Amana YKEHS01P manual Grille de séchage

Page 66

Grille de séchage

La grille de séchage est utile pour sécher les articles que l’on ne ferait pas nécessairement sécher par culbutage ou que l’on ferait normalement sécher sur une corde à linge (par exemple, les chandails).

Utilisation de la grille de séchage

Ne pas retirer le filtre à charpie.

1.Ouvrir la porte de la sécheuse.

1

1.Bord avant

2.Placer la grille de séchage dans le tambour de la sécheuse en positionnant la broche arrière sur le rebord du panneau interne arrière de la sécheuse. Baisser le bord avant de la grille de séchage pour bien la fixer par-dessus le filtre à charpie.

1

1.Panneau arrière de la sécheuse

3.Placer les articles mouillés sur la grille de séchage. Laisser de l’espace entre les articles pour que l’air puisse atteindre toutes les surfaces.

REMARQUE : Ne pas laisser un article pendre par-dessus le bord de la grille.

4.Fermer la porte.

5.Sélectionner un programme de séchage minuté et une température ou un programme de séchage à l'air (voir le tableau suivant). Les articles contenant mousse, caoutchouc ou plastique doivent être séchés sur une corde à linge ou au moyen du réglage de séchage à l’air seulement.

6.Il faut sélectionner une durée de séchage en appuyant sur les touches (- ou +) de la MANUAL DRY TIME (durée de séchage manuel). Régler de nouveau la durée au besoin pour compléter le séchage. Se référer au tableau suivant.

7.Appuyer environ 1 seconde sur le bouton HOLD TO START (appuyer sans relâcher pour mettre en marche).

REMARQUE : Vous devez enlever la grille pour le culbutage normal. Ne pas utiliser les programmes automatiques avec la grille de séchage.

Ce tableau montre des exemples d’articles qui peuvent être séchés sur une grille et indique le programme, le réglage de température et la durée de séchage suggérés. La durée de séchage réelle dépendra du degré d’humidité retenue dans les articles.

Séchage sur grille

Réglage

Temp.

Durée*

(Rack Dry)

 

 

 

 

 

 

 

Chandails en laine

Séchage

Basse

60

Étirer à la taille normale

minuté

 

 

 

 

 

et étaler à plat sur la

 

 

 

grille.

 

 

 

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou

Séchage

Basse

60

oreillers

minuté

 

 

Rembourrage de coton

 

 

 

ou de polyester

 

 

 

 

 

 

 

Jouets rembourrés ou

Séchage

Air

90

oreillers

minuté

seulement

 

Rembourrage en

 

(sans

 

 

chaleur)

 

caoutchouc mousse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chaussures de tennis

Séchage

Air

90

ou de toile

minuté

seulement

 

 

 

(sans

 

 

 

chaleur)

 

*(Minutes) Régler de nouveau la durée pour compléter le séchage, si nécessaire.

66

Image 66
Contents FRONT-LOADING Electric Dryer Secadora Eléctrica DE Carga FrontalSécheuse Électrique À Chargement Lavant Table of Contents ÍndiceSécurité DE LA Sécheuse Instructions Dinstallation Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantOptions Installation InstructionsTools and Parts Location RequirementsCustom undercounter installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Closet installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only If connecting by direct wire Electrical Requirements Canada OnlyElectrical Connection U.S.A. Only Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire Optional 3-wire connection Venting Requirements Typical exhaust installationsOptional exhaust installations Plan Vent SystemDetermine Vent Length Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Angled hood style shown following is acceptableLevel Dryer Install Vent SystemInstall Leveling Legs Connect VentReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketComplete Installation Close the door and check that it latches securelyIf the dryer will not start, check the following Dryer USE Starting Your DryerTo use an Automatic Cycle Loading Pausing or RestartingStopping Your Dryer Control LockedStatus Lights CyclesAdditional Features Dryer Care Cleaning the Dryer LocationCycle End Signal Drying RackRemoving Accumulated Lint Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Vacation and Moving CareTroubleshooting Changing the Drum LightAssistance or Service U.S.ACanada Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteOpciones Instrucciones DE InstalaciónHerramientas y piezas Requisitos de ubicaciónDimensiones de la secadora Espacios para la instalaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Las instalaciones en casas rodantes necesitan Requisitos eléctricos Sólo en EE. UUEspacio mínimo para la instalación en un armario Usted es responsable deSi emplea un cable de suministro eléctrico Si el contacto de pared luce como ésteSi hace la conexión con cableado directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UU Cable de suministro eléctricoCableado directo Conexión de 4 hilos Cordón de suministro de corriente Conectar conConexión de 3 hilos Cordón de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión opcional de 3 hilosInstalaciones típicas de escape Requisitos de ventilaciónPlanificación del sistema de ventilación Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Cálculo de la longitud del ducto de escapeInstalación del sistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasCómo invertir el cierre de la puerta Nivelación de la secadoraConexión del ducto de escape Cómo quitar la puertaCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Lea Uso de la secadoraPara usar un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoPausa o reanudación de la marcha Detención de la marcha De la secadoraCómo cargar Control bloqueadoLuces de estado CiclosCaracterísticas adicionales Sólo aire Air Only Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Cuando use Sólo aireLimpieza del filtro de pelusa Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está La secadora Limpieza de cada cargaCuidado para las vacaciones y La mudanza Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cambio de la luz del tamborSonidos raros Solución DE ProblemasLa ropa no se está secando bien Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteInstructions Dinstallation Emplacement d’installationOutillage et pièces nécessaires Espacements dinstallation Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Linstallation dans une maison mobile exige Spécifications électriques Canada seulementNe pas utiliser de cordon de rallonge Exigences concernant l’évacuation Instructions DE Liaison À LA TerreAutres installations où le dégagement est réduit Installations typiques d’évacuationInstallations d’évacuation facultatives Planification du système dévacuationInstallation du conduit d’évacuation Détermination de la longueur du conduitLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Conduit d’évacuation Installation des pieds de nivellementMise àniveau de la sécheuse Inversion de louverture de la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportAchever l’installation Fermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidementSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Mise en marche de la sécheuseUtilisation dun programme automatique Arrêt ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse ChargementConseils pour le séchage et les Programmes Témoins lumineuxTémoins lumineux Control Locked verrouillage des commandesCaractéristique Extra Care ultra soin Heavy Duty tissus robustesCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage du filtre àcharpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDépannage Retrait de la charpie accumuléeChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Charpie sur la charge La sécheuse ne fonctionne pasSons inhabituels Présence de taches sur les vêtements ou décolorationSi vous avez besoin de pièces de rechange Assistance OU ServicePour pièces, accessoires et service Pour plus d’assistanceGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid KitchenAid Canada ne paiera pas pour8557328 All rights reserved