Electrolux 137382100 A (1106) Inversion de la porte, Préparation à linversion de la porte

Page 43

Inversion de la porte 19

Préparation à l'inversion de la porte

1Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace avant d'inverser la porte.

2Vous aurez besoin d'un tournevis à pointe carrée n° 2.

3Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette.

4Assurez-vous que la sécheuse n'est pas branchée à une source d'alimentation!

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le fait de ne pas débrancher l'appareil de sa source d'alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort.

Tools needed:

Tournevis avec

embouts carré

no 2 et droit

Retrait de la porte et de la quincaillerie

A) Retrait de l'anneau de garniture

1Ouvrez la porte à un angle de 90 degrés.

2Retirez et conservez le bouchon de garniture et la longue vis à tête cylindrique large et filets grossiers.

B)Retrait de la porte de la charnière

1Ouvrez à nouveau la porte à un angle de 90 degrés.

2Retirez les quatre vis longues à tête fraisée de charnière de la porte.

3Fermez la porte.

4Faites tourner la garniture de porte à environ 20 mm (¾ po) dans le sens antihoraire et retirez la garniture de porte.

3En soutenant le poids de la porte avec vos deux mains, séparez la porte de la charnière.

4Placez soigneusement la porte face contre terre sur la surface de travail protégée.

Image 43
Contents Installation Instructions Table of contents Important Safety InstructionsPlease read and save this guide Questions? Installation RequirementsInstallation Checklist Pre-installation requirementsElectrical Requirements for Electric Dryer Wire receptacle Nema type 10-30RWire receptacle Nema type 14-30R Electrical system requirementsFire Hazard Gas supply requirementsExhaust system requirements Explosion HazardVent Hood Type Exhaust DirectionInstall male fittings in correct direction Manufactured or mobile home installationClearance requirements Do not Install Your DryerDryer dimensions Electrical Shock Hazard Installation InstructionsElectrical installation Grounding requirements Electric dryer USAGrounding requirements Gas dryer USA and Canada Grounding requirements Electric dryer CanadaElectrical connection non-Canada 3 wire cord Electrical connection non-Canada 4 wire cord To dryer Gas connectionRubber Washers Must be Present Water connection Steam Model onlyWater connection, con’t Steam Model only General installation 2a2b Performing Installation CycleRemoving Trim Ring Reversing DoorPreparing to reverse door swing Removing door and hardwareReversing Hardware on Front Panel Reversing door and hardwareRemoving Hinge from Front Panel Reattaching Hinge to Front PanelRemoving Striker Plate Removing Latch IndicatorRemoving Hole Plug Reattaching Latch Plate Reinserting Latch IndicatorReinserting Hole Plug Reattaching door and hardware Electrical Hazard AccessoriesReplacement parts in U.S. and Canada OptionsInstallation Instructions Table des matières Mesures de sécurité importantesVeuillez lire et conserver ce guide Exigences d’installationListe de vérification d’installation Exigences avant linstallationPrise à 3 alvéoles Nema type 10-30R Exigences dinstallationExigences des systèmes électriques Prise à 4 alvéoles Nema type 14-30RRisque Dincendie Exigences relatives à lalimentation en gazExigences du système dévacuation Risque DexplosionDirection D’ÉVACUATION Exigences du système dévacuation suiteInstallez les raccords mâles dans le bon sens Installation dans une maison usinée ou mobileExigences de dégagement Ninstallez PAS Votre SécheuseDimensions de sécheuse Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-U Installation électriqueRisque DE Choc Électrique Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique Canada Instructions d’installationExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Fil neutre Connexion électrique sauf au Canada cordon à 3 filsBlanc à la borne centrale Argent du Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 filsConnexion de gaz Instructions dinstallationLES Rondelles EN Caoutchouc Doivent Être Présentes Raccordement deau modèles à la vapeur uniquementRaccordement deau, suite modèles à la vapeur uniquement Installation générale Programme dinstallation Retrait de lanneau de garniture Inversion de la portePréparation à linversion de la porte Retrait de la porte et de la quincaillerieInversion de la quincaillerie du panneau avant Inversion de la porte et de la quincaillerieRetrait de la charnière du panneau avant Remontage de la charnière au panneau avantRetrait du voyant de loquet Retrait de la plaque-percuteurRetrait du bouchon Réinstallation du bouchon Réinstallation du voyant de loquetFixation de la plaque de loquet Remontage de la porte et de la quincaillerie Pièces de rechange au Canada AccessoiresRisque Électrique Installation Instructions Índice Instrucciones importantes de seguridadRequisitos de preinstalación Requisitos de instalaciónLea y conserve esta guía Lista de verificación de instalaciónRequisitos Eléctricos DE LA Secadora Eléctrica Requisitos del sistema eléctricoReceptáculo trifilar tipo Nema 10-30R Receptáculo tetrafilar tipo Nema 14-30RPeligro DE Incendio Requerimientos del suministro de gasRequisitos del sistema de escape Peligro DE ExplosiónDirección DEL Escape Requisitos del sistema de escape, continuaciónInstale los accesorios macho en la dirección correcta Instalación en una casa rodanteNo Instale LA Secadora Requisitos de despejeDimensiones de la secadora Peligro DE Descarga Eléctrica Instalación eléctricaRequisitos de conexión a tierra secadora eléctrica Canadá Instrucciones de instalaciónTornillo Verde Conexión eléctrica fuera de Canadá trifilarTornillo Verde De conexión Tierra Conexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilarFlujo DE GAS Conexión de gasArandelas DE Goma Deben Estar Presentes Conexión de agua modelo al vapor solamenteConexión de agua modelo a vapor solamente Instalación general El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diag Ejecución del ciclo de instalaciónDesinstalación del anillo de moldura Inversión de la puertaPreparación para invertir la orientación de la puerta Desinstalación de la puerta y los accesoriosReinstalación de la bisagra en el panel delantero Inversión de la puerta y los accesoriosDesinstalación de la bisagra del panel delantero Inversión de los accesorios del panel delanteroExtracción del indicador de pestillo Desinstalación de los accesorios de la puertaDesinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la placa del pestillo Reinstalación del indicador de pestilloReinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la puerta y los accesorios Accesorios OpcionesPiezas de repuesto en los Estados Unidos Page Page