Whirlpool W10054080A manual Cómo invertir el tope, Vuelva a instalar la puerta

Page 35

Cómo invertir el tope

1.Quite el tope de la puerta de la abertura de la puerta de la secadora.

2.Quite el tornillo de adorno del lado opuesto del tope de la puerta.

A B

A. Tope de la puerta

B. Tornillo de adorno

3.Vuelva a instalar el tope de la puerta y el tornillo de adorno en el lado opuesto de la abertura de la puerta de la secadora de donde se quitaron.

NOTA: El tope de la puerta y los tapones deben estar del mismo lado de la abertura de la puerta de la secadora.

Vuelva a instalar la puerta

1.Quite los 4 tornillos y las 2 bisagras de la puerta de la secadora.

2.Vuelva a colocar los 4 tornillos en los mismos orificios.

3.Quite los 4 tornillos del lado opuesto de la puerta.

4.Instale las 2 bisagras en el panel frontal de la secadora usando 4 tornillos. Utilice el lado sin ranuras para ajustar la bisagra al panel frontal.

5.Coloque los tornillos en los orificios superiores de ambas bisagras en la puerta. No apriete los tornillos. Deje aproximadamente ¼" (5 mm) de tornillo expuesto.

A

A

A. Instale estos tornillos primero.

35

Image 35
Contents W10054080A Cabrio Fabric Care System GAS DryerÍndice Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyParts needed Installation InstructionsTools andParts Parts suppliedLocationRequirements Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements Mobile home installations requireConversion must be made by a qualified technician Electrical RequirementsGas SupplyRequirements LP gas conversionGas supply connection requirements If using an existing vent systemVentingRequirements Dryer Gas PipeIf this is a new vent system Vent material Determine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations PlanVentSystemMakeGasConnection Install VentSystemInstall LevelingLegs Vent system chartReverseDoorSwing Remove the door assemblyLevelDryer ConnectVentReverse the strike Reinstall the doorLoosen the top screw from each of the 2 hinges in Step If the dryer will not start, check the following CompleteInstallationTo use an Automatic Cycle Press PAUSE/CANCELDryer USE StartingYourDryerStatusLights Stopping,PausingorRestartingDryingandCycleTips Cycles Modifiers Options DryingRackOption EndofCycleSignalChangingCycles,Modifiers AndOptions Dryer Care CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen CleaningtheDryerInteriorDryerOperation TroubleshootingVacationandMovingCare ChangingtheDrumLightDryerResults InCanada Assistance or ServiceIntheU.S.A Call Whirlpool Corporation Major Appliance WarrantyPage Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraInstrucciones Importantes DE Seguridad Requisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientasypiezas Las instalaciones en casas rodantes necesitan Dimensiones de la secadoraRequisitoseléctricos Espacio necesarioRequisitos para la conexión del suministro de gas Requisitos del suministrodegasTipo de gas La línea de suministro de gasSi éste es un nuevo sistema de ventilación RequisitosdeventilaciónEl tubo de gas de la secadora Si usa un sistema de ventilación existenteRespiradero PlanificacióndelsistemadeventilaciónAbrazaderas Metal flexible Pies 9,4 m Pies 7 m Metal rígido Pies 13,4 m Instalacióndel sistemadeventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Cuadro del sistema de ventilaciónQuite la tapa roja del tubo de gas InstalacióndelaspatasniveladorasConexióndel suministrodegas Para uso en casas rodantesCómo quitar el ensamblaje de la puerta Conexióndel ducto deescapeNivelacióndelasecadora Cómoinvertirelcierredela puertaVuelva a instalar la puerta Cómo invertir el topeSi la secadora no funciona, revise lo siguiente CompletelainstalaciónPara usar un ciclo automático USO DE LA SecadoraPuestaenmarchadelasecadora Sugerencias de secado Cómo detener,pausaryvolveraponerenmarchaSugerenciasdeciclos ysecado Para reanudar la marcha de la secadoraCiclos LucesdeestadoModificadores Opciones Opcióndeestantedesecado Señal defindeciclo EndofCycleSignalCambiodeciclos,modificadores yopciones Limpieza periódica Limpiezadellugar dondeestálasecadoraLimpiezadel filtrodepelusa Limpieza de cada cargaSolución DE Problemas La secadora muestra mensajes codificados ResultadosdelasecadoraAyuda O Servicio Técnico En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame al Whirlpool CorporationVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseImportantes Instructions DE Sécurité Outillageetpièces Instructions D’INSTALLATIONExigences d’emplacement Espacement requis Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriquesExigences concernant le raccordement au gaz AlimentationengazType de gaz Canalisation d’arrivée de gazEn cas dutilisation du système dévacuation existant ExigencesconcernantlévacuationCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptable Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousPlanificationdusystèmed’évacuation ÉvacuationTableau des systèmes dévacuation Installationdusystèmed’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Une réduction de la longévité de la sécheusePour utilisation dans une maison mobile InstallationdespiedsdenivellementRaccordementaugaz Dépose de la porte Raccordementduconduitd’évacuationRéglagedelaplombdelasécheuse Inversiondusens douverturedela porteInstaller d’abord ces vis Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Acheverl’installationFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Sélectionner les options désirées Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Utilisation dun programme automatiquePour remettre la sécheuse en marche Arrêt,pauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Pour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout momentProgrammes Témoins lumineuxModificateurs Drum Light lampe du tambour Damp Dry Signal signal de séchage humideAir Only air seulement Utilisation du réglage Air Only air seulementChangement des programmes après avoir appuyé sur Start SignaldefindeprogrammeSignal de fin de programme OptiondegrilledeséchageNettoyage avant chaque charge NettoyagedelemplacementdelasécheuseNettoyagedufiltreàcharpie Changementdel’ampouled’éclairage Dutambour Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée DéménagementRésultatsdelasécheuse DépannageFonctionnementdelasécheuse Charges avec faux plis Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Taches sur la charge ou sur le tambourPour trouver des pièces de rechange FSP. dans votre région Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceComposer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationWhirlpool Corporation 11/06 All rights reserved W10054080A