Whirlpool W10117768A manual Guidedelessivage, Commande automatique de la température

Page 42

Commande automatique de la température

La Commande automatique de la température (CAT) détecte et maintient électroniquement une température uniforme de l'eau. La CAT régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide. La fonction CAT est automatiquement activée lorsqu'un programme est sélectionné. Voir le tableau des préréglages de programmes dans “Programmes”.

La fonction CAT fonctionne pour la température de lavage avec les réglages Warm (tiède) et Cold (froide).

Les températures de rinçage à froid dépendent de la température de l'eau froide au robinet.

SPIN SPEED (vitesse d'essorage)

Chaque programme comporte une vitesse d'essorage préréglée. Pour modifier la vitesse d'essorage, sélectionner le bouton SPIN SPEED (vitesse d'essorage) jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume.

Signal de fin de programme

Ce signal est utile lorsqu'on retire les articles de la laveuse aussitôt qu'elle s'arrête. Sélectionner ON (marche) ou OFF (arrêt).

Guidedelessivage

Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite.

PROGRAMME

TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ

 

OPTIONS DISPONIBLES

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage

Rinçage

Prélavage

Signal de fin

 

 

différé

supplé-

 

de

 

 

 

mentaire

 

programme

 

 

 

 

 

 

Sanitary

Sous-vêtements, serviettes, vêtements de travail,

 

(sanitaire)

couches, etc. très sales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Whitest Whites

Tissus blancs sales

(blancs les plus

 

 

 

 

 

blancs)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heavy Duty

Sous-vêtements, serviettes, chemises, etc, en coton et

(service intense)

très sales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normal/Casual

Chemisiers, chemises, salopettes, etc. en polyester, nylon,

(normal/tout-

coton, lin ou mélanges de coton et normalement sales

 

 

 

 

aller)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Quick Wash

Petites charges de 2-3 articles en coton, polyester, nylon,

 

(lavage rapide)

et mélanges de coton légèrement sales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Delicate/Hand

Rideaux et vêtements fragiles, robes, jupes, chemises et

 

 

Wash (articles

chemisiers, articles en soie, et articles nécessitant un soin

 

 

 

 

délicats/lavage

particulier dont l'étiquette indique “Lavable à la main”

 

 

 

 

à la main)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clean Washer

Pas de vêtement

 

 

(nettoyage de la

 

 

 

 

 

laveuse)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rinse & Spin

Toutes les charges

 

(rinçage et

 

 

 

 

 

essorage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drain & Spin

Toutes les charges

 

 

(vidange et

 

 

 

 

 

essorage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soak

Toutes les charges

 

 

(trempage)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

Image 42
Contents Use& CareGuide Guided’utilisation etd’entretienW10117768A Table DES Matières Washer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements ToolsandPartsOptions Installation clearances Washer DimensionsLocation Requirements Standpipe drain system wall or floor views a & B Recommended installation spacing for cabinet installationDrainSystem Laundry tub drain system view CElectricalRequirements Grounding InstructionsConnecttheInletHoses Installation InstructionsRemoveTransportSystem Connect the inlet hoses to the water faucetsConnect the inlet hoses to the washer SecuretheDrain HoseRoutetheDrainHose Floor drainCompleteInstallation Level theWasherPlug into a grounded 3 prong outlet Read Washer Use Features and Benefits StartingYourWasher UsingtheProperDetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryTo fill dispenser compartments UsingtheDispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentPausingorRestarting ChangingCycles andOptionsStatusLights Cycles NormalSounds OptionsandModifiersLaundryGuide Temperature GuideEnd of Cycle Signal Auto Temp ControlLaundry Tips LoadingStain Removal Guide CleaningYourWasher Washer CareWaterInletHoses Vacation,Storage,andMovingCareWasherandComponents TroubleshootingError codes Noisy, vibrating, off-balanceWasher odor WasherOperationDispenser operation Door wont unlockClothes Care Assistance or Service TheU.S.AInCanada Whirlpool Corporation Major Appliance Warranty CallSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences Dinstallation OutillageetpiècesInstallation dans un encastrement ou placard Exigences demplacementEnsemble de superposition Dimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour l’installation dans un placard SystèmedevidangeSpécificationsélectriques Système de vidange avec évier de buanderie vue CSystème de vidange au plancher vue D Raccordementdes tuyauxdalimentation Instructions DinstallationÉlimination des accessoiresdetransport Connecter les tuyaux dalimentation aux robinets deauConnecter les tuyaux dalimentation à la laveuse Acheminementdutuyau devidangeImmobilisationdu tuyau devidange Égout au plancherAcheverlinstallation RéglagedelaplombdelalaveuseCaractéristiques ET Avantages Utilisation dudétergentapproprié Utilisation DE LA LaveuseMiseenmarchedelalaveuse Premier programme de lavage sans linge à laverPour remplir les compartiments du distributeur UtilisationdudistributeurChoix du détergent approprié Pour commencer le programme de lavage immédiatementTémoinslumineux PauseouremiseenmarcheModification desprogrammes etoptions Programmes Hrmin Heavy Duty service intenseClean Washer nettoyage de la laveuse Sanitary sanitaireSonsnormaux OptionsetmodificateursGuidedelessivage Commande automatique de la températureSignal de fin de programme Spin Speed vitesse dessorageConseils DE Lessivage ChargementGuidepour lélimination des taches Nettoyage du joint/soufflet de la porte Entretien DE LA LaveuseNettoyagedelalaveuse Procédure dentretien de la laveuseTuyauxdarrivéedeau Codes derreur DépannageLalaveuseetses composants Bruit, vibrations, déséquilibreLa porte ne se déverrouille pas FonctionnementdelalaveuseFuites deau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse Fonctionnement du distributeurPas assez deau/pas assez de mousse Température de lavage/rinçageChangements dans la durée du programme/programme trop long Soin des vêtements Charge trop mouilléeLa charge est froissée, entortillée, enchevêtrée Au Canada Assistance OU ServiceAuxÉtats-Unis Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool Corporation Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer leW10117768A