Electrolux 137382100 A (1106) Exigences dinstallation, Exigences des systèmes électriques

Page 28

4Exigences d'installation

Exigences des systèmes électriques

REMARQUE

Étant donné les variations de tension possibles, l'utilisation de cette sécheuse avec une source d'alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d'alimentation différente de celle fournie par les services publics n'est pas recommandée.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE:

CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits indépendants pour la laveuse et la sécheuse. NE BRANCHEZ PAS la laveuse et la sécheuse sur le même circuit.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé

àtrois ou quatre fils, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif.

IMPORTANT

Cette sécheuse est mise à la terre par le fil d'alimentation neutre, sauf si elle est destinée

àla vente au Canada. La mise à la terre par le fil d'alimentation neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de dérivation, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules récréatifs, et (4) les régions où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fil d'alimentation neutre.

TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION À QUATRE FILS (non fournie)

Prise à 4 alvéoles

(NEMA type 14-30R)

La sécheuse DOIT utiliser un cordon d'alimentation à quatre fils NEMA 14-30 de type SRDT d'une capacité de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 ampères, avec quatre connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à quatre fils, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À QUATRE FILS.

REMARQUE

Les sécheuses destinées à la vente au Canada sont munies d'un cordon d'alimentation à 4 fils (NEMA 14-30R).

TROUSSE DE CORDON D'ALIMENTATION À TROIS FILS (non fournie)

Prise à 3 alvéoles

(NEMA type 10-30R)

La sécheuse DOIT utiliser un cordon d'alimentation à trois fils NEMA 10-30 de type SRDT d'une capacité de 240 volts (c.a.) et d'au moins 30 ampères, avec trois connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à 3 fils, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À TROIS FILS.

PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R située de manière à permettre l'accès au cordon d'alimentation lorsque la sécheuse est à sa position de fonctionnement.

CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d'installation électrique.

EXIGENCES ÉLECTRIQUES DE LA SÉCHEUSE À GAZ:

CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A.

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé

àdeux fils mis à la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif.

CORDON D'ALIMENTATION - La sécheuse est dotée d'un cordon d'alimentation de 120 volts à trois fils.

CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d'installation électrique.

Prise murale

Ne coupez pas, n'enlevez pas et

avec mise

ne mettez pas hors circuit la broche

à la terre

de mise à la terre de cette fiche.

 

Cordonélectriquemuni

 

d’une ficheàtroissbroches

 

avecmiseàla terre

Image 28
Contents Installation Instructions Important Safety Instructions Table of contentsInstallation Requirements Installation ChecklistPre-installation requirements Please read and save this guide Questions?Wire receptacle Nema type 10-30R Wire receptacle Nema type 14-30RElectrical system requirements Electrical Requirements for Electric DryerGas supply requirements Exhaust system requirementsExplosion Hazard Fire HazardExhaust Direction Vent Hood TypeManufactured or mobile home installation Install male fittings in correct directionDo not Install Your Dryer Clearance requirementsDryer dimensions Installation Instructions Electrical installationGrounding requirements Electric dryer USA Electrical Shock HazardGrounding requirements Electric dryer Canada Grounding requirements Gas dryer USA and CanadaElectrical connection non-Canada 3 wire cord Electrical connection non-Canada 4 wire cord Gas connection To dryerWater connection Steam Model only Rubber Washers Must be PresentWater connection, con’t Steam Model only General installation Performing Installation Cycle 2a2bReversing Door Preparing to reverse door swingRemoving door and hardware Removing Trim RingReversing door and hardware Removing Hinge from Front PanelReattaching Hinge to Front Panel Reversing Hardware on Front PanelRemoving Striker Plate Removing Latch IndicatorRemoving Hole Plug Reattaching Latch Plate Reinserting Latch IndicatorReinserting Hole Plug Reattaching door and hardware Accessories Replacement parts in U.S. and CanadaOptions Electrical HazardInstallation Instructions Mesures de sécurité importantes Table des matièresExigences d’installation Liste de vérification d’installationExigences avant linstallation Veuillez lire et conserver ce guideExigences dinstallation Exigences des systèmes électriquesPrise à 4 alvéoles Nema type 14-30R Prise à 3 alvéoles Nema type 10-30RExigences relatives à lalimentation en gaz Exigences du système dévacuationRisque Dexplosion Risque DincendieExigences du système dévacuation suite Direction D’ÉVACUATIONInstallation dans une maison usinée ou mobile Installez les raccords mâles dans le bon sensNinstallez PAS Votre Sécheuse Exigences de dégagementDimensions de sécheuse Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-U Installation électriqueRisque DE Choc Électrique Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique Canada Instructions d’installationExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Connexion électrique sauf au Canada cordon à 3 fils Fil neutreConnexion électrique sauf au Canada cordon à 4 fils Blanc à la borne centrale Argent duInstructions dinstallation Connexion de gazRaccordement deau modèles à la vapeur uniquement LES Rondelles EN Caoutchouc Doivent Être PrésentesRaccordement deau, suite modèles à la vapeur uniquement Installation générale Programme dinstallation Inversion de la porte Préparation à linversion de la porteRetrait de la porte et de la quincaillerie Retrait de lanneau de garnitureInversion de la porte et de la quincaillerie Retrait de la charnière du panneau avantRemontage de la charnière au panneau avant Inversion de la quincaillerie du panneau avantRetrait du voyant de loquet Retrait de la plaque-percuteurRetrait du bouchon Réinstallation du bouchon Réinstallation du voyant de loquetFixation de la plaque de loquet Remontage de la porte et de la quincaillerie Pièces de rechange au Canada AccessoiresRisque Électrique Installation Instructions Instrucciones importantes de seguridad ÍndiceRequisitos de instalación Lea y conserve esta guíaLista de verificación de instalación Requisitos de preinstalaciónRequisitos del sistema eléctrico Receptáculo trifilar tipo Nema 10-30RReceptáculo tetrafilar tipo Nema 14-30R Requisitos Eléctricos DE LA Secadora EléctricaRequerimientos del suministro de gas Requisitos del sistema de escapePeligro DE Explosión Peligro DE IncendioRequisitos del sistema de escape, continuación Dirección DEL EscapeInstalación en una casa rodante Instale los accesorios macho en la dirección correctaRequisitos de despeje No Instale LA SecadoraDimensiones de la secadora Instalación eléctrica Peligro DE Descarga EléctricaInstrucciones de instalación Requisitos de conexión a tierra secadora eléctrica CanadáConexión eléctrica fuera de Canadá trifilar Tornillo VerdeConexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilar Tornillo Verde De conexión TierraConexión de gas Flujo DE GASConexión de agua modelo al vapor solamente Arandelas DE Goma Deben Estar PresentesConexión de agua modelo a vapor solamente Instalación general Ejecución del ciclo de instalación El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagInversión de la puerta Preparación para invertir la orientación de la puertaDesinstalación de la puerta y los accesorios Desinstalación del anillo de molduraInversión de la puerta y los accesorios Desinstalación de la bisagra del panel delanteroInversión de los accesorios del panel delantero Reinstalación de la bisagra en el panel delanteroExtracción del indicador de pestillo Desinstalación de los accesorios de la puertaDesinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la placa del pestillo Reinstalación del indicador de pestilloReinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la puerta y los accesorios Accesorios OpcionesPiezas de repuesto en los Estados Unidos Page Page