Electrolux 137382100 A (1106) installation instructions Ejecución del ciclo de instalación

Page 66

18Instrucciones de instalación

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO

Antes de poner en funcionamiento la secadora, asegúrese de que el área donde se encuentra esté limpia y libre de materiales combustibles, gasolina u otros vapores inflamables. También compruebe que ningún objeto (por ejemplo, cajas, ropa, etc.) obstruya el flujo de aire de ventilación y combustión.

NOTA

En las secadoras a gas, antes de que se encienda la llama piloto, es necesario que la línea de gas haya expulsado el aire. Si el quemador no se enciende en un lapso de 45 segundos

la primera vez que se enciende la secadora, la válvula de seguridad apagará el quemador. Si esto ocurre, presione “cancel” (anular) y espere 5 minutos antes de volver a intentarlo.

Ejecución del ciclo de instalación

Una vez que la lavadora se encuentre en la ubicación definitiva, realice un ciclo de instalación para facilitar la instalación adecuada.

Si su secadora tiene esta consola:

Si su secadora tiene esta consola:

2a2b

1 3 4

1.Vacíe el tambor de la secadora.

2.Después de enchufar la secadora por primera vez: pre- sione cualquier botón para encender la secadora, gire la perilla de selección de ciclos hasta el primer ciclo desde la posición inferior derecha (1) y, por último, el botón “cancel” (4).

3.Presione nuevamente cualquier botón para encender la secadora y presione y mantenga presionados en forma inmediata y simultánea los botones 2a y 2b du- rante 5 segundos o hasta que la pantalla LCD cambie.

4.La pantalla LCD mostrará “INSTAL CYCLE” (CICLO DE INSTALACIÓN) y el tiempo estimado de duración del ciclo. Presione el botón “start” (botón 3). El ciclo de instalación

realizará varias rutinas de diagnóstico. Cuando termine el ciclo, la pantalla de LCD mostrará “INSTAL PASS!”, lo que significa que su nueva secadora está correctamente

instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acción como “SERVICE CORD” (cordón eléctrico), "NO GAS" (no hay gas) o “CALL SERVICE 877 435 3287” (obtenga servicio técnico al 877-435-3287), repase los pasos de instalación y realice las modificaciones nece- sarias antes de intentar hacer funcionar la secadora.

5.La secadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al funcionamiento normal la próxima vez que la encienda.

6.Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su nueva secadora de alta calidad.

1.Después de enchufar la secadora por primera vez: pre- sione cualquier botón para encender la secadora y siga las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de la pantalla LCD, incluso la selección del idioma.

2.El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diag-

nóstico. Cuando termine el ciclo, la interfaz de usuario de la pantalla LCD mostrará “INSTAL PASS!”, lo que significa que su nueva secadora está correctamente

instalada y lista para ser usada. Si la pantalla solicita una acción como “SERVICE CORD” (cordón eléc- trico), "NO GAS" (no hay gas) o “CALL SERVICE 877 435 3287” (obtenga servicio técnico al 877- 435-3287), repase los pasos de instalación y realice las modificaciones necesarias antes de intentar hacer funcionar la secadora.

3.La secadora saldrá del ciclo de instalación y regresará al funcionamiento normal la próxima vez que la encienda.

4.Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su nueva secadora de alta calidad.

NOTA

La secadora permanecerá encendida durante 3 minutos tras la ejecución del ciclo de instalación. Si desea ejecutar un ciclo de secado inmediatamente después de finalizado dicho ciclo, presione el botón “cancelar” para activar el modo suspendido y encienda la unidad enseguida para continuar con el modo de funcionamiento normal.

