Blomberg WNF 6200 WE 20, WNF 6221 WE 20, WNF 6280 WE 20 Važne sigurnosne upute, Instalacija

Page 35

1 Važne sigurnosne upute

Ovaj dio sadrži sigurnosne informacije koje će vam pomoći da se zaštitite od opasnosti od ozljede ili oštećenja. Neispunjavanje ovih uputa poništava sva jamstva.

Opća sigurnost

Ovaj proizvod nije namijenjen uporabi od strane osoba s fizičkim, osjetilnim ili mentalnim nedostacima ili ljudima bez potrebnog znanja ili iskustva (uključujući djecu) osim pod nadzorom osobe koja će biti odgovorna za njihovu sigurnost ili koja će im pravilno pokazati kako koristiti proizvod.

Nikad ne stavljajte proizvod na pod pokriven sagom; inače će nedostatak protoka zraka ispod struja uzrokovati pregrijavanje električnih dijelova. To može dovesti do problema s

Vašim strojem.

Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač oštećeni. Pozovite ovlaštenog servisera.

Neka ovlašteni električar spoji osigurač od 16

Ampera na lokaciji gdje je proizvod instaliran.

Ako je proizvod pokvaren, ne smije raditi ako ge ne popravi ovlašteni serviser. Postoji opasnost od strujnog udara!

Ovaj proizvod je dizajniran tako da će nastaviti raditi u slučaju ponovnog napajanja nakon prekida napajanja. Ako želite prekinuti program, pogledajte dio "Opoziv programa".

Spojite proizvod na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem koji je u skladu s vrijednostima naznačenim u dijelu "Tehničke specifikacije". Uzemljenje vam mora napraviti ovlašteni električar. Naša tvrtka neće biti odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u skladu s lokalnim zakonima.

Crijeva za dovod i izbacivanje vode moraju biti dobro pričvršćena i ostati neoštećena. Inače postoji opasnost od curenja vode.

Nikada nemojte otvarati vrata perilice ili vaditi filtar dok još ima vode u bubnju. Inače može doći do opasnosti od izlijevanja i ozljede zbog tople vode.

Nemojte na silu otvarati vrata za punjenje. Vrata za punjenje će biti spremna za otvaranje tek nekoliko minuta nakon dovršetka ciklusa za pranje. U slučaju nasilnog otvaranja vrata za punjenje, mogu se oštetiti vrata i mehanizam za zaključavanje.

Isključite uređaj kad se ne koristi.

Nikad nemojte prati uređaj tako da na njega nanosite ili izlijevate vodu! Postoji opasnost od strujnog udara!

Nikada nemojte dirati utikač mokrim rukama! Ne ne isključujte tako da povlačite kabel, uvijek izvlačite tako da držite samo za utikač.

Koristite samo deterdžente, omekšivače i dodatke koji su podesni za strojno pranje.

35

Slijedite upute na etiketama tkanina i pakiranjima deterdženta.

Proizvod se mora isključivati tijekom instalacije, održavanja, čišćenja i popravaka.

Neka instalaciju i popravke uvijek izvodi ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe.

Namjeravana uporaba

Ovaj proizvod je napravljen za uporabu u kućanstvu. Nije podesno za komercijalnu uporabu i ne smije se koristiti za bilo što osim namijenjene svrhe.

Uređaj se smije koristiti samo za pranje i ispiranje rublja prema tome kako su označene.

Proizvođač se odriče bilo kakve odgovornosti do koje dođe zbog nepravilne uporabe ili transporta.

Sigurnost djece

Električni proizvodi su opasni za djecu. Držite djecu podalje od uređaja kad radi. Ne dajte im da diraju perilicu. Koristite zaključavanje zbog djece da biste spriječili djecu da diraju proizvod.

Nemojte zaboraviti zatvoriti vrata za punjenje kad izlazite iz prostorije gdje se proizvod nalazi.

Držite sve deterdžente i aditive na sigurnom mjestu podalje od dosega djece.

2 Instalacija

Za instalaciju proizvoda, potražite najbližeg ovlaštenog servisera. Prije zvanja ovlaštenog servisera, da biste spremili proizvod za uporabu, pregledajte informaciju u korisničkom priručniku i pazite da su električna energija, dovod vode

i sustav za odvod vode odgovarajući. Ako isu, pozovite ovlaštenog majstora i vodoinstalatera da izvrši sve potrebne prilagodbe.

C

Priprema lokacije i elektroinstalacija, vodovoda

 

i kanalizacije na mjestu za instalaciju je

 

odgovornost klijenta.

B Instalaciju i spajanje proizvoda na el. energiju mora izvršiti ovlašteni serviser. Proizvođač neće biti odgovoran za oštećenja do

kojih dođe zbog postupaka koje izvode neovlaštene osobe.

A Prije instalacije, vizualno provjerite da li proizvod na sebi ima bilo kakvih nedostataka. Ako nema, instalirajte ga. Oštećeni proizvodi predstavljaju rizik za vašu sigurnost.

C Pazite da se crijeva za dovod i odvod vode, kao i kabel napajanja, ne presavijaju, nisu priklješteni ili zgnječeni dok se uređaj gurao na mjesto nakon instalacije ili čišćenja.

