Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER manual DE Maytag Corporation, Garantía Limitada DE UN AÑO

Page 48

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES

DE MAYTAG CORPORATION

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser suministrado por una compañía de servicio designada por Maytag. Esta garantía limitada se aplica sólo cuando el electrodoméstico principal se use en el país en donde se compró.

MAYTAG NO PAGARÁ POR LOS SIGUIENTES ARTÍCULOS

1.Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de su electrodoméstico principal, para enseñarle a usar su electrodoméstico principal, para cambiar o reparar fusibles domésticos o para corregir la instalación eléctrica o de la tubería de la casa.

2.Visitas de servicio técnico para reparar o reemplazar focos para electrodomésticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos están excluidos de la cobertura de la garantía.

3.Reparaciones cuando su electrodoméstico principal se use de un modo diferente al doméstico normal de una familia.

4.Daños causados por accidente, alteración, uso indebido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos, instalación incorrecta, instalación que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de plomería, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.

5.Cualquier pérdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.

6.Piezas de repuesto o gastos de reparación para electrodomésticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o Canadá.

7.Recogida y entrega. Este electrodoméstico principal está diseñado para ser reparado en el hogar.

8.Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodoméstico.

9.Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.

10.La remoción e instalación de su electrodoméstico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalación publicadas.

11.Piezas de repuesto o gastos de reparación cuando el electrodoméstico principal se use en un país diferente del país en donde se compró.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS

EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra garantía.

Si necesita servicio, consulte primero la sección “Solución de problemas” del Manual de uso y cuidado. Después de consultar la sección “Solución de problemas”, puede encontrar ayuda adicional en la sección “Ayuda o servicio técnico”, o llamando a Maytag. En

EE.UU., llame al 1-800-688-9900. En Canadá, llame al 1-800-688-2002.

5/06

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía.

Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie ubicada en el producto.

Nombre del distribuidor _________________________________________

Dirección_______________________________________________________

Número de teléfono _____________________________________________

Número de modelo _____________________________________________

Número de serie ________________________________________________

Fecha de compra _______________________________________________

48

Image 48
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Table of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Requirements Tools and PartsOptions Installation clearances Location RequirementsInstallation Drain SystemStandpipe drain system wall or floor views a & B Floor drain system view BInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseFloor drain Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Features and Benefits Using the Proper Detergent Washer USEStarting Your Washer First Wash Cycle Without LaundryUsing the Dispenser Choosing the Right DetergentPrewash detergent compartment Main Wash detergent compartmentPausing or Restarting Changing Cycles, Options and ModifiersStatus Lights Chlorine bleach compartmentCycles Preset cycle settings DelicateSilk WoolModifiers Laundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsLaundry Tips LoadingCleaning Your Washer Washer CareWater Inlet Hoses Vacation, Storage, and Moving CareTroubleshooting Washer won’t startWasher won’t fill, wash or rinse Washer stopsWasher won’t drain or spin Washer odor Washer makes noise or vibratesWasher leaks Dispensers clogged or leakingStains on load Load is wrinkledGray whites, dingy colors Cycle too longAssistance or Service If you need replacement partsU.S.A CanadaONE Year Limited Warranty Items Maytag will not PAY forDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Page Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteRequisitos DE Instalación Herramientas y piezasOpciones Dimensiones de la lavadora Requisitos de ubicaciónEspacios libres de instalación Usted necesitaráSistema de desagüe Espacio recomendado para la instalación en un armarioSistema de desagüe por el lavadero vista a Sistema de desagüe por el piso vista BInstrucciones DE Instalación Requisitos eléctricosEliminación del sistema de transporte Conexión de las mangueras de entrada Tendido de la manguera de desagüeQuite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo verticalFijación de la manguera de desagüe Nivelación de la lavadoraComplete la instalación Desagüe por el pisoCaracterísticas Y Beneficios USO DE LA Lavadora Puesta en marcha de la lavadoraUso de detergente adecuado Primer ciclo de lavado sin ropaUso del depósito Selección del detergente adecuadoCompartimiento del detergente para el prelavado Para llenar los compartimientos del depósitoCómo hacer una pausa o reanudar la marcha Cambio de ciclos, opciones y modificadoresCompartimiento del detergente para el lavado principal Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado CiclosLavado intenso Heavy Duty Normal/Informal Normal/CasualLavado rápido Rapid Wash Delicado DelicateSonidos normales de la lavadora Prelavado PrewashRemojo automático Auto Soak Enjuague adicionalModificadores Temperatura de Lavado/EnjuagueGuía de la temperatura Guía para el lavado Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesConsejos DE Lavandería Cuidado DE LA LavadoraCómo cargar Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua En caso de mudanzaSolución DE Problemas La lavadora no funcionaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga La lavadora se detieneLa lavadora no desagua ni exprime Olores de la lavadora La lavadora hace ruidos o vibraLa lavadora pierde agua Los depósitos están obstruidos o hay fugasManchas en la ropa La ropa está arrugadaRopa blanca percudida y colores opacos Ciclo demasiado prolongadoAyuda O Servicio Técnico En los EE.UUEn Canadá Si necesita piezas de repuestoDE Maytag Corporation Garantía Limitada DE UN AÑOMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesExigences d’emplacement Dimensions de la laveuseInstallation dans un encastrement ou placard Dégagements de séparation à respecterEspacement recommandé pour linstallation dans un placard Système de vidangeSystème de vidange avec évier de buanderie vue a Système de vidange au plancher vue BInstructions D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transportSpécifications électriques Raccordement des tuyaux d’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeAchever l’installation Immobilisation du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation DE LA Laveuse Mise en marche de la laveuseUtilisation du détergent approprié Premier programme de lavage sans linge à laverUtilisation du distributeur Choix du détergent appropriéCompartiment pour détergent de prélavage Pour commencer le programme de lavage immédiatementPause ou remise en marche Changement des programmes, options et ModificateursCompartiment pour détergent du lavage principal Compartiment pour l’agent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesHeavy Duty service intense Normal/Casual normal/tout-allerRapid Wash lavage rapide Delicate articles délicatsSons normaux émis par la laveuse Prewash prélavageAuto Soak trempage automatique Extra Rinse rinçage supplémentaireTemp. de lavage/rinçage Guide de températureHOT chaude Warm tièdeGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesConseils DE Lessivage Entretien DE LA LaveuseChargement Nettoyage de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementDépannage La laveuse ne se met pas en marcheLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas La laveuse sarrêteLa laveuse fait du bruit ou vibre La laveuse fuitDistributeurs obstrués ou ayant une fuite Charge trop mouilléePrésence de taches sur le linge Linge froisséBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Programme trop longAssistance OU Service Aux États-UnisAu Canada Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANMaytag NE Prendra PAS EN Charge 461970234611