Electrolux 137382100 A (1106) Exigences d’installation, Veuillez lire et conserver ce guide

Page 27

Exigences d’installation

3

Veuillez lire et conserver ce guide

Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager. Ces instructions d'installation font partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.

Des questions?

Pour rejoindre le service sans frais au Canada :

1 800 265-8352.

Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les produits en ligne, visitez le site www.electroluxappliances.com

Liste de vérification d’installation

Conduit d’évacuation

‰L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation de charpie

‰Le conduit rigide ou semi-rigide de 102

mm(4 po) est le plus court et le plus direct possible

‰Il n’y a AUCUN matériel de ventilation en papier d’aluminium ou en plastique

‰Le système d’échappement doit évacuer l’air

al’extérieur a l’aide d’un évent approuve

Mise à niveau

‰La sécheuse est au niveau latéralement et de l’avant vers l’arrière

‰Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher

Alimentation au gaz (sécheuse au gaz)

‰Le conduit d’alimentation comporte un robinet d’arrêt manuel

‰Tous les raccords sont étanchéifiés à l’aide de joints certifiés serrés avec une clé

‰Nécessaire de conversion pour système au

GPL

‰L’alimentation en gaz est ouverte

‰Aucun raccord ne présente de fuite -

vérifiez à l’aide d’eau savonneuse, ne faites JAMAIS cette vérification avec une flamme

Alimentation électrique de 240 V (sécheuse électrique)

‰Le cordon d’alimentation est certifié NEMA 10-30R ou 14-30R et il fixé solidement avec toutes les vis dans le bornier

‰Un réducteur de tension certifié est installé

‰Le couvre-borne est installé avant la première mise en marche

Inversion de la porte

‰Suivez les instructions détaillées contenues dans ce guide

‰Vérifiez que la charnière et le loquet fonctionnent correctement

Alimentation en électricité

‰Le système électrique de la maison est sous tension

‰La sécheuse est branchée

Vérifications finales

‰Vous avez lu entièrement les instructions d’installation et le Guide d’utilisation et d’entretien

‰La porte se verrouille et le tambour tourne lorsqu’un cycle démarre

‰La carte d’enregistrement est envoyée

Exigences avant l'installation

Outils et matériel nécessaires à l'installation :

Pince réglable

Tournevis Phillips à pointe plate et à pointe carrée

Clé à molette

Clé à tuyau pour l’alimentation en gaz

Ruban à filetage résistant au GPL (pour l’alimentation en gaz naturel ou en GPL)

Niveau de charpentier

Évent extérieur

Conduit d’évacuation de 102 mm (4 po) en métal rigide ou semi-rigide

Ensemble pour cordon d’ali- mentation de 240 V à 3 ou 4 fils (sécheuse électrique)

Collier de 102 mm (4 po)

Robinet d’arrêt pour conduite de gaz (sécheuse à gaz)

Deux raccords-unions à évasement de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une conduite flexible d’alimentation en gaz (sécheu- se à gaz)

Ruban métallique (et non du ruban à conduits)

