Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER manual Uso del depósito, Selección del detergente adecuado

Page 35

2.Cierre la puerta de la lavadora empujándola con firmeza hasta que escuche el chasquido de la traba. La puerta de la lavadora permanecerá con seguro durante el ciclo de lavado.

NOTA: Al cabo de cualquier ciclo de lavado, se debe abrir la puerta y luego cerrarla para que pueda iniciar un nuevo ciclo. La puerta puede abrirse únicamente si se ha seleccionado Pausa/Anulado (PAUSE/OFF); mientras la luz de agregado de prendas (ADD A GARMENT) está encendida o si se ha anulado el ciclo. Vea “Para anular un ciclo”.

3.Abra la gaveta del depósito y agregue los productos de lavandería en los compartimientos de detergente, blanqueador, o suavizante de telas. Cierre la gaveta lentamente para evitar derrames. Vea “Uso del depósito”.

4.Encienda la lavadora seleccionando Control encendido (CONTROL ON). Seleccione uno de los ciclos girando el selector de ciclos. La luz indicadora del ciclo seleccionado se iluminará. Al seleccionar un ciclo de lavado, las opciones prefijadas, la temperatura del agua, la velocidad de exprimido, y el nivel de suciedad para el ciclo seleccionado se encenderán. La pantalla muestra el tiempo aproximado restante. Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado. Vea “Ciclos”.

5.Seleccione las opciones deseadas, tales como prelavado (Prewash), remojo automático (Auto Soak), enjuague adicional (Extra Rinse) y mantener el enjuague (Rinse Hold). No todas la opciones están disponibles con todos los ciclos. Vea “Opciones”.

6.Seleccione los modificadores deseados, tales como nivel de suciedad (Soil Level), temperatura del agua (Water Temp), velocidad de exprimido (Spin Speed) y señal de fin de ciclo (Cycle End Signal). No todos los modificadores están disponibles con todos los ciclos y opciones. Vea “Modificadores”.

7.Si lo desea, seleccione Señal de fin de ciclo (CYCLE END SIGNAL). Esta señal es útil cuando tiene que lavar artículos que deben quitarse de la lavadora tan pronto ésta se detenga. Seleccione alto (LOUD), bajo (SOFT) o apagado (OFF).

8.Para comenzar el ciclo de lavado de inmediato Seleccione HOLD TO START (Sostener para poner en marcha).

Si no selecciona HOLD TO START dentro de 5 minutos de haber elegido el ciclo, la lavadora se apaga automáticamente.

Al terminar el ciclo de lavado, la luz de estado Ciclo completo (CYCLE COMPLETE) se ilumina, la puerta se destraba y se puede descargar la lavadora. La lavadora se apaga automáticamente 5 minutos después que el ciclo se complete y se apague la luz de Ciclo completo (CYCLE COMPLETE). Para apagar la lavadora manualmente al cabo de un ciclo, seleccione Pausa/ Apagado (PAUSE/OFF) una vez.

Uso del depósito

Su nueva lavadora tiene una gaveta de depósito con cuatro compartimientos separados para sus productos de lavandería – dos son para el detergente, otro es para el blanqueador líquido con cloro y el otro es para el suavizante líquido de telas. Los productos de lavandería se diluyen y se distribuyen automáticamente en el momento oportuno durante el ciclo de lavado, sin que usted tenga que regresar en el transcurso del ciclo de lavado para agregarlos.

Es normal que quede un poco de agua en los depósitos al término del ciclo de lavado.

No ponga aditivos de lavandería directamente en la tina de lavado. Siempre use los depósitos apropiados al agregar productos de lavandería.

Selección del detergente adecuado

Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicación “HE” o “Alto Rendimiento”. Con este nuevo sistema y el menor uso de agua, se formará demasiada espuma si se utiliza un detergente común que no sea de Alto Rendimiento. El uso de un detergente común probablemente derive en errores de la lavadora, tiempos de ciclo más prolongados, menor rendimiento de enjuague, como así también en fallas de los componentes y evidente formación de moho. Los detergentes de Alto Rendimiento están hechos para producir la cantidad adecuada de espuma para el mejor rendimiento. Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar.

