Blomberg WNF 6200 WE 20, WNF 6221 WE 20 Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas, Gabenimo kaiščių išėmimas

Page 20

žemesnė nei 0 °C.

Tarp gaminio ir kitų baldų kraštų reikia palikti bent 1 cm tarpus.

Pakavimo sutvirtinimo nuėmimas

Paverskite mašiną atgal, kad galėtumėte nuimti pakavimo sutvirtinimus. Patraukite uş juostos ir nuimkite pakavimo sutvirtinimą.

Gabenimo kaiščių išėmimas

A Neišimkite gabenimo kaiščių, prieš tai nenuėmę pakavimo sutvirtinimų.

A Prieš pradėdami pirmą kartą naudoti šį gaminį, išimkite gabenimo saugos varžtus, kitaip gaminys bus sugadintas.

1.Veržliarakčiu atsukite visus varžtus, kad jie laisvai suktųsi (C)

2.Atsargiai sukdami, ištraukite gabenimui skirtus saugos varžtus.

3.Į galinėje plokštėje esančias skyles įtaisykite plastikinius gaubtelius, esančius maišelyje su naudojimo instrukcija. (P)

A Instaliuodami mašiną patikrinkite, ar tinkamai atliktas šalto ir karšto vandens pajungimas. Kitaip, pabaigus skalbimo procesą, skalbiniai bus karšti ir gali būti susidėvėję.

2.Užsukite visas žarnų veržles ranka. Verždami veržles, niekada nenaudokite veržliarakčio.

C Gabenimui skirtus saugos varžtus laikykite saugioje vietoje, kad galėtumėte juos vėl panaudoti, kai kitą kartą prireiks gabenti skalbimo mašiną.

C Niekada negabenkite prietaiso, jeigu jame tinkamai neįtaisyti gabenimui skirti saugos varžtai!

Vandens tiekimo prijungimas

C Norint naudoti šį gaminį, būtinas 1–10 barų (0,1

– 10 MPa) vandens slėgis. Norint, kad mašina tinkamai veiktų, reikia, kad per minutę iš čiaupo išbėgtų 10–80 litrų vandens. Jeigu vandens slėgis yra didesnis, pritvirtinkite slėgio mažinimo vožtuvą.

C Jeigu ketinate naudoti dvigubo vandens įleidimo gaminį kaip viengubo (šalto) vandens įleidimo angos gaminį, prieš pradėdami naudoti šį gaminį, ant karšto vandens sklendės privalote sumontuoti pateiktą stabdiklį. (Taikytina gaminiams, pateiktiems su sandarinimo stabdiklio rinkiniu.)

C Jeigu norite naudoti abi gaminio įleidimo angas, nuimkite stabdiklį ir tarpiklius nuo karšto vandens sklendės ir prijunkite karšto vandens žarną. (Taikytina gaminiams, pateiktiems su sandarinimo stabdiklio rinkiniu.)

A Modelių su viena vandens įleidimo anga negalima jungti prie karšto vandens čiaupo. Kitaip skalbiniai bus sugadinti arba gaminys gali persijungti į apsauginį režima ir neveikti.

A Nenaudokite susidėvėjusių/naudotų vandens įleidimo žarnų su naudju gaminiu. Dėl to ant skalbinių gali likti dėmių.

1.Prijunkite prie mašinos vandens įleidimo vožtuvų specialias kartu su mašina pristatytas žarnas. Raudonai pažymėta žarna (kairėje) (maks. 90

ºC) skirta šiltam vandeniui, o mėlynai pažymėta žarna (dešinėje) (maks. 25 ºC) – šaltam

įleidžiamam vandeniui.

20

3.Prijungę žarnas, iki galo atsukite vandens čiaupus, kad patikrintumėte jungimo taškų sandarumą. Jeigu pastebite nuotėkį, užsukite čiauspą ir atsukite veržlę. Patikrinę tarpiklį, vėl atsargiai užsukite veržlę. Norint, kad vanduo nepratekėtų ir nepridarytų žalos, kai mašina nenaudojama, čiaupai turi būti užsukti.

Prijungimas prie kanalizacijos vamzdşio

Vandens iğleidimo şarną reikia tiesiogiai prijungti

prie kriauklės kanalizacijos vamzdşio arba pritaisyti ją prie kriauklės krağto.

A Jeigu vandens išleidimo metu žarna nukris nuo korpuso, jūsų namai bus užlieti vandeniu. Skalbiant aukštoje temperatūroje, gali kilti pavojus apsiplikinti karštu vandeniu! Norėdami išvengti tokių situacijų ir užtikrinti sklandų vandens įleidimą ir išleidimą iš mašinos, tvirtai pritvirtinkite išleidimo žarnos galą, kad jis negalėtų nukristi.

Şarną reikia pritaisyti maşiausiai 40 cm ir daugiausia 100 cm aukğtyje.

Jeigu žarna bus paguldyta ant grindų ir po to pakelta arba jeigu ji bus arti žemės ( žemiau nei 40 cm aukštyje), vandenį bus sunkiau išleisti ir skalbiniai gali likti šlapi. Todėl vadovaukitės paveikslėlyje pateiktais aukščiais.

