Maytag FRONT-LOADINGAUTOMATICWASHER manual Sons normaux émis par la laveuse, Prewash prélavage

Page 62

Programme

Niveau de

Temp. de

Vitesse

 

saleté

l’eau

d’essorage

 

(durée de

 

 

 

programme)

 

 

 

 

 

 

Wool

Normal

Cold/Cold

Medium

(lainages)

(0:30)

(froide/froide)

(moyenne)

 

 

 

 

Handwash

Normal

Cold/Cold

Extra Low

(lavage à la

(0:30)

(froide/froide)

(extra

main)

 

 

basse)

 

 

 

 

Soak

Normal

Warm/Cold

No Spin

(trempage)

(0:30)

(tiède/froide)

(pas

 

 

 

d’essorage)

 

 

 

 

Rinse/Spin

Normal

Cold/Cold

Extra High

(rinçage/

(0:21)

(froide/froide)

(très élevée)

essorage)

 

 

 

 

 

 

 

Drain/Spin

Normal

N/A

Extra High

(vidange/

(0:11)

 

(très élevée)

essorage)

 

 

 

Les vitesses d’essorage peuvent varier sur certains modèles.

Modification des préréglages de programme

Appuyer sur le sélecteur de chaque réglage jusqu'à ce que le réglage désiré s'allume.

Sons normaux émis par la laveuse

Comme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sons auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre différents sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte et durant les processus de lavage, rinçage et essorage. Entre les changements dans les actions de lavage, la laveuse fera des pauses momentanées. Vous entendrez l'éclaboussement de l'eau pendant les programmes de lavage et de rinçage. Ces nouveaux sons et pauses font partie du fonctionnement normal de la laveuse.

Prewash (prélavage)

Utiliser cette option pour des charges de vêtements très sales qui nécessitent un prétraitement. Cette option ajoute une période de prélavage et de vidange de 15 minutes au programme de lavage principal.

REMARQUES :

Verser le détergent dans les compartiments de prélavage et de lavage principal du tiroir distributeur.

En cas d'utilisation de l'option de prélavage, verser un

détergent en poudre dans le compartiment de détergent de lavage principal car un détergent liquide risque de suinter dans la laveuse au cours de la période de trempage automatique.

REMARQUE : Les options de prélavage et de trempage automatique ne peuvent pas être sélectionnées en même temps.

Auto Soak (trempage automatique)

Utiliser l'option de trempage automatique pour les charges d'articles en coton, lin, polyester ou nylon très sales avec taches incrustées. Pendant le trempage automatique, l'eau sera ajoutée au tambour et le linge sera distribué uniformément par une brève phase de culbutage. Le linge sera ensuite trempé par phases sans mouvement du tambour. Après le trempage, la laveuse effectuera une vidange sans essorage.

Verser le détergent dans les compartiments de prélavage et de lavage principal du tiroir distributeur.

Utiliser le détergent en poudre pour le programme de lavage principal car un détergent liquide risque de suinter dans la laveuse au cours du trempage automatique.

Pour les programmes à température élevée, la température de l'eau de trempage est réglée sur WARM (tiède). Dans les autres cas, la température de trempage est similaire à celle du lavage.

Les options de trempage automatique et de prélavage ne peuvent pas être sélectionnées dans le même programme.

Options

Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à vos sélections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier une option après le début d'un programme à tout moment avant la mise en marche de l'option sélectionnée. Toutes les options ne sont pas disponibles avec tous les programmes.

Consulter le “Guide de lessivage” pour un aperçu des options possibles pour chaque sélection de programme de lavage.

Vous pouvez choisir plusieurs options par programme. Certaines options ne peuvent être sélectionnées avec certains programmes; par exemple, l'option de prélavage est incompatible avec le programme de lavage rapide.

Si une option est disponible avec un programme sélectionné, le témoin lumineux de cette option s'allume au moment de la sélection.

Si une option n'est pas disponible avec un programme sélectionné, un bref signal sonore est émis et le témoin lumineux de cette option ne s'allume pas au moment de la sélection.

Extra Rinse (rinçage supplémentaire)

Un rinçage supplémentaire peut être effectué pour garantir

l'élimination des résidus de détergent ou d'agent de blanchiment sur les vêtements. Cette option fournit un rinçage supplémentaire avec une eau à la même température que pour le premier rinçage.

Rinse/Hold (rinçage/maintien)

Utiliser cette option pour éviter le froissement de votre lessive lorsqu'une charge ne peut être retirée de la laveuse immédiatement. Le programme de lavage fait une pause avant les phases finales de vidange et d'essorage pour que le linge soit maintenu dans l'eau de rinçage jusqu'à la reprise du programme. Ceci permet un soin optimal contre la formation de plis sur le linge mouillé. La porte reste verrouillée au cours du programme Rinse/Hold et le témoin clignote. Appuyer sur RINSE HOLD pour terminer le programme et décharger la laveuse.

