Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER manual Manchas en la ropa, La ropa está arrugada

Page 46

Manchas en la ropa

¿Ha agregado detergente en el dispensador?

Para obtener óptimos resultados, agregue detergente en el compartimiento del detergente. No agregue detergente en el tambor de la lavadora.

¿Ha usado suficiente detergente HE?

Use suficiente detergente para quitar la suciedad y mantenerla en suspensión. Use solamente un detergente HE (de alto rendimiento). Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.

¿Hay hierro (óxido) por encima del promedio en el agua? Tal vez necesite instalar un filtro de óxido ferroso.

¿Ha separado la ropa adecuadamente?

Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras.

¿Ha descargado la lavadora con rapidez?

Para evitar la transferencia de tintes, descargue la lavadora tan pronto como se detenga.

¿Ha usado una bola con suavizante de telas?

Las bolas que distribuyen suavizante de telas no funcionan correctamente en esta lavadora. Agregue el suavizante líquido de telas en el compartimiento del suavizante de telas.

¿Ha usado detergente en polvo en un ciclo de baja velocidad?

Considere el empleo de un detergente líquido.

¿Ha usado Lavado rápido (Rapid Wash) para una carga voluminosa?

Para obtener óptimos resultados, use Rapid Wash para cargas pequeñas con suciedad ligera.

La ropa está arrugada

¿Ha descargado la lavadora con rapidez? Descargue la lavadora tan pronto como se detenga.

¿Ha empleado el ciclo correcto para la carga que está lavando?

Utilice el ciclo Ropa delicada (Delicate) u otro ciclo con velocidad baja de exprimido para reducir la formación de arrugas.

¿Ha sobrecargado la lavadora?

La carga de lavado debe estar equilibrada y sin sobrecarga. Las cargas deben moverse con libertad durante el lavado.

Ropa blanca percudida y colores opacos

¿Ha separado la ropa adecuadamente?

Siempre que mezcle ropa blanca y de color en una carga puede ocurrir una transferencia de tintes. Separe las prendas de color oscuro de las blancas y claras.

¿Estaba la temperatura del agua demasiado baja? Para lavar use agua caliente o tibia que no afecte la ropa. Cerciórese de que el sistema de agua caliente sea el adecuado para proveer un lavado con agua caliente.

¿Ha usado suficiente detergente, o tiene agua dura? Use más detergente cuando lave prendas con suciedad rebelde en agua fría o dura.

Ciclo demasiado prolongado

¿Ha elegido un ciclo de Higienización?

El calentador se activará para dar un rendimiento máximo de limpieza. Se añadirá tiempo adicional al ciclo regular para calentar el agua. Este tiempo adicional dependerá del tamaño de la carga y la temperatura del agua caliente que ingresa.

¿Aparece en la pantalla “SUD”?

Se ha detectado excesiva espuma y la rutina de espuma ha sido activada para eliminar el exceso. Esta rutina añadirá tiempo adicional al ciclo original.

¿Ha lavado una carga grande usando el ciclo de lavado rápido?

El ciclo de lavado rápido está diseñado para cargas de tamaño más pequeño (de 2 a 3 artículos de prendas con suciedad ligera). Si se lavan cargas más grandes usando este ciclo, aumentará el tiempo de lavado.

¿Ha lavado una carga grande usando un ciclo delicado? Cuando use los ciclos de ropa delicada, lavado a mano, seda o lana debe poner cargas pequeñas. Esto le asegura un lavado delicado para sus prendas sin aumentar los tiempos del ciclo.

¿Ha sido la carga lo que causa un desequilibrio? Cuando hay demasiado desequilibrio, una rutina de desequilibrio comenzará a redistribuir la carga. Durante la rutina de desequilibrio, el tiempo en la pantalla puede hacer una pausa hasta que se complete esta actividad; luego reanudará el resto del ciclo.

La puerta está trabada al final del ciclo de lavado

¿Se ha escurrido toda el agua de la lavadora durante el período de exprimido?

Seleccione Desagüe/Exprimido (DRAIN/SPIN) para eliminar toda el agua que haya quedado en la lavadora. La puerta de la lavadora se destrabará al término del desagüe.

46

Image 46
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Table of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantTools and Parts Installation RequirementsOptions Installation clearances Location RequirementsStandpipe drain system wall or floor views a & B InstallationDrain System Floor drain system view BElectrical Requirements Installation InstructionsRemove Transport System Route the Drain Hose Connect the Inlet HosesFloor drain Secure the Drain Hose Complete InstallationLevel the Washer Features and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryPrewash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Chlorine bleach compartmentCycles Silk Preset cycle settingsDelicate WoolModifiers Laundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsLaundry Tips LoadingWater Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage, and Moving CareWasher won’t fill, wash or rinse TroubleshootingWasher won’t start Washer stopsWasher leaks Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaItems Maytag will not PAY for ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Page Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteHerramientas y piezas Requisitos DE InstalaciónOpciones Espacios libres de instalación Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráSistema de desagüe por el lavadero vista a Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el piso vista BRequisitos eléctricos Instrucciones DE InstalaciónEliminación del sistema de transporte Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo verticalComplete la instalación Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Desagüe por el pisoCaracterísticas Y Beneficios Uso de detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el prelavado Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoCompartimiento del detergente para el lavado principal Cómo hacer una pausa o reanudar la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado CiclosLavado rápido Rapid Wash Lavado intenso Heavy DutyNormal/Informal Normal/Casual Delicado DelicateRemojo automático Auto Soak Sonidos normales de la lavadoraPrelavado Prewash Enjuague adicionalTemperatura de Lavado/Enjuague ModificadoresGuía de la temperatura Guía para el lavado Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo cargar Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua En caso de mudanzaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora se detieneLa lavadora pierde agua La lavadora no desagua ni exprime Olores de la lavadoraLa lavadora hace ruidos o vibra Los depósitos están obstruidos o hay fugasRopa blanca percudida y colores opacos Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ciclo demasiado prolongadoEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos DE Maytag CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange avec évier de buanderie vue a Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange au plancher vue BÉlimination des accessoires de transport Instructions D’INSTALLATIONSpécifications électriques Raccordement des tuyaux d’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent de prélavage Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour commencer le programme de lavage immédiatementCompartiment pour détergent du lavage principal Pause ou remise en marcheChangement des programmes, options et Modificateurs Compartiment pour l’agent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesRapid Wash lavage rapide Heavy Duty service intenseNormal/Casual normal/tout-aller Delicate articles délicatsAuto Soak trempage automatique Sons normaux émis par la laveusePrewash prélavage Extra Rinse rinçage supplémentaireHOT chaude Temp. de lavage/rinçageGuide de température Warm tièdeGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesChargement Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas DépannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse sarrêteDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse fait du bruit ou vibreLa laveuse fuit Charge trop mouilléeBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Présence de taches sur le lingeLinge froissé Programme trop longAu Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationMaytag NE Prendra PAS EN Charge 461970234611