Image 27
Contents Installation Instructions Table of contents Important Safety InstructionsPlease read and save this guide Questions? Installation RequirementsInstallation Checklist Pre-installation requirementsElectrical Requirements for Electric Dryer Wire receptacle Nema type 10-30RWire receptacle Nema type 14-30R Electrical system requirementsFire Hazard Gas supply requirementsExhaust system requirements Explosion HazardVent Hood Type Exhaust DirectionInstall male fittings in correct direction Manufactured or mobile home installationClearance requirements Do not Install Your DryerDryer dimensions Electrical Shock Hazard Installation InstructionsElectrical installation Grounding requirements Electric dryer USAGrounding requirements Gas dryer USA and Canada Grounding requirements Electric dryer CanadaElectrical connection non-Canada 3 wire cord Electrical connection non-Canada 4 wire cord To dryer Gas connectionRubber Washers Must be Present Water connection Steam Model onlyWater connection, con’t Steam Model only General installation 2a2b Performing Installation CycleRemoving Trim Ring Reversing DoorPreparing to reverse door swing Removing door and hardwareReversing Hardware on Front Panel Reversing door and hardwareRemoving Hinge from Front Panel Reattaching Hinge to Front PanelRemoving Latch Indicator Removing Striker PlateRemoving Hole Plug Reinserting Latch Indicator Reattaching Latch PlateReinserting Hole Plug Reattaching door and hardware Electrical Hazard AccessoriesReplacement parts in U.S. and Canada OptionsInstallation Instructions Table des matières Mesures de sécurité importantesVeuillez lire et conserver ce guide Exigences d’installationListe de vérification d’installation Exigences avant linstallationPrise à 3 alvéoles Nema type 10-30R Exigences dinstallationExigences des systèmes électriques Prise à 4 alvéoles Nema type 14-30RRisque Dincendie Exigences relatives à lalimentation en gazExigences du système dévacuation Risque DexplosionDirection D’ÉVACUATION Exigences du système dévacuation suiteInstallez les raccords mâles dans le bon sens Installation dans une maison usinée ou mobileExigences de dégagement Ninstallez PAS Votre SécheuseDimensions de sécheuse Installation électrique Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-URisque DE Choc Électrique Instructions d’installation Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique CanadaExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Fil neutre Connexion électrique sauf au Canada cordon à 3 filsBlanc à la borne centrale Argent du Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 filsConnexion de gaz Instructions dinstallationLES Rondelles EN Caoutchouc Doivent Être Présentes Raccordement deau modèles à la vapeur uniquementRaccordement deau, suite modèles à la vapeur uniquement Installation générale Programme dinstallation Retrait de lanneau de garniture Inversion de la portePréparation à linversion de la porte Retrait de la porte et de la quincaillerieInversion de la quincaillerie du panneau avant Inversion de la porte et de la quincaillerieRetrait de la charnière du panneau avant Remontage de la charnière au panneau avantRetrait de la plaque-percuteur Retrait du voyant de loquetRetrait du bouchon Réinstallation du voyant de loquet Réinstallation du bouchonFixation de la plaque de loquet Remontage de la porte et de la quincaillerie Accessoires Pièces de rechange au CanadaRisque Électrique Installation Instructions Índice Instrucciones importantes de seguridadRequisitos de preinstalación Requisitos de instalaciónLea y conserve esta guía Lista de verificación de instalaciónRequisitos Eléctricos DE LA Secadora Eléctrica Requisitos del sistema eléctricoReceptáculo trifilar tipo Nema 10-30R Receptáculo tetrafilar tipo Nema 14-30RPeligro DE Incendio Requerimientos del suministro de gasRequisitos del sistema de escape Peligro DE ExplosiónDirección DEL Escape Requisitos del sistema de escape, continuaciónInstale los accesorios macho en la dirección correcta Instalación en una casa rodanteNo Instale LA Secadora Requisitos de despejeDimensiones de la secadora Peligro DE Descarga Eléctrica Instalación eléctricaRequisitos de conexión a tierra secadora eléctrica Canadá Instrucciones de instalaciónTornillo Verde Conexión eléctrica fuera de Canadá trifilarTornillo Verde De conexión Tierra Conexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilarFlujo DE GAS Conexión de gasArandelas DE Goma Deben Estar Presentes Conexión de agua modelo al vapor solamenteConexión de agua modelo a vapor solamente Instalación general El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diag Ejecución del ciclo de instalaciónDesinstalación del anillo de moldura Inversión de la puertaPreparación para invertir la orientación de la puerta Desinstalación de la puerta y los accesoriosReinstalación de la bisagra en el panel delantero Inversión de la puerta y los accesoriosDesinstalación de la bisagra del panel delantero Inversión de los accesorios del panel delanteroDesinstalación de los accesorios de la puerta Extracción del indicador de pestilloDesinstalación del tapón para agujero Reinstalación del indicador de pestillo Reinstalación de la placa del pestilloReinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la puerta y los accesorios Opciones AccesoriosPiezas de repuesto en los Estados Unidos Page Page