 m Metal rígido Pies 13,4 m Instalacióndel sistemadeventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónQuite la tapa roja del tubo de gas InstalacióndelaspatasniveladorasConexióndel suministrodegas Para uso en casas rodantesCómo quitar el ensamblaje de la puerta Conexióndel ducto deescapeNivelacióndelasecadora Cómoinvertirelcierredela puertaVuelva a instalar la puerta Cómo invertir el topeSi la secadora no funciona, revise lo siguiente CompletelainstalaciónUSO DE LA Secadora PuestaenmarchadelasecadoraPara usar un ciclo automático Sugerencias de secado Cómo detener,pausaryvolveraponerenmarchaSugerenciasdeciclos ysecado Para reanudar la marcha de la secadoraCiclos LucesdeestadoModificadores Opciones Señal defindeciclo EndofCycleSignal Cambiodeciclos,modificadores yopcionesOpcióndeestantedesecado Limpieza periódica Limpiezadellugar dondeestálasecadoraLimpiezadel filtrodepelusa Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas La secadora muestra mensajes codificados ResultadosdelasecadoraAyuda O Servicio Técnico En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al Whirlpool CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Instructions D’INSTALLATION Exigences d’emplacementOutillageetpièces Espacement requis Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesExigences concernant le raccordement au gaz AlimentationengazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazExigencesconcernantlévacuation Canalisation d’arrivée de gaz de la sécheuseEn cas dutilisation du système dévacuation existant Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousPlanificationdusystèmed’évacuation ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Installationdusystèmed’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheuseInstallationdespiedsdenivellement RaccordementaugazPour utilisation dans une maison mobile Dépose de la porte Raccordementduconduitd’évacuationRéglagedelaplombdelasécheuse Inversiondusens douverturedela porteInstaller d’abord ces vis Réinstallation de la porteAcheverl’installation Fermer la porte vérifier l’engagement de la gâcheSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Sélectionner les options désirées Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Utilisation dun programme automatiquePour remettre la sécheuse en marche Arrêt,pauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentProgrammes Témoins lumineuxModificateurs Drum Light lampe du tambour Damp Dry Signal signal de séchage humideAir Only air seulement Utilisation du réglage Air Only air seulementChangement des programmes après avoir appuyé sur Start SignaldefindeprogrammeSignal de fin de programme OptiondegrilledeséchageNettoyagedelemplacementdelasécheuse NettoyagedufiltreàcharpieNettoyage avant chaque charge Changementdel’ampouled’éclairage Dutambour Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée DéménagementDépannage FonctionnementdelasécheuseRésultatsdelasécheuse Charges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourPour trouver des pièces de rechange FSP. dans votre région Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceComposer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool Corporation 11/06 All rights reserved W10054080A