Electrolux 137382100 A (1106) installation instructions Instalación en una casa rodante

Page 55

Requisitos de instalación

7

Requisitos del sistema de escape, continuación

ADVERTENCIA

PELIGRO DE EXPLOSIÓN

No instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos inflamables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. De lo contrario, podría producirse una explosión, un incendio, quemaduras o incluso la muerte.

En instalaciones en las que el sistema de escape no se describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente método para determinar si dicho sistema es aceptable:

1.Conecte un manómetro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta con la secadora.

2.Coloque el temporizador y la temperatura de la secadora en la opción Air fluff - cool down (Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en marcha la secadora.

3.Lea la medición del manómetro.

4.La contrapresión del sistema NO DEBE ser mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua. Si la contrapresión del sistema es menor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del manómetro es mayor que 2,5 cm (1 pulgada) de columna de agua, el sistema es demasiado restrictivo y la instalación es inaceptable.

Instale los accesorios macho en la dirección correcta:

CORRECTOINCORRECTO

Si bien la orientación vertical del sistema de escape es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrían afectar el funcionamiento de la secadora:

Sólo se debe utilizar una red de conductos de metal rígido.

Si la ventilación se efectúa en forma vertical a través del techo, es posible que el sistema de escape se vea expuesto a ráfagas descendentes que restringirán la ventilación.

Si el sistema de escape se extiende a través de un área que no está aislada, puede producirse condensación y una acumulación más rápida de pelusa.

La compresión o los pliegues del sistema de escape aumentarán la restricción de la ventilación.

Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de escape cada 18 meses como mínimo cuando se le da un uso normal. Cuanto más utilice la secadora, más a menudo deberá comprobar que el sistema de escape y la capucha de ventilación funcionan correctamente.

Instalación en una casa rodante

1.La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocía como la Norma Federal de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], título 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.

2.La secadora DEBE tener evacuación al exterior (no a la parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos metálicos que no admitan combustión. Los conductos metálicos deben tener un diámetro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben presentar obstrucciones. Se recomiendan los conductos de metal rígido.

3.Si la secadora tiene evacuación a través del piso, y el área debajo de la casa rodante es

cerrada, el sistema de evacuación DEBE terminar fuera del espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado firmemente a la estructura de la casa rodante.

4.Para obtener información sobre otros requisitos importantes del sistema de escape, consulte las secciones anteriores de esta guía.

5.Cuando se instale una secadora a gas en una casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior para la salida de aire. Este espacio debe ser por lo menos el doble del área de la salida de escape de la secadora.

6.El técnico de instalación DEBE anclar esta secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al piso usando un kit de instalación para casas rodantes, pieza número 137067200.

Image 55
Contents Installation Instructions Table of contents Important Safety InstructionsPlease read and save this guide Questions? Installation RequirementsInstallation Checklist Pre-installation requirementsElectrical Requirements for Electric Dryer Wire receptacle Nema type 10-30RWire receptacle Nema type 14-30R Electrical system requirementsFire Hazard Gas supply requirementsExhaust system requirements Explosion HazardVent Hood Type Exhaust DirectionInstall male fittings in correct direction Manufactured or mobile home installationClearance requirements Do not Install Your DryerDryer dimensions Electrical Shock Hazard Installation InstructionsElectrical installation Grounding requirements Electric dryer USAGrounding requirements Gas dryer USA and Canada Grounding requirements Electric dryer CanadaElectrical connection non-Canada 3 wire cord Electrical connection non-Canada 4 wire cord To dryer Gas connectionRubber Washers Must be Present Water connection Steam Model onlyWater connection, con’t Steam Model only General installation 2a2b Performing Installation CycleRemoving Trim Ring Reversing DoorPreparing to reverse door swing Removing door and hardwareReversing Hardware on Front Panel Reversing door and hardwareRemoving Hinge from Front Panel Reattaching Hinge to Front PanelRemoving Striker Plate Removing Latch IndicatorRemoving Hole Plug Reattaching Latch Plate Reinserting Latch IndicatorReinserting Hole Plug Reattaching door and hardware Electrical Hazard AccessoriesReplacement parts in U.S. and Canada OptionsInstallation Instructions Table des matières Mesures de sécurité importantesVeuillez lire et conserver ce guide Exigences d’installationListe de vérification d’installation Exigences avant linstallationPrise à 3 alvéoles Nema type 10-30R Exigences dinstallationExigences des systèmes électriques Prise à 4 alvéoles Nema type 14-30RRisque Dincendie Exigences relatives à lalimentation en gazExigences du système dévacuation Risque DexplosionDirection D’ÉVACUATION Exigences du système dévacuation suiteInstallez les raccords mâles dans le bon sens Installation dans une maison usinée ou mobileExigences de dégagement Ninstallez PAS Votre SécheuseDimensions de sécheuse Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-U Installation électriqueRisque DE Choc Électrique Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique Canada Instructions d’installationExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Fil neutre Connexion électrique sauf au Canada cordon à 3 filsBlanc à la borne centrale Argent du Connexion électrique sauf au Canada cordon à 4 filsConnexion de gaz Instructions dinstallationLES Rondelles EN Caoutchouc Doivent Être Présentes Raccordement deau modèles à la vapeur uniquementRaccordement deau, suite modèles à la vapeur uniquement Installation générale Programme dinstallation Retrait de lanneau de garniture Inversion de la portePréparation à linversion de la porte Retrait de la porte et de la quincaillerieInversion de la quincaillerie du panneau avant Inversion de la porte et de la quincaillerieRetrait de la charnière du panneau avant Remontage de la charnière au panneau avantRetrait du voyant de loquet Retrait de la plaque-percuteurRetrait du bouchon Réinstallation du bouchon Réinstallation du voyant de loquetFixation de la plaque de loquet Remontage de la porte et de la quincaillerie Pièces de rechange au Canada AccessoiresRisque Électrique Installation Instructions Índice Instrucciones importantes de seguridadRequisitos de preinstalación Requisitos de instalaciónLea y conserve esta guía Lista de verificación de instalaciónRequisitos Eléctricos DE LA Secadora Eléctrica Requisitos del sistema eléctricoReceptáculo trifilar tipo Nema 10-30R Receptáculo tetrafilar tipo Nema 14-30RPeligro DE Incendio Requerimientos del suministro de gasRequisitos del sistema de escape Peligro DE ExplosiónDirección DEL Escape Requisitos del sistema de escape, continuaciónInstale los accesorios macho en la dirección correcta Instalación en una casa rodanteNo Instale LA Secadora Requisitos de despejeDimensiones de la secadora Peligro DE Descarga Eléctrica Instalación eléctricaRequisitos de conexión a tierra secadora eléctrica Canadá Instrucciones de instalaciónTornillo Verde Conexión eléctrica fuera de Canadá trifilarTornillo Verde De conexión Tierra Conexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilarFlujo DE GAS Conexión de gasArandelas DE Goma Deben Estar Presentes Conexión de agua modelo al vapor solamenteConexión de agua modelo a vapor solamente Instalación general El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diag Ejecución del ciclo de instalaciónDesinstalación del anillo de moldura Inversión de la puertaPreparación para invertir la orientación de la puerta Desinstalación de la puerta y los accesoriosReinstalación de la bisagra en el panel delantero Inversión de la puerta y los accesoriosDesinstalación de la bisagra del panel delantero Inversión de los accesorios del panel delanteroExtracción del indicador de pestillo Desinstalación de los accesorios de la puertaDesinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la placa del pestillo Reinstalación del indicador de pestilloReinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la puerta y los accesorios Accesorios OpcionesPiezas de repuesto en los Estados Unidos Page Page