Use solamente un detergente de alto rendimiento (HE).

Para llenar los compartimientos del depósito

1.Jale la gaveta del depósito.

2.Agregue el producto de lavandería deseado en el compartimiento apropiado.

3.Empuje la gaveta del depósito lenta y completamente hacia adentro (para evitar derrames).

D

A

E

B

C

F

Depósito

A. Compartimiento del detergente para el prelavado

B.Separador

C.Compartimiento del detergente para el lavado principal

D.Palanca de desenganche del depósito

E. Compartimiento del blanqueador con cloro F. Compartimiento del suavizante de telas

Compartimiento del detergente para el prelavado

(Letra A en la ilustración del depósito)

Agregue detergente en este compartimiento siempre que use la opción Prelavado (Prewash) o Remojo automático (Auto Soak). En este compartimiento se puede utilizar el detergente líquido o en polvo. El detergente se distribuirá automáticamente durante el prelavado si se ha seleccionado la opción Prewash, o durante el tiempo de remojo si se ha seleccionado Auto Soak.

Utilizando sólo detergente de alta eficiencia (HE), agregue ¹⁄₃ de la cantidad recomendada en el compartimiento de prelavado y ²⁄₃ de la cantidad recomendada en el compartimiento de lavado principal.

No llene encima del nivel máximo (“MAX”).

35

Image 35
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesFloor drain system view B InstallationDrain System Standpipe drain system wall or floor views a & BRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Floor drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Features and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Using the Proper DetergentWasher USE Starting Your WasherMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentChlorine bleach compartment Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Status LightsCycles Wool Preset cycle settingsDelicate SilkModifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry GuideLoading Laundry TipsVacation, Storage, and Moving Care Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet HosesWasher stops TroubleshootingWasher won’t start Washer won’t fill, wash or rinseDispensers clogged or leaking Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Washer leaksCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.ADisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Maytag will not PAY for Page Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Usted necesitará Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Espacios libres de instalaciónSistema de desagüe por el piso vista B Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el lavadero vista aEliminación del sistema de transporte Instrucciones DE InstalaciónRequisitos eléctricos Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Primer ciclo de lavado sin ropa USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Uso de detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador con cloro Cómo hacer una pausa o reanudar la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del detergente para el lavado principalCiclos Luces de estadoDelicado Delicate Lavado intenso Heavy DutyNormal/Informal Normal/Casual Lavado rápido Rapid WashEnjuague adicional Sonidos normales de la lavadoraPrelavado Prewash Remojo automático Auto SoakGuía de la temperatura ModificadoresTemperatura de Lavado/Enjuague Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoCómo limpiar su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarEn caso de mudanza Mangueras de entrada de aguaLa lavadora se detiene Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLos depósitos están obstruidos o hay fugas La lavadora no desagua ni exprime Olores de la lavadoraLa lavadora hace ruidos o vibra La lavadora pierde aguaCiclo demasiado prolongado Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ropa blanca percudida y colores opacosSi necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos DE Maytag CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Maytag no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placardSystème de vidange au plancher vue B Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange avec évier de buanderie vue aSpécifications électriques Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Acheminement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux d’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge à laver Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPour commencer le programme de lavage immédiatement Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent de prélavageCompartiment pour l’agent de blanchiment Pause ou remise en marcheChangement des programmes, options et Modificateurs Compartiment pour détergent du lavage principalProgrammes Témoins lumineuxDelicate articles délicats Heavy Duty service intenseNormal/Casual normal/tout-aller Rapid Wash lavage rapideExtra Rinse rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash prélavage Auto Soak trempage automatiqueWarm tiède Temp. de lavage/rinçageGuide de température HOT chaudeProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageNettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementEntreposage ou un déménagement Tuyaux darrivée deauLa laveuse sarrête DépannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasCharge trop mouillée La laveuse fait du bruit ou vibreLa laveuse fuit Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteProgramme trop long Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaMaytag NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970234611