Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER manual Exigences d’emplacement, Dimensions de la laveuse

Page 51

Exigences d’emplacement

Le choix d'un emplacement approprié pour la laveuse en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le “déplacement” de la laveuse.

La laveuse peut être installée sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie, un placard ou un encastrement. Voir “Système de vidange”.

Il faut aussi prendre en compte les exigences d'emplacement des appareils voisins. C'est à l'utilisateur qu'incombe la responsabilité de réaliser une installation correcte.

Il vous faudra

Un chauffe-eau pour fournir de l'eau à 120°F (49°C) à la laveuse.

Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon électrique se trouvant à l'arrière de la laveuse. Voir “Spécifications électriques”.

Des robinets d'eau chaude et d'eau froide situés à moins de 4 pi (1,2 m) des robinets d'admission d'eau chaude et d'eau froide, et une pression d'eau de 20-100 lb/po² (137,9-689,6 kPa).

Un plancher de niveau ayant une pente maximale de 1" (2,5 cm) sous l'ensemble de la laveuse. L'installation de la laveuse sur des surfaces de sol molles, telles que tapis ou surfaces avec sous-couche en mousse n'est pas recommandée.

Un plancher robuste et solide capable de soutenir le poids total de la laveuse (eau et charge) de 400 lb (180 kg).

Ne pas faire fonctionner la laveuse à des températures inférieures

à32ºF (0ºC). Une quantité d'eau peut demeurer dans la laveuse et causer des dommages à des températures basses.

Dégagements de séparation à respecter

L'emplacement doit être assez grand pour permettre d'ouvrir complètement la porte de la laveuse.

Prévoir davantage d'espace pour faciliter l'installation et l'entretien.

Un espace supplémentaire peut être requis pour les moulures de porte et de plancher et pour les plinthes.

Un espace supplémentaire de 1" (2,5 cm) de tous les côtés de la laveuse est recommandé pour réduire le transfert du bruit.

Il faut aussi prendre en compte l'espace requis entre les appareils voisins.

Dimensions de la laveuse

27"

50¹⁄₂" (68,6 cm)

(128,3 cm)

38"

(96,5 cm)

Espacement recommandé pour une installation personnalisée sous un comptoir

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

Installation personnalisée sous un comptoir - laveuse seulement

39" min (99 cm)

1"

 

27"

 

1"

(2,5 cm)

 

(68,6 cm)

 

(2,5 cm)

Espacement recommandé pour une installation dans un encastrement ou dans un placard, avec ou sans piédestal

Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé.

Installation dans un encastrement ou placard

 

 

 

 

3"

 

 

 

 

(7,6 cm)

 

 

34"

48 po2 *

 

 

(86,4 cm)

(310 cm2 )

 

 

 

 

24 po2 *

3"

 

 

 

(155 cm2 )

 

 

 

 

(7,6 cm)

1"

31¹⁄₂"

4"

 

 

(2,5 cm)

(80 cm)

(10,2 cm)

 

AB

A. Vue latérale - placard ou endroit exigu

B. Porte de placard avec orifices d'entrée d'air

Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur piédestal

 

 

 

 

18" min.

 

 

 

 

 

(45,7 cm)

 

1"

27"

1"

1"

31½"

4"

(2,5 cm)

(68,6 cm)

(2,5 cm)

(2,5 cm) (80 cm) (10,2 cm)

 

A

 

 

B

 

A.Encastrement

B.Vue latérale - placard ou endroit exigu

31¹⁄₂"

(80 cm)

