Ariston ASL70C manual Die Bedielemente

Page 42

Start und Programme

D

Die Bedielemente

PROGRAMMWAHL Knopf

!Warnung, Wenn sich die Position des Programmwahlknopfs nach dem Drücken der Start-Taste geändert hat, wird das Programm durch die neue Knopfposition NICHT geändert.

!Position 0, wenn der Programmwahl-Knopf auf Position 0 gestellt wird, wird das Programm gelöscht.

OPTION Tasten / Leuchten

Mit diesen Knöpfen lässt sich das gewählte Programm an den eigenen Bedarf anpassen. Bevor eine Option gewählt werden kann, muss mit dem Programmwahlknopf ein Programm gewählt worden sein. Bei manchen Programmen stehen nicht alle Optionen zur Verfügung (siehe Start und Programme). Wenn eine bestimmte Option nicht zur Verfügung steht und der Knopf betätigt wird, ertönt der Summer viermal. Steht die Option zur Verfügung, ertönt der Signalton nur einmal und die Lampe der Option neben dem Knopf leuchtet zur Bestätigung der Auswahl auf.

Programmphasen ( Trocknen, Abkühlphase,

Knitterschutz-Nachbehandlung) / Startzeitvorwahl-

Leuchten (3 Std., 6 Std., 9 Std., 12 Std.)

Wenn die Leuchte neben der Startzeitvorwahltaste an ist, leuchten diese Lampen und zeigen damit an, dass die Zeitverzögerung akiviert wurde. Während eines Programmes zeigen sie den Programmstatus des Trockners an und leuchten jeweils bei Beginn der entsprechenden Programmphase einzeln auf.

Startzeitvorwahl

Der Start bestimmter Programme (siehe Start und Programme) kann in jeweils 3-stündigen Schritten um bis zu 12 Stunden verzögert werden. Die Wasserbehälter muss vor Einstellung einer Startzeitvorwahl entleert werden. Wenn ein zeitlich verzögerter Trocknerstart eingestellt ist, die Leuchte neben der Startzeitvorwahltaste eingeschaltet und die Leuchte für die eingestellte Verzögerungszeit blinkt (nach Drücken der START- Taste).

Zum Einstellen eines verzögerten Starts den Startzeitvorwahltaste drücken. Die Leuchte neben dem Taste sowie die Lampe für die 3-stündige Verzögerung beginnen zu leuchten. Durch erneutes Drücken der Taste wird die Verzögerung auf 6 Stunden eingestellt. Die Leuchte für 3-stündige Verzögerung erlischt und die Leuchte für 6-stündige Verzögerung leuchtet auf. Bei jedem Drücken der Taste wird die Verzögerung um weitere 3 Stunden verlängert, was jeweils durch die entsprechende Leuchte angezeigt wird. Wenn die Leuchte für 12-stündige Verzögerung aufleuchtet, wird der verzögerte Start durch erneutes Drücken der Taste gelöscht.

Die Verzögerung kann auch gelöscht werden, indem der Programmwahl-Knopf auf 0 gestellt wird. Nach Ertönen des Signaltons, den Programmwahl-Knopf wieder auf das gewünschte Programm zurückstellen.

Knitterschutz-Vorbehandlung

Wenn Startzeitvorwahl aktiviert wurde, werden die Kleidungsstücke während der Verzögerungszeit gelegentlich bewegt, um ein Knittern zu verhindern.

Hohe Temperatur

Falls diese Taste vorhanden ist, wird mit ihr eine hohe Temperatur eingestellt. Durch Drücken der Taste wird eine hohe Temperatureinstellung gewählt und die Leuchte neben der Taste leuchtet auf. Die automatische Voreinstellung für zeitverzögerte Programme ist niedrige Temperatur. Wenn die Leuchte neben der Taste aufleuchtet, wird durch Drücken der Taste eine niedrige Temperatur eingestellt und die Leuchte erlischt.

Alarm

Die Alarmoption ist bei allen Programmen verfügbar. Sie sorgt dafür, dass der Summer ein akustisches Signal am Ende des Trockenzyklus auslöst und Sie daran erinnert, dass die Kleidungsstücke getrocknet wurden und entnommen werden können. Nach dem Drücken des Knopfs zeigt die Lampe an, dass die Option aktiviert ist.

Knitterschutz-Nachbehandlung

Abschluss der Trocken- und Abkühlprogramme werden die un die Kleidungsstücke gelegentlich gewegt. Die Bildung von Knitterfalten wird verhindert, falls die getrockneten Kleidungsstücke nach Programmende einmal nicht sofort entnommen werden können.