Odgovarajuća lokacija za instalaciju

Stavite stroj na čvrstu površinu. Ne stavljajte ga na krparu ili slične površine.

HR

Image 35
Contents Page Installation Important safety instructionsRemoving the transportation locks Connecting water supplyConnecting to the drain Removing packaging reinforcementUse an anti-limescale suitable for the washing machines Adjusting the feetElectrical connection First usePreparation Using detergent and softener Drum before washing Using starchUsing bleaches Using limescale removerTips for efficient washing Programme selection Operating the productControl panel Preparing the machineSpin speed selection Temperature selectionAdditional programmes Special programmesTime Programme and consumption tableSpeed, and changes in electric voltage Starting the programme Auxiliary function selectionLoading door lock Canceling the programmeChild Lock Progress of programmeDraining remaining water and cleaning the pump filter Maintenance and cleaningCleaning the detergent drawer Cleaning the water intake filtersEco Technical specifications Foam is overflowing from the detergent drawer TroubleshootingPage Įrengimas Svarbūs saugos nurodymaiPrijungimas prie kanalizacijos vamzdşio Pakavimo sutvirtinimo nuėmimasGabenimo kaiščių išėmimas Vandens tiekimo prijungimasPakavimo medžiagų išmetimas Kojelių reguliavimasElektros įvadas Pirmasis paleidimasParuošimas Jeigu gaminyje nėra skysto skalbiklio indelio Skalbimo priemonės rūšies pasirinkimasSkalbiklio kiekio nustatymas Audinių minkštiklių naudojimasNešvarumo lygis Drabužiai Patarimai, kaip efektyviai skalbtiKalkių nuosėdų šalinimo priemonės naudojimas Programos pasirinkimas Gaminio valdymasValdymo skydelis Mašinos paruošimasGręžimo greičio pasirinkimas Papildomos programosSpecialios programos Temperatūros nustatymasGali šiek tiek skirtis nuo ekrane rodomo laiko Programų ir sąnaudų lentelėPasirinkimo ir tinklo įtampos svyravimų Pagalbinės funkcijos pasirinkimas Durelių užraktas Programos paleidimasUžrakto nuo vaikų funkcija Programos eigaLikusio vandens išleidimas ir siurblio filtro valymas Techninė priežiūra ir valymasSkalbimo priemonių stalčiuko valymas Vandens įleidimo filtrų valymasAtgaivinimas Eco 20 ekonominis Mašinos Moteriškas Gręžimo greitis maks. aps./min Techniniai duomenysModeliai Bendroji el. srovė a Bendroji galia WProgramos pabaigoje skalbiniai lieka šlapi Trikčių šalinimasIš skalbimo priemonės stalčiuko bėga putos Page Instalacija Važne sigurnosne uputeSpajanje na odljev Uklanjanje pojačanja pakiranjaOtvaranje transportnih brava Spajanje s vodovodomPrva uporaba Prilagođavanje noguElektroinstalacija Priprema Uporaba deterdženta i omekšivača Ne koristite bjelilo i deterdžent tako da ih pomiješate Uporaba štirkeNe koristite omekšivač i štirku skupa u ciklusu pranja Uporaba bjelilaRazina Savjeti za učinkovito pranjeOdjeća Odabir programa Rad s proizvodomUpravljačka ploča Priprema strojaOdabir brzine centrifuge Izbor temperatureDodatni programi Posebni programiMože se odabrati Tablica programa i potrošnjeIzbor dodatnih funkcija Zaključavanje vrata za punjenje Uključivanje programaZaključavanje zbog djece Napredak programaČišćenje ladice za deterdžent Održavanje i čišćenjeOpoziv programa Pasivni način radaPage Brzina centrifuge maks, o/min Tehničke specifikacijeModeli Ukupna struja a Ukupna snaga WRješavanje problema Page Uso previsto InstallazioneIstruzioni importanti per la sicurezza Sicurezza generaleCollegamento della fornitura idrica Posizione adeguata di montaggioRimozione dei rinforzi dellimballaggio Rimozione dei blocchi di trasportoPrimo utilizzo Collegamento dello scaricoRegolazione dei piedini Collegamento elettricoSelezione del bucato PreparazioneTrasporto del prodotto Smaltimento della vecchia lavatriceUso di detersivo e ammorbidente Corretta capacità di caricoCaricamento del bucato Uso di un agente anticalcare Uso di detersivo in gel e compresseUso dellappretto Uso di candegginaLivello di sporco Consigli per un lavaggio efficaceSelezione del programma Funzionamento del prodottoPannello di controllo Preparazione dellelettrodomesticoSelezione velocità centrifuga Programmi aggiuntiviProgrammi speciali Selezione della temperaturaSelezionabile Tabella Programma e consumoSelezione funzione ausiliaria Blocco sportello di carico Avvio del programmaBlocco bambini Avanzamento del programmaPulire i filtri di ingresso dellacqua Manutenzione e puliziaAnnullamento del programma Pulizia del cassetto del detersivoOn/Off Specifiche tecniche Il bucato resta bagnato alla fine del programma Ricerca e risoluzione dei problemiLa lavatrice vibra o fa rumore Ecc., ridurre la quantità di detersivo