Kenmore w10034900 manual Autres installations oJle dgagement est rduit

Page 32

Un conduit metallique souple dolt _tre totalement deploy6 et soutenu Iorsque la secheuse est a sa position finale. Enlever tout exces de conduit souple en metal pour eviter tout affaissement et deformation susceptibles de reduire la capacite d'evacuation.

Terminer le conduit d'evacuation par un clapet de decharge pour emp_cher les rongeurs et insectes d'entrer dans I'habitation.

Le clapet de decharge dolt _tre situe a au moins 12" (30,5 cm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de I'airhumide rejete (par exemple, fleurs, roches ou arbustes, etc.).

Lors de I'utilisation d'unsysteme de decharge existant, nettoyer et eliminer la charpie sur toute la Iongueur du systeme et veiller ce que le clapet de decharge ne soit pas obstrue par une accumulation de charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille metallique par un conduit metallique rigide ou souple.

Les installations typiques consistent a acheminer le conduit d'evacuation a I'arrierede la secheuse.

C

A. Clapet de d_charge

B. Conduit m_tallique rigide ou souple

C. Coude

Autres installations o_Jle d_gagement est r_duit

IIexiste de nombreux systemes d'evacuation. Choisir le syst_me qui convient le mieux & I'installation. Deux installations degagement reduit sont illustrees. Consulter les instructions du fabricant fournies avec le systeme d'evacuation.

Installation au-dessus de la secheuse :

Piece numero 26-49900

Installation de periscope (pour I'utilisation en cas de non- concordance de la bouche de decharge de la secheuse avec le clapet) :

Piece numero 26-49901 - moins de 5" (12,7 cm) de decalage

Piece numero 26-49908 - 5" (12,7 cm) a 18" (45,72 cm) de decalage

Piece numero 26-49904 - 18" (45,72 cm) a 29" (73,66 cm) de decalage

Piece numero 26-49905 - 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm) de decalage

Dispositions sp_ciales pour les installations dans une maison mobile

Le syst_me d'evacuation dolt _tre solidement fixe a une section non combustible de la structure de la maison mobile et ne dolt

passe terminer en dessous de la maison mobile. Faire en sorte que le syst_me d'evacuation se termine a I'exterieur.

I L

D_termination de la Iongueur du conduit

1.Choisir I'itineraire d'acheminement vers I'exterieur qui sera le plus direct et le plus rectiligne. Planifier I'installation pour introduire le nombre minimal de coudes et changements de direction. Si des coudes sont utilises pour les changements de direction, prevoir autant d'espace que possible. Plier le conduit graduellement pour eviter de le deformer. €:viter les changements de direction de 90 ° si possible.

meilleur

i t .....

I I

i

AB

A. Installation au-dessus de la s_cheuse (aussi disponible avec un coude d_cal_)

B. Installation de periscope

2= Determiner la Iongueur du conduit.

La Iongueur maximale du circuit de decharge depend de plusieurs facteurs :

Le type de conduit (metal rigide ou souple).

Le nombre de coudes incorpores au circuit.

Type de clapet.

REMARQUE : On peut acheter les trousses suivantes pour les installations ou le degagement est reduit. Pour obtenir plus de renseignements, veuillez composer le 1-800-4-MY-HOME ® (1-800-469-4663).

32

Image 32
Contents Model/Modelo/Modele W10034900Table of Contents Protection AgreementsKenmore Appliance Warranty ONE Year Limited WarrantyDisclaimer of Implied Warranties Limitation Remedies Product RecordDryer Safety INSTRUCTiONSDryer Dimensions Recessed or closet installation Dryer only Recessed or closet installation StackedDryer Mobile Home Additional Location RequirementsAlternate installations for close clearances Specialprovisions for mobile home installations Determine vent lengthFlexible Rigid metalIf you do not feel heat, check the following Install castersIf the dryer will not start, check the following To restart your dryer Dryer USETo stop your dryer Auto DRY TimedDRY Dryer Care Troubleshooting Proteccion NumerosContraportada Contratos Maestros de ProteccibnSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importanteGaranta Limitada DE UN Aiio Registro DEL ProductoPiezas para adquirir Herramientas para adquirirPiezas suministradas 114=3- 0-1----I-,-0 6cm 0cm0cm Dimensiones de la secadoraEspacios libres para la instalacibn Las instalaciones en casas rodantes necesitan Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra dePeligre de Incendio No use un ducto de escape de plasticoPieza nOmero26-49901 Desacoplo de menos de 5 12,7 cm Instalaciones alternas para espacios limitadosDeterminacibn de la Iongitud del ducto de escape Cuadro de Iongitud del ducto de escape No. de TipoSi la secadora no funciona, revise Io siguiente Instalacibn del soporte del cableInstalacibn de las ruedecillas Para volver a porter en marcha su secadora USO DE LA SecadoraPara detener su secadora Secado automatico II Auto Dry Secado programado Timed DryImportante Solucion DE Problemas Prendas dafiadas Manchas en la carga o cambio de colorOlores Table DES Matii RES Contrats DentretienGarantie DES Appareils MI Nagers Kenmore SI Curiti DE LA SI CheuseGarantie Limitie DE UN AN Enregistrement DU ProduitInstructions Dinstallation Outillage requisPices fournies Pices ncessairesDimensions de la scheuse Installation dans un encastrement ou placard SuperpositionEspacements dinstallation Exigences concernant rinstallation dans une maison mobileRisque de choc lectrique Ne pas enlever la breche de liaison a la terreINSTRUCTiONS DE LiAiSON a LA Terre Conservez CES InstructionsAutres installations oJle dgagement est rduit Dtermination de la Iongueur du conduitDe a sde d C£......f e des Installer les roulettes Si la scheuse ne dmarre pas, vrifier ce qui suitAIR DRY Utilisation DE LA SI CheuseRisque dexplosion Conseils pour les programmes et la temperature Pour arrter la scheusePour remettre la scheuse en marche VtementsEntr IEN DE LA SI Cheuse Peut-tre le cot dunevisite de service Scheuse en panne Bruits inhabituelsCharpie sur la charge Taches sur la charge ou dcolorationSears