Image 66
Contents Installation Instructions Important Safety Instructions Table of contentsPre-installation requirements Installation RequirementsInstallation Checklist Please read and save this guide Questions?Electrical system requirements Wire receptacle Nema type 10-30RWire receptacle Nema type 14-30R Electrical Requirements for Electric DryerExplosion Hazard Gas supply requirementsExhaust system requirements Fire HazardExhaust Direction Vent Hood TypeManufactured or mobile home installation Install male fittings in correct directionDo not Install Your Dryer Clearance requirementsDryer dimensions Grounding requirements Electric dryer USA Installation InstructionsElectrical installation Electrical Shock HazardGrounding requirements Electric dryer Canada Grounding requirements Gas dryer USA and CanadaElectrical connection non-Canada 3 wire cord Electrical connection non-Canada 4 wire cord Gas connection To dryerWater connection Steam Model only Rubber Washers Must be PresentWater connection, con’t Steam Model only General installation Performing Installation Cycle 2a2bRemoving door and hardware Reversing DoorPreparing to reverse door swing Removing Trim RingReattaching Hinge to Front Panel Reversing door and hardwareRemoving Hinge from Front Panel Reversing Hardware on Front PanelRemoving Latch Indicator Removing Striker PlateRemoving Hole Plug Reinserting Latch Indicator Reattaching Latch PlateReinserting Hole Plug Reattaching door and hardware Options AccessoriesReplacement parts in U.S. and Canada Electrical HazardInstallation Instructions Mesures de sécurité importantes Table des matièresExigences avant linstallation Exigences d’installationListe de vérification d’installation Veuillez lire et conserver ce guidePrise à 4 alvéoles Nema type 14-30R Exigences dinstallationExigences des systèmes électriques Prise à 3 alvéoles Nema type 10-30RRisque Dexplosion Exigences relatives à lalimentation en gazExigences du système dévacuation Risque DincendieExigences du système dévacuation suite Direction D’ÉVACUATIONInstallation dans une maison usinée ou mobile Installez les raccords mâles dans le bon sensNinstallez PAS Votre Sécheuse Exigences de dégagementDimensions de sécheuse Installation électrique Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique É.-URisque DE Choc Électrique Instructions d’installation Exigences de mise à la terre Sécheuse électrique CanadaExigences de mise à la terre Sécheuse à gaz É.-U. et Canada Connexion électrique sauf au Canada cordon à 3 fils Fil neutreConnexion électrique sauf au Canada cordon à 4 fils Blanc à la borne centrale Argent duInstructions dinstallation Connexion de gazRaccordement deau modèles à la vapeur uniquement LES Rondelles EN Caoutchouc Doivent Être PrésentesRaccordement deau, suite modèles à la vapeur uniquement Installation générale Programme dinstallation Retrait de la porte et de la quincaillerie Inversion de la portePréparation à linversion de la porte Retrait de lanneau de garnitureRemontage de la charnière au panneau avant Inversion de la porte et de la quincaillerieRetrait de la charnière du panneau avant Inversion de la quincaillerie du panneau avantRetrait de la plaque-percuteur Retrait du voyant de loquetRetrait du bouchon Réinstallation du voyant de loquet Réinstallation du bouchonFixation de la plaque de loquet Remontage de la porte et de la quincaillerie Accessoires Pièces de rechange au CanadaRisque Électrique Installation Instructions Instrucciones importantes de seguridad ÍndiceLista de verificación de instalación Requisitos de instalaciónLea y conserve esta guía Requisitos de preinstalaciónReceptáculo tetrafilar tipo Nema 14-30R Requisitos del sistema eléctricoReceptáculo trifilar tipo Nema 10-30R Requisitos Eléctricos DE LA Secadora EléctricaPeligro DE Explosión Requerimientos del suministro de gasRequisitos del sistema de escape Peligro DE IncendioRequisitos del sistema de escape, continuación Dirección DEL EscapeInstalación en una casa rodante Instale los accesorios macho en la dirección correctaRequisitos de despeje No Instale LA SecadoraDimensiones de la secadora Instalación eléctrica Peligro DE Descarga EléctricaInstrucciones de instalación Requisitos de conexión a tierra secadora eléctrica CanadáConexión eléctrica fuera de Canadá trifilar Tornillo VerdeConexión eléctrica fuera de Canadá tetrafilar Tornillo Verde De conexión TierraConexión de gas Flujo DE GASConexión de agua modelo al vapor solamente Arandelas DE Goma Deben Estar PresentesConexión de agua modelo a vapor solamente Instalación general Ejecución del ciclo de instalación El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagDesinstalación de la puerta y los accesorios Inversión de la puertaPreparación para invertir la orientación de la puerta Desinstalación del anillo de molduraInversión de los accesorios del panel delantero Inversión de la puerta y los accesoriosDesinstalación de la bisagra del panel delantero Reinstalación de la bisagra en el panel delanteroDesinstalación de los accesorios de la puerta Extracción del indicador de pestilloDesinstalación del tapón para agujero Reinstalación del indicador de pestillo Reinstalación de la placa del pestilloReinstalación del tapón para agujero Reinstalación de la puerta y los accesorios Opciones AccesoriosPiezas de repuesto en los Estados Unidos Page Page