Norint apsaugoti, kad purvinas vanduo ne tekėtų atgal į mašiną, o būtų lengvai išleistas, nenardinkite žarnos galo į purviną vandenį ir neįleiskite jo į nuotėkų vamzdį daugiau nei 15 cm. Jeigu žarna per ilga, sutrumpinkite ją.

Žarnos galo negalima sulenkti, ant jos negalima

LT

Image 20
Contents Page Important safety instructions InstallationConnecting water supply Connecting to the drainRemoving packaging reinforcement Removing the transportation locksAdjusting the feet Electrical connectionFirst use Use an anti-limescale suitable for the washing machinesPreparation Using detergent and softener Using starch Using bleachesUsing limescale remover Drum before washingTips for efficient washing Operating the product Control panelPreparing the machine Programme selectionTemperature selection Additional programmesSpecial programmes Spin speed selectionTime Programme and consumption tableSpeed, and changes in electric voltage Auxiliary function selection Starting the programmeCanceling the programme Child LockProgress of programme Loading door lockMaintenance and cleaning Cleaning the detergent drawerCleaning the water intake filters Draining remaining water and cleaning the pump filterEco Technical specifications Troubleshooting Foam is overflowing from the detergent drawerPage Svarbūs saugos nurodymai ĮrengimasPakavimo sutvirtinimo nuėmimas Gabenimo kaiščių išėmimasVandens tiekimo prijungimas Prijungimas prie kanalizacijos vamzdşioKojelių reguliavimas Elektros įvadasPirmasis paleidimas Pakavimo medžiagų išmetimasParuošimas Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimas Skalbiklio kiekio nustatymasAudinių minkštiklių naudojimas Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelioNešvarumo lygis Drabužiai Patarimai, kaip efektyviai skalbtiKalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimas Gaminio valdymas Valdymo skydelisMašinos paruošimas Programos pasirinkimasPapildomos programos Specialios programosTemperatūros nustatymas Gręžimo greičio pasirinkimasGali šiek tiek skirtis nuo ekrane rodomo laiko Programų ir sąnaudų lentelėPasirinkimo ir tinklo įtampos svyravimų Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Programos paleidimas Užrakto nuo vaikų funkcijaProgramos eiga Durelių užraktasTechninė priežiūra ir valymas Skalbimo priemonių stalčiuko valymasVandens įleidimo filtrų valymas Likusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymasAtgaivinimas Eco 20 ekonominis Mašinos Moteriškas Techniniai duomenys ModeliaiBendroji el. srovė a Bendroji galia W Gręžimo greitis maks. aps./minProgramos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi Trikčių šalinimasIš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putos Page Važne sigurnosne upute InstalacijaUklanjanje pojačanja pakiranja Otvaranje transportnih bravaSpajanje s vodovodom Spajanje na odljevPrva uporaba Prilagođavanje noguElektroinstalacija Priprema Uporaba deterdženta i omekšivača Uporaba štirke Ne koristite omekšivač i štirku skupa u ciklusu pranjaUporaba bjelila Ne koristite bjelilo i deterdžent tako da ih pomiješateRazina Savjeti za učinkovito pranjeOdjeća Rad s proizvodom Upravljačka pločaPriprema stroja Odabir programaIzbor temperature Dodatni programiPosebni programi Odabir brzine centrifugeTablica programa i potrošnje Može se odabratiIzbor dodatnih funkcija Uključivanje programa Zaključavanje zbog djeceNapredak programa Zaključavanje vrata za punjenjeOdržavanje i čišćenje Opoziv programaPasivni način rada Čišćenje ladice za deterdžentPage Tehničke specifikacije ModeliUkupna struja a Ukupna snaga W Brzina centrifuge maks, o/minRješavanje problema Page Installazione Istruzioni importanti per la sicurezzaSicurezza generale Uso previstoPosizione adeguata di montaggio Rimozione dei rinforzi dellimballaggioRimozione dei blocchi di trasporto Collegamento della fornitura idricaCollegamento dello scarico Regolazione dei piediniCollegamento elettrico Primo utilizzoPreparazione Trasporto del prodottoSmaltimento della vecchia lavatrice Selezione del bucatoUso di detersivo e ammorbidente Corretta capacità di caricoCaricamento del bucato Uso di detersivo in gel e compresse Uso dellapprettoUso di candeggina Uso di un agente anticalcareConsigli per un lavaggio efficace Livello di sporcoFunzionamento del prodotto Pannello di controlloPreparazione dellelettrodomestico Selezione del programmaProgrammi aggiuntivi Programmi specialiSelezione della temperatura Selezione velocità centrifugaTabella Programma e consumo SelezionabileSelezione funzione ausiliaria Avvio del programma Blocco bambiniAvanzamento del programma Blocco sportello di caricoManutenzione e pulizia Annullamento del programmaPulizia del cassetto del detersivo Pulire i filtri di ingresso dellacquaOn/Off Specifiche tecniche Ricerca e risoluzione dei problemi La lavatrice vibra o fa rumoreEcc., ridurre la quantità di detersivo Il bucato resta bagnato alla fine del programma