Whirlpool W10117768A manual Fonctionnementdelalaveuse, La porte ne se déverrouille pas

Page 48

Fuites d'eau de la laveuse

 

Mauvaises odeurs de la laveuse

La porte a-t-elle été ouverte pendant “Add a garment” (ajouter un vêtement)?

De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si celle-ci est ouverte après le début d'un programme.

Un détergent HE est-il utilisé?

Les détergents non identifiés Haute efficacité peuvent causer un excès de mousse qui peut créer des fuites à l'arrière de la laveuse.

Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés?

Les joints de tuyaux de remplissage d'eau sont-ils correctement installés?

Vérifier les deux extrémités de chaque tuyau. Voir “Raccordement des tuyaux d'alimentation”.

Le tuyau de vidange est-il correctement installé? Le tuyau de vidange doit être bien fixé au conduit

d'évacuation ou à l'évier de buanderie. Voir “Immobilisation du tuyau de vidange”.

L'évier ou le conduit d'évacuation est-il obstrué?

L'évier et le tuyau de rejet à l'égout doivent pouvoir drainer 17 gal. (64 L) d'eau par minute. Si le débit d'eau est obstrué ou ralenti, l'eau peut refouler du conduit d'évacuation ou de l'évier. Vérifier la plomberie du domicile (éviers de buanderie, robinets, tuyau de rejet à l'égout, conduites d'eau) pour voir s'il y a des fuites.

Avez-vous effectué un programme de nettoyage de la laveuse récemment?

Pour rafraîchir la laveuse et éviter des odeurs, voir “Nettoyage de la laveuse”.

Utilisez-vous un détergent HE?

L'utilisation d'un détergent non HE peut provoquer un film résiduel à l'origine d'odeurs.

Avez-vous laissé la porte ouverte après utilisation? Cette laveuse dispose d'une fermeture étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre les utilisations.

La porte ne se déverrouille pas

Toute l'eau s'est-elle écoulée de la laveuse durant l'essorage?

Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage) pour enlever toute eau restée dans la laveuse. La porte de la laveuse se déverrouillera à la fin de la vidange.

La porte est-elle verrouillée et le témoin “Add a garment” (ajouter un vêtement) est-il allumé?

Appuyer une fois sur PAUSE/CANCEL (pause/annulation). La porte se déverrouillera.

Fonctionnement du distributeur

 

Fonctionnementdelalaveuse

 

 

 

Avez-vous suivi les directives du fabricant pour l'addition de détergent et d'assouplissant dans les distributeurs? Mesurer la quantité de détergent et d'assouplissant de tissu. Verser lentement dans les distributeurs. Essuyer tout renversement. Diluer l'assouplissant dans le distributeur d'assouplissant.

Avez-vous placé un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide (sur certains modèles)?

Verser un agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs directement dans le panier de la laveuse. Ne pas utiliser le distributeur d'agent de blanchiment au chlore liquide pour l'agent de blanchiment sans danger pour les couleurs.

Le distributeur d'assouplissant de tissu est-il obstrué? Nettoyer le distributeur d'assouplissant de tissu. Voir “Entretien de la laveuse” pour les détails.

Les produits de lessive sont-ils dans le bon compartiment du distributeur?

Verser les quantités appropriées de détergent, d'assouplissant de tissu ou d'agent de blanchiment au chlore liquide dans le compartiment adéquat. Verser l'agent de blanchiment en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs dans le compartiment du détergent principal.

Y a-t-il de l'eau dans le distributeur à la fin du programme?

Une petite quantité d'eau restera dans le compartiment du distributeur. Ceci est normal.

La laveuse ne fonctionne pas, ne se remplit pas, ne rince pas, ne culbute pas; la laveuse s'arrête

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

Le cordon d'alimentation est-il branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre?

Brancher le cordon d'alimentation dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Utilisez-vous un câble de rallonge? Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s'est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.

Les deux robinets d'eau (chaude et froide) sont-ils ouverts?

Ouvrir les robinets d'eau.

48

Image 48
Contents Use& CareGuide Guided’utilisation etd’entretienW10117768A Table DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Recommended installation spacing for cabinet installation DrainSystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Laundry tub drain system view CElectricalRequirements Grounding InstructionsInstallation Instructions RemoveTransportSystemConnecttheInletHoses Connect the inlet hoses to the water faucetsSecuretheDrain Hose RoutetheDrainHoseConnect the inlet hoses to the washer Floor drainCompleteInstallation Level theWasherPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Features and Benefits UsingtheProperDetergent Washer USEStartingYourWasher First Wash Cycle Without LaundryUsingtheDispenser Choosing the Right DetergentTo fill dispenser compartments Main Wash detergent compartmentPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsStatusLights Cycles NormalSounds OptionsandModifiersTemperature Guide End of Cycle SignalLaundryGuide Auto Temp ControlLaundry Tips LoadingStain Removal Guide CleaningYourWasher Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareTroubleshooting Error codesWasherandComponents Noisy, vibrating, off-balanceWasherOperation Dispenser operationWasher odor Door wont unlockClothes Care Assistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation OutillageetpiècesExigences demplacement Ensemble de superposition Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour l’installation dans un placard SystèmedevidangeSpécificationsélectriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CSystème de vidange au plancher vue D Instructions Dinstallation Élimination des accessoiresdetransportRaccordementdes tuyauxdalimentation Connecter les tuyaux dalimentation aux robinets deauAcheminementdutuyau devidange Immobilisationdu tuyau devidangeConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Égout au plancherAcheverlinstallation RéglagedelaplombdelalaveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse MiseenmarchedelalaveuseUtilisation dudétergentapproprié Premier programme de lavage sans linge à laverUtilisationdudistributeur Choix du détergent appropriéPour remplir les compartiments du distributeur Pour commencer le programme de lavage immédiatementTémoinslumineux PauseouremiseenmarcheModification desprogrammes etoptions Programmes Heavy Duty service intense Clean Washer nettoyage de la laveuseHrmin Sanitary sanitaireSonsnormaux OptionsetmodificateursCommande automatique de la température Signal de fin de programmeGuidedelessivage Spin Speed vitesse dessorageConseils DE Lessivage ChargementGuidepour lélimination des taches Entretien DE LA Laveuse NettoyagedelalaveuseNettoyage du joint/soufflet de la porte Procédure dentretien de la laveuseTuyauxdarrivéedeau Dépannage Lalaveuseetses composantsCodes derreur Bruit, vibrations, déséquilibreFonctionnementdelalaveuse Fuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuseLa porte ne se déverrouille pas Fonctionnement du distributeurPas assez deau/pas assez de mousse Température de lavage/rinçageChangements dans la durée du programme/programme trop long Soin des vêtements Charge trop mouilléeLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée Assistance OU Service AuxÉtats-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer leW10117768A