Anzeigeleuchte Wasser entleeren / Behälter

(Wenn Ihr Trockner an einen Abfluss angeschlossen ist, brauchen Sie diese Leuchte nicht zu beachten, da der Wasserbehälter nicht entleert werden muss).

Wenn diese Leuchte aufleuchtet (jedoch nicht blinkt), erinnert Sie das daran, dass der Wasserbehälter entleert werden muss. Wenn der Wasserbehälter während eines Programms gefüllt ist, schaltet sich die Heizung ab und der Trocknergeht in die Abkühlphase. Daraufhin blinkt die Anzeigeleuchte und der Signalton ertönt. Danach hält der Trockner an, alle drei Programmstatus-Leuchten sowie die Leuchte für 3-stündige Verzögerung leuchten auf, und die Anzeigeleuchte Wasser entleeren blinkt. Der Wasserbehälter muss entleert und der Trockner erneut gestartet werden, da sonst die Kleidungsstücke nicht getrocknet werden können.

Wenn der Trockner erneut gestartet wird, dauert es einige Sekunden, bevor die Anzeigeleuchte erlischt. Um dies zu verhindern, sollte der Wasserbehälter nach jedem Gebrauch des Trockners entleert werden (siehe Wartung).

Öffnen der Tür

Durch das Öffnen der Tür bei laufendem Trockenprogramm wird der Wäschetrockner angehalten. Anschließend passiert Folgendes:

Alle 3 Programmstatus-Leuchten sowie die Leuchte für 3-stündige Verzögerung leuchten auf.

Die Start-Taste muss gedrückt werden, damit das verzögerte Programm wieder fortgesetzt werden kann. Die Statuslampen zeigen dabei den aktuellen Zustand an. Eine der Verzögerungsleuchten blinkt und zeigt damit die derzeitig eingestellte Verzögerungszeit an.

Um das Programm fortzusetzen, muss die Start-Taste gedrückt werden. Die Programmstatus-Leuchten wechseln und zeigen damit den derzeitigen Status an.

Während des Abkühlprogrammes oder der Knitter-Nachbehandlung eines Trockenprogramms sowie auch zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Belüftungs- und Abkühlprogrammes wird das Programm beendet. Durch Drücken die Start-Taste wird ein neues Programm von Anfang an gestartet.

Durch Verstellen des Programmwahlknopfs wird auch nach dem Drücken des Start-Taste ein neues Programm gestartet. Damit kann das Abkühlprogramme zum Kühlen der Kleidungsstücke eingestellt werden, wenn diese trocken genug sind.

Hinweis

Nach einem Stromausfall, wenn Netzstrom abgeschalten wurde oder Netzstecker gezogen wurde, dann bitte den START-Knopf drücken; Das Programm wird dann fortgesetzt.

