Kenmore w10034900 manual De a sde d C£......f e des

Page 33

Les styles de clapet recommandes sent illustres ci-dessous.

_(i_4";m)

(10,2 cm)

A. Clapet b persiennes

B. Clapet de type boFte

Le clapet incline (illustre ci-dessous) est acceptable.

4"

Consulter le tableau correspondant au type de clapet de decharge utilise pour determiner la Iongueur maximale de conduit utilisable.

Si la Iongueur du circuit est sup@ieure a la valeur specifiee dans le tableau, on observera :

Une reduction de la Iongevite de la secheuse.

Une reduction du rendement, avec temps de sechage plus longs et une plus grande consommation d'energie.

3.Determiner le nombre de coudes necessaires.

IMPORTANT : Ne pas installer un conduit de Iongueur sup@ieure la valeur specifi_e dans le tableau.

Dans la colonne correspondant au type de conduit metallique utilise (rigide ou souple), identifier la Iongueur maximale de conduit metallique sur la ligne correspondant au nombre de coudes.

Tableau de Iongueur du conduit d'_vacuation

Nombre

Type de

Clapets de

Clapets

 

de virages

conduit

type boite

inclines

 

ou coudes

 

 

ou

 

 

 

 

 

90 °

 

 

persiennes

 

 

 

0

M_tal

rigide

36

pi (11 m)

26

pi (7,9

m)

 

M_tal

souple

28

pi (8,5 m)

22

pi (6,7 m)

1

M_tal

rigide

26

pi (7,9

m)

16

pi (4,9

m)

 

M_tal

souple

18

pi (5,5

m)

12

pi (3,7

m)

2

M_tal

rigide

16

pi (4,9

m)

6 pi (1,8 m)

 

M_tal

souple

8

pi (2,8

m)

2 pi (0,6 m)

Avant d'installer le conduit d'evacuation, s'assurer d'enlever

le protecteur en fil m@tallique situe sur la bouche d'evacuation.

2.Installer le clapet d'evacuation. Utiliser du compose de calfeutrage pour sceller I'ouverture murale, a I'exterieur autour du clapet d'evacuation.

3.Raccorder le conduit d'evacuation au clapet. Le conduit dolt _tre insere a I'interieur du manchon du clapet. Fixer ensemble le conduit et le clapet avec une bride de 4" (10,2 cm).

4.Acheminer le conduit d'evacuation jusqu'a I'emplacement de la secheuse. Utiliser I'itineraire le plus rectiligne possible. Voir la section "Determination de la Iongueur du conduit d'evacuation". 12viter les virages a 90 °. Utiliser des brides pour sceller tous les joints. Ne pas utiliser de ruban adhesif pour conduit, des vis ou autres dispositifs de fixation qui se prolongent a I'interieur du conduit pour fixer celui-ci.

de a sde d_ C(£'_......f( e_ des

Ne pas placer la secheuse dans sa position finale jusqu'& ce que les etapes suivantes aient ete executees.

Risque du poids exceseif

Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la secheuse.

Le non-respect de cette instruction peut causer une bleseure au dos ou d'autre blessure.

Installer la bride du cordon

1.Enlever le ruban adhesif du cordon d'alimentation et du panneau arriere.

2.Inserer les brides du cordon dans les fentes du panneau arri@e et les fixer avec les vis fournies.

A. Bride du cordon d'afimentation

B. Troua fentes

C. Vis

33

Image 33
Contents W10034900 Model/Modelo/ModeleProtection Agreements Table of ContentsONE Year Limited Warranty Kenmore Appliance WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation Remedies Product RecordINSTRUCTiONS Dryer SafetyDryer Dimensions Recessed or closet installation Stacked Recessed or closet installation Dryer onlyDryer Mobile Home Additional Location RequirementsAlternate installations for close clearances Determine vent length Specialprovisions for mobile home installationsFlexible Rigid metalInstall casters If the dryer will not start, check the followingIf you do not feel heat, check the following Dryer USE To stop your dryerTo restart your dryer Timed DRYAuto DRY Dryer Care Troubleshooting Numeros ProteccionContraportada Contratos Maestros de ProteccibnSu seguridad y la seguridad de los demas es muy importante Seguridad DE LA SecadoraGaranta Limitada DE UN Aiio Registro DEL ProductoHerramientas para adquirir Piezas suministradasPiezas para adquirir Dimensiones de la secadora Espacios libres para la instalacibn114=3- 0-1----I-,-0 6cm 0cm0cm Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de Las instalaciones en casas rodantes necesitanPeligre de Incendio No use un ducto de escape de plasticoInstalaciones alternas para espacios limitados Pieza nOmero26-49901 Desacoplo de menos de 5 12,7 cmCuadro de Iongitud del ducto de escape No. de Tipo Determinacibn de la Iongitud del ducto de escapeInstalacibn del soporte del cable Instalacibn de las ruedecillasSi la secadora no funciona, revise Io siguiente USO DE LA Secadora Para detener su secadoraPara volver a porter en marcha su secadora Secado programado Timed Dry Secado automatico II Auto DryImportante Solucion DE Problemas Manchas en la carga o cambio de color OloresPrendas dafiadas Contrats Dentretien Table DES Matii RESSI Curiti DE LA SI Cheuse Garantie DES Appareils MI Nagers KenmoreGarantie Limitie DE UN AN Enregistrement DU ProduitOutillage requis Instructions DinstallationPices fournies Pices ncessairesInstallation dans un encastrement ou placard Superposition Dimensions de la scheuseEspacements dinstallation Exigences concernant rinstallation dans une maison mobileNe pas enlever la breche de liaison a la terre Risque de choc lectriqueINSTRUCTiONS DE LiAiSON a LA Terre Conservez CES InstructionsDtermination de la Iongueur du conduit Autres installations oJle dgagement est rduitDe a sde d C£......f e des Si la scheuse ne dmarre pas, vrifier ce qui suit Installer les roulettesUtilisation DE LA SI Cheuse Risque dexplosionAIR DRY Pour arrter la scheuse Conseils pour les programmes et la temperaturePour remettre la scheuse en marche VtementsEntr IEN DE LA SI Cheuse Peut-tre le cot dunevisite de service Bruits inhabituels Scheuse en panneCharpie sur la charge Taches sur la charge ou dcolorationSears