62

Image 62
Contents FRONT-LOADING Automatic Washer Table of Contents Table DES MatièresWasher Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation RequirementsTools and Parts Installation clearances Location RequirementsStandpipe drain system wall or floor views a & B InstallationDrain System Floor drain system view BRemove Transport System Installation InstructionsElectrical Requirements Floor drain Connect the Inlet HosesRoute the Drain Hose Level the Washer Complete InstallationSecure the Drain Hose Features and Benefits Starting Your Washer Using the Proper DetergentWasher USE First Wash Cycle Without LaundryPrewash detergent compartment Using the DispenserChoosing the Right Detergent Main Wash detergent compartmentStatus Lights Pausing or RestartingChanging Cycles, Options and Modifiers Chlorine bleach compartmentCycles Silk Preset cycle settingsDelicate WoolModifiers Laundry Guide Cycle Suggested Load Type Available OptionsLaundry Tips LoadingWater Inlet Hoses Cleaning Your WasherWasher Care Vacation, Storage, and Moving CareWasher won’t fill, wash or rinse TroubleshootingWasher won’t start Washer stopsWasher leaks Washer won’t drain or spin Washer odorWasher makes noise or vibrates Dispensers clogged or leakingGray whites, dingy colors Stains on loadLoad is wrinkled Cycle too longU.S.A Assistance or ServiceIf you need replacement parts CanadaDisclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Maytag will not PAY for Page Seguridad DE LA Lavadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Requisitos DE InstalaciónHerramientas y piezas Espacios libres de instalación Dimensiones de la lavadoraRequisitos de ubicación Usted necesitaráSistema de desagüe por el lavadero vista a Sistema de desagüeEspacio recomendado para la instalación en un armario Sistema de desagüe por el piso vista BEliminación del sistema de transporte Instrucciones DE InstalaciónRequisitos eléctricos Quite la manguera de desagüe del gabinete de la lavadora Conexión de las mangueras de entradaTendido de la manguera de desagüe Desagüe de la tina de lavadero o desagüe de tubo verticalComplete la instalación Fijación de la manguera de desagüeNivelación de la lavadora Desagüe por el pisoCaracterísticas Y Beneficios Uso de detergente adecuado USO DE LA LavadoraPuesta en marcha de la lavadora Primer ciclo de lavado sin ropaCompartimiento del detergente para el prelavado Uso del depósitoSelección del detergente adecuado Para llenar los compartimientos del depósitoCompartimiento del detergente para el lavado principal Cómo hacer una pausa o reanudar la marchaCambio de ciclos, opciones y modificadores Compartimiento del blanqueador con cloroLuces de estado CiclosLavado rápido Rapid Wash Lavado intenso Heavy DutyNormal/Informal Normal/Casual Delicado DelicateRemojo automático Auto Soak Sonidos normales de la lavadoraPrelavado Prewash Enjuague adicionalGuía de la temperatura ModificadoresTemperatura de Lavado/Enjuague Guía para el lavado Ciclo Tipo DE Carga Sugerida Opciones DisponiblesCómo cargar Consejos DE LavanderíaCuidado DE LA Lavadora Cómo limpiar su lavadoraMangueras de entrada de agua En caso de mudanzaLa lavadora no se llena, ni lava ni enjuaga Solución DE ProblemasLa lavadora no funciona La lavadora se detieneLa lavadora pierde agua La lavadora no desagua ni exprime Olores de la lavadoraLa lavadora hace ruidos o vibra Los depósitos están obstruidos o hay fugasRopa blanca percudida y colores opacos Manchas en la ropaLa ropa está arrugada Ciclo demasiado prolongadoEn Canadá Ayuda O Servicio TécnicoEn los EE.UU Si necesita piezas de repuestoMaytag no Pagará POR LOS Siguientes Artículos DE Maytag CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosSécurité DE LA Laveuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteExigences D’INSTALLATION Outillage et piècesInstallation dans un encastrement ou placard Exigences d’emplacementDimensions de la laveuse Dégagements de séparation à respecterSystème de vidange avec évier de buanderie vue a Espacement recommandé pour linstallation dans un placardSystème de vidange Système de vidange au plancher vue BSpécifications électriques Instructions D’INSTALLATIONÉlimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d’alimentation Acheminement du tuyau de vidangeRéglage de laplomb de la laveuse Achever l’installationImmobilisation du tuyau de vidange Égout au plancherCaractéristiques ET Avantages Utilisation du détergent approprié Utilisation DE LA LaveuseMise en marche de la laveuse Premier programme de lavage sans linge à laverCompartiment pour détergent de prélavage Utilisation du distributeurChoix du détergent approprié Pour commencer le programme de lavage immédiatementCompartiment pour détergent du lavage principal Pause ou remise en marcheChangement des programmes, options et Modificateurs Compartiment pour l’agent de blanchimentTémoins lumineux ProgrammesRapid Wash lavage rapide Heavy Duty service intenseNormal/Casual normal/tout-aller Delicate articles délicatsAuto Soak trempage automatique Sons normaux émis par la laveusePrewash prélavage Extra Rinse rinçage supplémentaireHOT chaude Temp. de lavage/rinçageGuide de température Warm tièdeGuide de lessivage Programme Type DE Charge Suggéré Options DisponiblesChargement Conseils DE LessivageEntretien DE LA Laveuse Nettoyage de la laveuseTuyaux darrivée deau Entreposage ou un déménagementLa laveuse ne se remplit pas, ne rince pas ou ne lave pas DépannageLa laveuse ne se met pas en marche La laveuse sarrêteDistributeurs obstrués ou ayant une fuite La laveuse fait du bruit ou vibreLa laveuse fuit Charge trop mouilléeBlanc grisâtre, couleurs défraîchies Présence de taches sur le lingeLinge froissé Programme trop longAu Canada Assistance OU ServiceAux États-Unis Si vous avez besoin de pièces de rechangeMaytag NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag CorporationGarantie Limitée DE UN AN 461970234611