42

Image 42
Contents Instruction booklet Tumble DryerBefore you start using your dryer InstallationWhere to put your dryer Door Reversal InstructionsControl panel To open the door FeaturesDryer Description Empty WaterEasy Iron Programme Start and ProgrammesChoosing a programme FabricProgramme What it does How to set it ProgrammesControls Laundry Sorting your laundryTypical load Special clothing items Drying timesDisposal of old electrical appliances General safetyRecycling and disposal information Saving energy and respecting the environmentMaintenance and Care Troubleshooting Problem Possible causes / SolutionWhat to tell the Service Centre ServiceBefore calling the Service Centre Comparative ProgrammesLibretto di istruzioni Istruzioni per invertire la posizione dello sportello InstallazioneDove installare l’asciugatrice Collegamento elettricoCaratteristiche Descrizione del prodottoPer aprire lo sportello Pannello di controlloProgramma di stiratura facile Avvio e programmiScelta del programma TessutoCotone ProgrammiProgramma Funzione Impostazione Nota SinteticiComandi Carico tipo BucatoControllo del bucato Indumenti non adatti al trattamento di asciugaturaSintetici Bassa temperatura Tessuti particolariTempi di asciugatura Acrilico Bassa temperaturaOriginali vedere la sezione Assistenza Avvertenze e suggerimentiSicurezza Dismissione degli elettrodomesticiPulizia del filtro dopo ogni ciclo Cura e manutenzioneScollegamento dell’apparecchio dalla Pulizia del Tamburo Pulizia dell’unità di condensazioneProblema Possibili cause / Soluzioni Ricerca guastiPrima di chiamare il centro di Assistenza AssistenzaProgrammi Comparativi RicambiDémarrage et programmes Que faire en cas de panne Service Après-venteDescription du sèche-linge LingeConnexions électriques Où installer votre sèche-lingeInstructions d’inversion de la porte Avant de commencer à utiliser votre sèche-lingeCaractéristiques Description du sèche-lingePour ouvrir la porte Guide de SéchageProgramme de Repassage Facile Démarrage et ProgrammesChoisir un programme TextileProgramme Ce qu’il fait RemarqueSynthétiques Les commandes Ouverture de la PorteRemarque Linge Trier votre lingeCharge typique Les Couvertures et Dessus de lits articles en Vêtements spéciauxTemps de séchage Synthétiques Basse température température douceInformation recyclage et enlèvement de nos produits Avertissements et SuggestionsSécurité Générale Économiser de l’énergie et respecter l’environnementEntretien et Nettoyage Causes possibles / Solution Que faire en cas de panneProblème Programmes Comparatifs Service Après-VenteAvant d’appeler le Centre de Service Après-Vente Pièces de RechangeBedienungsanleitung Installierung Wechseln des TüranschlagesAufstellung des Wäschetrockners Aufbau Beschreibung Ihres WäschetrocknersTür öffnen BedienblendeProgramm für ein Leichtbügeln Start und ProgrammeProgrammauswahl GewebeartProgramme Programme Funktion Einstellung HinweisDie Bedielemente Gewebeart Tipps zum Sortieren Ihrer WäscheTypische Ladung Decken und Bettüberwürfe Artikel aus Acrylfasern Artikel, bei denen besondere SorgfaltErforderlich ist Gestärkte Kleidungsstücke Solche Artikel nichtRecycling- & Entsorgungsinformationen Warnhinweise und EmpfehlungenAllgemeine Sicherheitshinweise Entsorgung von ElektroaltgerätenWartung und Pflege Problem Mögliche Ursache / Lösung FehlersucheBevor Sie den autorisierten Kundendiens anrufen KundendienstProgramme für Vergleichstests ErsatzteileFolleto de instrucciones Dónde instalar la secadora InstalaciónInstrucciones para invertir la puerta Conexiones eléctricasPanel de control Descripción de la secadoraPara abrir la puerta CaracterísticasPrograma de planchado fácil Comienzo y ProgramasSeleccionar un programa TejidoProgramas Programa Qué hace Qué programa NotaControles La colada Clasificar la coladaCarga típica Sintéticos Poco suave calor Prendas especialesTiempos de secado 40-50 50-70 70-90 Acrílicos Poco suave calorEliminación del electrodoméstico viejo Advertencias y recomendacionesSeguridad general Ahorro energético y respeto del medio ambienteMantenimiento y cuidados Resolución de problemas Problema Posibles causas / SoluciónAntes de llamar al centro de servicio técnico ServicioComparación de Programas Piezas de repuestoFolheto de instruções Instalação Painel de controlo Descrição da máquina de secarPara abrir a porta Guia de SecagemPrograma Engoma fácil Arranque e ProgramasEscolher um programa Desligue a secadoraPrograma Que faz Como defini-lo Nota TemporizadaControlos Carga máxima RoupaEscolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagemPeças delicadas Tempos de secagemDesligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio Avisos e SugestõesSegurança Geral Recolha dos electrodomésticosManutenção e Cuidado Resolução de problemas Problema Causas possíveis / SoluçãoAntes de contactar o Centro de Serviços ReparaçãoProgramas Comparativos Peças sobressalentesGebruiksaanwijzing Het plaatsen van de droogautomaat InstallatieHet omdraaien van de deur Elektrische aansluitingenBedieningspaneel Beschrijving van de droogautomaatHet openen van de deur KenmerkenProgramma Gemakkelijk strijken Start en programma’sEen programma kiezen StofProgramma’s Programma Wat het doet Hoe in te stellen OpmerkingenBeschikbare opties De Bedieningen Het wasgoed sorteren DroogsymbolenWasgoed Normale beladingMoeten voorzichtig gedroogd worden op Lage Speciaal wasgoedDroogtijden Geplooide of rimpelde kleding controleer deInformatie over recyclage en verwijdering Veiligheidsinstructies en waarschuwingenAlgemene veiligheidsinstructies Vernietiging van oude electrische apparatenReiniging en onderhoud Droger start niet Problemen oplossenProbleem Mogelijke oorzaken / Oplossing Start en programma’sVoor u de technische dienst belt Technische dienstVergelijkende programma’s Reserveonderdelen
Related manuals
Manual 84 pages 7.55 Kb