Whirlpool W10054080A manual Réinstallation de la porte, Installer d’abord ces vis

Page 58

Inversion de la gâche

3. Retirer les quatre vis du côté opposé de la porte.

1.Retirer la gâche de la porte de la sécheuse.

2.Retirer la vis cosmétique à l’opposé de la gâche de la porte.

A B

A. Gâche de la porte

B. Vis cosmétique

3.Réinstaller la gâche de la porte et la vis cosmétique sur le côté opposé de leur place initiale.

REMARQUE : La gâche de la porte et les chevilles

d’obturation doivent être sur le même côté de l'ouverture de la porte.

Réinstallation de la porte

1.Retirer les quatre vis et les deux charnières de la porte de la sécheuse.

2.Replacer les quatre vis dans les mêmes trous.

4.Installer les deux charnières sur le panneau avant de la

sécheuse à l'aide de quatre vis. Utiliser le côté sans fente pour fixer la charnière sur le panneau avant.

5.Installer les vis dans les trous supérieurs de la porte destinés à la pose des charnières. Ne pas serrer les vis. Laisser les vis en retrait d’environ ¼" (5 mm).

A

A

A. Installer d’abord ces vis.

58

Image 58
Contents Cabrio Fabric Care System GAS Dryer W10054080ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantParts supplied Installation InstructionsTools andParts Parts neededMobile home installations require Installation ClearancesMobile home Additional installation requirements LocationRequirementsLP gas conversion Electrical RequirementsGas SupplyRequirements Conversion must be made by a qualified technicianDryer Gas Pipe If using an existing vent systemVentingRequirements Gas supply connection requirementsIf this is a new vent system Vent material PlanVentSystem Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Determine vent pathVent system chart Install VentSystemInstall LevelingLegs MakeGasConnectionConnectVent Remove the door assemblyLevelDryer ReverseDoorSwingLoosen the top screw from each of the 2 hinges in Step Reinstall the doorReverse the strike CompleteInstallation If the dryer will not start, check the followingStartingYourDryer Press PAUSE/CANCELDryer USE To use an Automatic CycleDryingandCycleTips Stopping,PausingorRestartingStatusLights Cycles Modifiers Options ChangingCycles,Modifiers AndOptions EndofCycleSignalDryingRackOption CleaningtheDryerInterior CleaningtheDryer LocationCleaningtheLintScreen Dryer CareChangingtheDrumLight TroubleshootingVacationandMovingCare DryerOperationDryerResults IntheU.S.A Assistance or ServiceInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallPage Seguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones Importantes DE Seguridad Herramientasypiezas Instrucciones DE InstalaciónRequisitos deubicación Espacio necesario Dimensiones de la secadoraRequisitoseléctricos Las instalaciones en casas rodantes necesitanLa línea de suministro de gas Requisitos del suministrodegasTipo de gas Requisitos para la conexión del suministro de gasSi usa un sistema de ventilación existente RequisitosdeventilaciónEl tubo de gas de la secadora Si éste es un nuevo sistema de ventilaciónAbrazaderas PlanificacióndelsistemadeventilaciónRespiradero Cuadro del sistema de ventilación Instalacióndel sistemadeventilaciónDeterminación de la vía del ducto de escape Metal flexible Pies 9,4 m Pies 7 m Metal rígido Pies 13,4 mPara uso en casas rodantes InstalacióndelaspatasniveladorasConexióndel suministrodegas Quite la tapa roja del tubo de gasCómoinvertirelcierredela puerta Conexióndel ducto deescapeNivelacióndelasecadora Cómo quitar el ensamblaje de la puertaCómo invertir el tope Vuelva a instalar la puertaCompletelainstalación Si la secadora no funciona, revise lo siguientePuestaenmarchadelasecadora USO DE LA SecadoraPara usar un ciclo automático Para reanudar la marcha de la secadora Cómo detener,pausaryvolveraponerenmarchaSugerenciasdeciclos ysecado Sugerencias de secadoLucesdeestado CiclosModificadores Opciones Cambiodeciclos,modificadores yopciones Señal defindeciclo EndofCycleSignalOpcióndeestantedesecado Limpieza de cada carga Limpiezadellugar dondeestálasecadoraLimpiezadel filtrodepelusa Limpieza periódicaSolución DE Problemas Resultadosdelasecadora La secadora muestra mensajes codificadosAyuda O Servicio Técnico Whirlpool Corporation En EE.UU., llame al 1-800-253-1301. En Canadá, llame alSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteImportantes Instructions DE Sécurité Exigences d’emplacement Instructions D’INSTALLATIONOutillageetpièces Spécifications électriques Dimensions de la sécheuseLinstallation dans une maison mobile exige Espacement requisCanalisation d’arrivée de gaz AlimentationengazType de gaz Exigences concernant le raccordement au gazCanalisation d’arrivée de gaz de la sécheuse ExigencesconcernantlévacuationEn cas dutilisation du système dévacuation existant Évacuation Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessousPlanificationdusystèmed’évacuation Le clapet incliné de type boîte ci-dessous est acceptableUne réduction de la longévité de la sécheuse Installationdusystèmed’évacuationDéterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationRaccordementaugaz InstallationdespiedsdenivellementPour utilisation dans une maison mobile Inversiondusens douverturedela porte Raccordementduconduitd’évacuationRéglagedelaplombdelasécheuse Dépose de la porteRéinstallation de la porte Installer d’abord ces visFermer la porte vérifier l’engagement de la gâche Acheverl’installationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMiseenmarchedelasécheuse Sélectionner les options désiréesPour mettre la sécheuse en pause ou larrêter à tout moment Arrêt,pauseouremiseenmarcheConseils pourleséchageetles programmes Pour remettre la sécheuse en marcheTémoins lumineux ProgrammesModificateurs Utilisation du réglage Air Only air seulement Damp Dry Signal signal de séchage humideAir Only air seulement Drum Light lampe du tambourOptiondegrilledeséchage SignaldefindeprogrammeSignal de fin de programme Changement des programmes après avoir appuyé sur StartNettoyagedufiltreàcharpie NettoyagedelemplacementdelasécheuseNettoyage avant chaque charge Déménagement Nettoyagedel’intérieurdelasécheuseRetraitdelacharpieaccumulée Changementdel’ampouled’éclairage DutambourFonctionnementdelasécheuse DépannageRésultatsdelasécheuse Taches sur la charge ou sur le tambour Temps de programme trop courtCharpie sur la charge Charges avec faux plisPour plus d’assistance Assistance OU ServiceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour trouver des pièces de rechange FSP. dans votre régionGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer leW10054080A Whirlpool Corporation 11/06 All rights reserved