51

Image 51
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Table DES Matières Table of ContentsYour safety and the safety of others are very important Washer SafetyInstallation Requirements Tools and PartsOptions Location Requirements Installation clearancesFloor drain system view B InstallationDrain System Standpipe drain system wall or floor views a & BInstallation Instructions Electrical RequirementsRemove Transport System Connect the Inlet Hoses Route the Drain HoseFloor drain Complete Installation Secure the Drain HoseLevel the Washer Features and Benefits First Wash Cycle Without Laundry Using the Proper DetergentWasher USE Starting Your WasherMain Wash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Prewash detergent compartmentChlorine bleach compartment Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Status LightsCycles Wool Preset cycle settingsDelicate SilkModifiers Cycle Suggested Load Type Available Options Laundry GuideLoading Laundry TipsVacation, Storage, and Moving Care Cleaning Your WasherWasher Care Water Inlet HosesWasher stops TroubleshootingWasher won’t start Washer won’t fill, wash or rinseDispensers clogged or leaking Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Washer leaksCycle too long Stains on loadLoad is wrinkled Gray whites, dingy colorsCanada Assistance or ServiceIf you need replacement parts U.S.AONE Year Limited Warranty Items Maytag will not PAY forDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies Page Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA LavadoraRequisitos DE Instalación Herramientas y piezasOpciones Usted necesitará Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Espacios libres de instalaciónSistema de desagüe por el piso vista B Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el lavadero vista aInstrucciones DE Instalación Requisitos eléctricosEliminación del sistema de transporte Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo vertical Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadoraDesagüe por el piso Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Complete la instalaciónCaracterísticas Y Beneficios Primer ciclo de lavado sin ropa USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Uso de detergente adecuadoPara llenar los compartimientos del depósito Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Compartimiento del detergente para el prelavadoCompartimiento del blanqueador con cloro Cómo hacer una pausa o reanudar la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del detergente para el lavado principalCiclos Luces de estadoDelicado Delicate Lavado intenso Heavy DutyNormal/Informal Normal/Casual Lavado rápido Rapid WashEnjuague adicional Sonidos normales de la lavadoraPrelavado Prewash Remojo automático Auto SoakModificadores Temperatura de Lavado/EnjuagueGuía de la temperatura Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones Disponibles Guía para el lavadoCómo limpiar su lavadora Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo cargarEn caso de mudanza Mangueras de entrada de aguaLa lavadora se detiene Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora no se llena, ni lava ni enjuagaLos depósitos están obstruidos o hay fugas La lavadora no desagua ni exprime Olores de la lavadoraLa lavadora hace ruidos o vibra La lavadora pierde aguaCiclo demasiado prolongado Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ropa blanca percudida y colores opacosSi necesita piezas de repuesto Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU En Canadá Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE Recursos DE Maytag Corporation Garantía Limitada DE UN AÑO Maytag no Pagará POR LOS Siguientes ArtículosVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA LaveuseOutillage et pièces Exigences D’INSTALLATIONDégagements de séparation à respecter Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Installation dans un encastrement ou placardSystème de vidange au plancher vue B Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange avec évier de buanderie vue aInstructions D’INSTALLATION Élimination des accessoires de transportSpécifications électriques Acheminement du tuyau de vidange Raccordement des tuyaux d’alimentationÉgout au plancher Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Réglage de laplomb de la laveuseCaractéristiques ET Avantages Premier programme de lavage sans linge à laver Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Utilisation du détergent appropriéPour commencer le programme de lavage immédiatement Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Compartiment pour détergent de prélavageCompartiment pour l’agent de blanchiment Pause ou remise en marcheChangement des programmes, options et Modificateurs Compartiment pour détergent du lavage principalProgrammes Témoins lumineuxDelicate articles délicats Heavy Duty service intenseNormal/Casual normal/tout-aller Rapid Wash lavage rapideExtra Rinse rinçage supplémentaire Sons normaux émis par la laveusePrewash prélavage Auto Soak trempage automatiqueWarm tiède Temp. de lavage/rinçageGuide de température HOT chaudeProgramme Type DE Charge Suggéré Options Disponibles Guide de lessivageNettoyage de la laveuse Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse ChargementEntreposage ou un déménagement Tuyaux darrivée deauLa laveuse sarrête DépannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pasCharge trop mouillée La laveuse fait du bruit ou vibreLa laveuse fuit Distributeurs obstrués ou ayant une fuiteProgramme trop long Présence de taches sur le lingeLinge froissé Blanc grisâtre, couleurs défraîchiesSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServiceAux États-Unis Au CanadaGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag Corporation Garantie Limitée DE UN ANMaytag NE Prendra PAS EN Charge 461970234611