Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER Fijación de la manguera de desagüe, Nivelación de la lavadora

Page 32

Para evitar que el agua de desagüe vuelva a la lavadora:

No enderece la manguera de desagüe, y no fuerce el exceso de la manguera de desagüe dentro del tubo vertical. La manguera debe quedar asegurada pero lo suficientemente floja que permita un espacio para el aire.

No tienda el exceso de la manguera en el fondo del lavadero.

Desagüe por el piso

Quizás necesite piezas adicionales. Vea desagüe por el piso en la sección “Herramientas y piezas”.

Fijación de la manguera de desagüe

1.Coloque el cable eléctrico encima de la lavadora.

2.Asegure la manguera de desagüe a la pata del lavadero o al tubo vertical utilizando el fleje rebordeado que viene con la lavadora. (Vea las ilustraciones A y B.)

ABC

Si los grifos de la lavadora y el tubo vertical de desagüe están empotrados (vea la ilustración C), ponga el extremo en forma de gancho de la manguera de desagüe en el tubo vertical.

Enrolle el fleje rebordeado con firmeza alrededor de las mangueras de entrada del agua y de la manguera de desagüe.

No fuerce el exceso de la manguera de desagüe dentro del tubo vertical.

Nivelación de la lavadora

La nivelación apropiada de su lavadora evita el ruido excesivo y la vibración.

1.Revise si la lavadora está nivelada colocando un nivel en el borde superior de la lavadora, primero de lado a lado, luego de frente hacia atrás.

Si la lavadora está contra la pared, mueva la lavadora ligeramente hacia fuera antes de inclinarla hacia atrás. Si la lavadora no está nivelada, primero apuntale la parte frontal con un bloque de madera y regule las patas según sea necesario; después apuntale la parte de atrás y regule las patas según sea necesario. Repita este paso hasta que la lavadora quede nivelada.

2.Asegúrese de que las cuatro patas estén estables y descansando sobre el suelo. Después verifique que el aparato esté perfectamente nivelado (use un nivel).

3.Una vez que la lavadora esté nivelada, use una llave de boca de 17 mm para apretar las tuercas de las patas contra el gabinete de la lavadora.

IMPORTANTE: Se deben ajustar las cuatro patas. Si no se aprietan las tuercas contra el gabinete de la lavadora, la lavadora podría vibrar.

4.La lavadora no deberá moverse del frente hacia atrás, de lado a lado o diagonalmente cuando se la empuje sobre sus bordes superiores.

5.Deslice la lavadora hasta su ubicación final.

6.Verifique el grado de nivelación de la lavadora.

Complete la instalación

1.Revise los requisitos eléctricos. Asegúrese de contar con la fuente de electricidad correcta y el método recomendado de conexión a tierra. Vea “Requisitos eléctricos”.

2.Cerciórese de que todas las piezas estén instaladas. Si hay alguna pieza extra, vuelva a revisar todos los pasos para ver cuál se omitió.

3.Cerciórese de tener todas las herramientas necesarias.

4.Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.

5.Cerciórese de que los grifos del agua estén abiertos.

6.Revise si hay fugas de agua alrededor de los grifos y las mangueras de entrada.

ADVERTENCIA

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de conexión a tierra.

No use un adaptador.

No use un cable eléctrico de extensión.

No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.

7.Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

8.Lea “Uso de la lavadora”.

9.Para probar y limpiar su lavadora, mida ¹⁄₂ de la cantidad de detergente de alto rendimiento (HE) recomendada por el fabricante para una carga mediana. Vierta el detergente en el depósito del detergente. Seleccione Normal/Informal (NORMAL/CASUAL) y luego seleccione Sostenga para poner en marcha (HOLD TO START). Deje que la lavadora funcione durante un ciclo completo.

Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).

32

Image 32
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Table of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Installation clearances Location RequirementsInstallation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view BRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Floor drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Features and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentPrewash detergent compartment Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Changing Cycles, Options and ModifiersStatus Lights Chlorine bleach compartmentCycles Preset cycle settings DelicateSilk WoolModifiers Laundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsLaundry Tips LoadingCleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Maytag will not PAY for Page Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónEspacios libres de instalación Usted necesitaráSistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista a Sistema de desagüe por el piso vista BEliminación del sistema de transporte Instrucciones DE InstalaciónRequisitos eléctricos Conexión de las mangueras de entrada Tendido de la manguera de desagüeQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo verticalFijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadoraComplete la instalación Desagüe por el pisoCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso de detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Selección del detergente adecuadoCompartimiento del detergente para el prelavado Para llenar los compartimientos del depósitoCómo hacer una pausa o reanudar la marcha Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado CiclosLavado intenso Heavy Duty Normal/Informal Normal/CasualLavado rápido Rapid Wash Delicado DelicateSonidos normales de la lavadora Prelavado PrewashRemojo automático Auto Soak Enjuague adicionalGuía de la temperatura ModificadoresTemperatura de Lavado/Enjuague Guía para el lavado Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua En caso de mudanzaSolución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa lavadora no desagua ni exprime Olores de la lavadora La lavadora hace ruidos o vibraLa lavadora pierde agua Los depósitos están obstruidos o hay fugasManchas en la ropa La ropa está arrugadaRopa blanca percudida y colores opacos Ciclo demasiado prolongadoAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Si necesita piezas de repuestoDE Maytag Corporation Garantía Limitada DE UN AÑOMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue a Système de vidange au plancher vue BSpécifications électriques Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeAchever l’installation Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéCompartiment pour détergent de prélavage Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursCompartiment pour détergent du lavage principal Compartiment pour l’agent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesHeavy Duty service intense Normal/Casual normal/tout-allerRapid Wash lavage rapide Delicate articles délicatsSons normaux émis par la laveuse Prewash prélavageAuto Soak trempage automatique Extra Rinse rinçage supplémentaireTemp. de lavage/rinçage Guide de températureHOT chaude Warm tièdeGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage Entretien DE LA LaveuseChargement Nettoyage de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse sarrêteLa laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse fuitDistributeurs obstrués ou ayant une fuite Charge trop mouilléePrésence de taches sur le linge Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop longAssistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeMaytag NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970234611