Amana YKEHS01P manual Alternate installations for close clearances, Determine Vent Length

Page 14

Alternate installations for close clearances

Venting systems come in many varieties. Select the type best for your installation. Two close-clearance installations are shown. Refer to the manufacturer’s instructions.

12

1.Over the top installation (also available with one offset elbow)

2.Periscope installation

NOTE: The following kits for close clearance alternate installations are available for purchase. Please see the “Assistance or Service” section of this manual to order.

Over the top Installation: Part Number 4396028

Periscope Installation (For use with dryer vent to wall vent mismatch):

Part Number 4396037 - 0 in. (0 cm) to 18 in. (45.72 cm) mismatch

Part Number 4396011 - 18 in. (45.72 cm) to 29 in. (73.66 cm) mismatch

Part Number 4396014 - 29 in. (73.66 cm) to 50 in. (127 cm) mismatch

Special provisions for mobile home installations

The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.

Determine Vent Length

1.Select the route that will provide the straightest and most direct path outdoors. Plan the installation to use the fewest number of elbows and turns. When using elbows or making turns, allow as much room as possible. Bend vent gradually to avoid kinking. Avoid 90º turns.

2.Determine vent length.

The maximum length of the exhaust system depends upon:

The type of vent (rigid metal or flexible metal).

The number of elbows used.

Type of hood.

Recommended hood styles are shown here.

2

1

4"

(10.2 cm)

4" (10.2 cm)

1.Louvered hood style

2.Box hood style

The angled hood style (shown following) is acceptable.

4"

10.2 cm)

2½"

(6.4 cm)

See the exhaust vent length chart that matches your hood type for the maximum vent lengths you can use.

Exhaust systems longer than specified will:

Shorten the life of the dryer.

Reduce performance, resulting in longer drying times and increased energy usage.

3.Determine the number of elbows you will need.

IMPORTANT: Do not use vent runs longer than those specified in the Vent Length Chart.

The following chart helps you determine your maximum vent length based on the number of 90° turns or elbows you will need and the type of vent (rigid or flexible metal) and hood that you will use.

Vent Length Chart

Number of

Type of

Box or

Angled

90º turns

vent

Louvered

hoods

or elbows

 

hoods

 

 

 

 

 

0

Rigid metal

64 ft (20 m)

58 ft (17.7 m)

 

Flexible metal

36 ft (11 m)

28 ft (8.5 m)

 

 

 

 

1

Rigid metal

54 ft (16.5 m)

48 ft (14.6 m)

 

Flexible metal

31 ft (9.4 m)

23 ft (7 m)

 

 

 

 

2

Rigid metal

44 ft (13.4 m)

38 ft (11.6 m)

 

Flexible metal

27 ft (8.2 m)

19 ft (5.8 m)

 

 

 

 

3

Rigid metal

35 ft (10.7 m)

29 ft (8.8 m)

 

Flexible metal

25 ft (7.6 m)

17 ft (5.2 m)

 

 

 

 

4

Rigid metal

27 ft (8.2 m)

21 ft (6.4 m)

 

Flexible metal

23 ft (7 m)

15 ft (4.6 m)

NOTE: Side and bottom exhaust installations have a 90º turn inside the dryer. To determine maximum exhaust length, add one 90º turn to the chart.

14

Image 14
Contents Sécheuse Électrique À Chargement Lavant FRONT-LOADING Electric DryerSecadora Eléctrica DE Carga Frontal Table of Contents ÍndiceSécurité DE LA Sécheuse Instructions Dinstallation Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation InstructionsTools and Parts Location RequirementsCustom undercounter installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Closet installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only If connecting by direct wire Electrical Requirements Canada OnlyElectrical Connection U.S.A. Only Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire Optional 3-wire connection Venting Requirements Typical exhaust installationsOptional exhaust installations Plan Vent SystemDetermine Vent Length Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Angled hood style shown following is acceptableLevel Dryer Install Vent SystemInstall Leveling Legs Connect VentReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationClose the door and check that it latches securely To use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Loading Pausing or RestartingStopping Your Dryer Control LockedStatus Lights CyclesAdditional Features Dryer Care Cleaning the Dryer LocationCycle End Signal Drying RackRemoving Accumulated Lint Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Vacation and Moving CareTroubleshooting Changing the Drum LightCanada Assistance or ServiceU.S.A Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas y piezas Requisitos de ubicaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Las instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitos eléctricos Sólo en EE. UUEspacio mínimo para la instalación en un armario Usted es responsable deSi hace la conexión con cableado directo Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Cableado directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cordón de suministro de corriente Conectar conConexión de 3 hilos Cordón de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión opcional de 3 hilosInstalaciones típicas de escape Requisitos de ventilaciónPlanificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Cálculo de la longitud del ducto de escapeInstalación del sistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasCómo invertir el cierre de la puerta Nivelación de la secadoraConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Lea Uso de la secadoraPara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha De la secadoraCómo cargar Control bloqueadoLuces de estado CiclosCaracterísticas adicionales Sólo aire Air Only Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está La secadora Limpieza de cada cargaCuidado para las vacaciones y La mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cambio de la luz del tamborSonidos raros Solución DE ProblemasLa ropa no se está secando bien Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage et pièces nécessaires Instructions DinstallationEmplacement d’installation Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Ne pas utiliser de cordon de rallonge Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Canada seulement Exigences concernant l’évacuation Instructions DE Liaison À LA TerreAutres installations où le dégagement est réduit Installations typiques d’évacuationInstallations d’évacuation facultatives Planification du système dévacuationLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Installation du conduit d’évacuationDétermination de la longueur du conduit Conduit d’évacuation Installation des pieds de nivellementMise àniveau de la sécheuse Inversion de louverture de la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Arrêt ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse ChargementConseils pour le séchage et les Programmes Témoins lumineuxTémoins lumineux Control Locked verrouillage des commandesCaractéristique Extra Care ultra soin Heavy Duty tissus robustesCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage du filtre àcharpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageRetrait de la charpie accumulée Charpie sur la charge La sécheuse ne fonctionne pasSons inhabituels Présence de taches sur les vêtements ou décolorationSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour pièces, accessoires et service Pour plus d’assistanceGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid KitchenAid Canada ne paiera pas pour8557328 All rights reserved