Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER manual Pause ou remise en marche

Page 59

Compartiment pour détergent du lavage principal

(Lettre C dans l’illustration du distributeur)

Verser le détergent liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal. Le séparateur de détergent doit toujours être en place, soit à l'avant soit à l'arrière.

IMPORTANT : En cas d'utilisation de l'option de prélavage ou de trempage, un détergent en poudre doit être utilisé dans le compartiment de lavage principal car les détergents liquides peuvent suinter hors du compartiment de lavage principal avant le début du lavage principal.

Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Utiliser la quantité recommandée par le fabricant en fonction de la taille de la charge.

L'agent de blanchiment liquide ou en poudre sans danger pour les couleurs peut être versé dans le compartiment du lavage principal avec le même type de détergent, liquide ou en poudre.

Détergent liquide : Placer le séparateur à l'avant, entre les guides, tel qu'illustré. Il n'y aura pas d'espace entre le fond du compartiment du détergent pour le programme de lavage et le fond du séparateur.

 

LIQUI

A

SO

 

B

 

Séparateur placé à l'avant, entre les guides

A.Séparateur

B.Guide

Détergent en poudre : Placer le séparateur à l'arrière,

derrière les guides, tel qu'illustré. Il y aura un espace entre le fond du compartiment du détergent pour le programme de lavage et le fond du séparateur.

A

LIQUI

 

 

SO

B

 

Séparateur placé à l'arrière, derrière les guides

A.Séparateur

B.Guide

REMARQUE : Le séparateur est préinstallé à l'usine en position POWDER (poudre [arrière]).

Compartiment pour l’agent de blanchiment

(Lettre E dans l'illustration du distributeur)

Ne pas verser plus de ¹⁄₃ de tasse (80 mL) d’agent de blanchiment liquide dans ce compartiment. L’agent de blanchiment sera automatiquement dilué et distribué au moment opportun au cours du premier rinçage après le programme de lavage. Ce compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment en poudre.

Toujours mesurer la quantité d’agent de blanchiment liquide. Utiliser une tasse à mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantité approximative.

Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”. Un remplissage excessif pourrait causer de graves dommages aux vêtements.

Compartiment pour assouplissant de tissu

(Lettre F dans l’illustration du distributeur)

Verser ¼ de tasse (60 mL) d'assouplissant de tissu liquide dans ce compartiment. L'assouplissant sera automatiquement distribué lors du rinçage final.

Ne pas remplir au-delà du niveau “MAX”.

Pause ou remise en marche

1.Pour mettre la laveuse en pause à tout moment, sélectionner PAUSE/OFF (pause/arrêt).

2.Pour poursuivre le programme, sélectionner HOLD TO START (pendant environ 1 seconde).

Changement des programmes, options et

modificateurs

Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Les programmes, options et modificateurs peuvent être changés à tout moment tant que HOLD TO START (mise en marche) n'a pas été sélectionné.

Les options et modificateurs peuvent être changés à tout moment après avoir sélectionné HOLD TO START et avant la mise en marche de l'option ou du modificateur.

Pour annuler un programme et en sélectionner un autre

1.Sélectionner deux fois PAUSE/OFF (pause/arrêt).

2.Sélectionner le programme désiré.

3.Sélectionner les OPTIONS désirées.

4.Sélectionner HOLD TO START (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au début du nouveau programme.

Pour annuler un programme

1.Sélectionner deux fois PAUSE/OFF (pause/arrêt).

2.La laveuse s'éteint, la porte se déverrouille et les vêtements peuvent être retirés.

REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la température est trop élevé(e), la laveuse effectuera automatiquement une vidange avant le déverrouillage de la porte.

Pour changer les options ou les modificateurs lorsque le programme a commencé

1.Sélectionner PAUSE/OFF (pause/arrêt).

2.Sélectionner les OPTIONS ou MODIFICATEURS désirés.

3.Sélectionner HOLD TO START (pendant environ 1 seconde) pour poursuivre le programme.

Pour vidanger la laveuse manuellement

1.Sélectionner PAUSE/OFF (pause/arrêt).

2.Sélectionner DRAIN/SPIN (vidange/essorage).

3.Sélectionner HOLD TO START (pendant environ 1 seconde) pour commencer la vidange.

4.Lorsque l'essorage est terminé, la porte se déverrouille. Les articles peuvent être retirés de la laveuse.

59

Image 59
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyOptions Installation RequirementsTools and Parts Location Requirements Installation clearancesFloor drain system view B InstallationDrain System Standpipe drain system wall or floor views a & BRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Floor drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Features and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Using the Proper DetergentWasher USE Starting Your WasherMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentChlorine bleach compartment Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Status LightsCycles Wool Preset cycle settingsDelicate SilkModifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry GuideLoading Laundry TipsVacation, Storage, and Moving Care Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet HosesWasher stops TroubleshootingWasher won’t start Washer won’t fill, wash or rinseDispensers clogged or leaking Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Washer leaksCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.ADisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Maytag will not PAY for Page Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Usted necesitará Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Espacios libres de instalaciónSistema de desagüe por el piso vista B Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el lavadero vista aEliminación del sistema de transporte Instrucciones DE InstalaciónRequisitos eléctricos Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Primer ciclo de lavado sin ropa USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Uso de detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador con cloro Cómo hacer una pausa o reanudar la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del detergente para el lavado principalCiclos Luces de estadoDelicado Delicate Lavado intenso Heavy DutyNormal/Informal Normal/Casual Lavado rápido Rapid WashEnjuague adicional Sonidos normales de la lavadoraPrelavado Prewash Remojo automático Auto SoakGuía de la temperatura ModificadoresTemperatura de Lavado/Enjuague Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoCómo limpiar su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarEn caso de mudanza Mangueras de entrada de aguaLa lavadora se detiene Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLos depósitos están obstruidos o hay fugas La lavadora no desagua ni exprime Olores de la lavadoraLa lavadora hace ruidos o vibra La lavadora pierde aguaCiclo demasiado prolongado Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ropa blanca percudida y colores opacosSi necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En CanadáExclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos DE Maytag CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Maytag no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placardSystème de vidange au plancher vue B Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange avec évier de buanderie vue aSpécifications électriques Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Acheminement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux d’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuse Caractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge à laver Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPour commencer le programme de lavage immédiatement Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent de prélavageCompartiment pour l’agent de blanchiment Pause ou remise en marcheChangement des programmes, options et Modificateurs Compartiment pour détergent du lavage principalProgrammes Témoins lumineuxDelicate articles délicats Heavy Duty service intenseNormal/Casual normal/tout-aller Rapid Wash lavage rapideExtra Rinse rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash prélavage Auto Soak trempage automatiqueWarm tiède Temp. de lavage/rinçageGuide de température HOT chaudeProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageNettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementEntreposage ou un déménagement Tuyaux darrivée deauLa laveuse sarrête DépannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasCharge trop mouillée La laveuse fait du bruit ou vibreLa laveuse fuit Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteProgramme trop long Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaMaytag NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970234611