Amana YKEHS01P manual Wire connection Direct wire

Page 11

4-wire connection: Direct wire

IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections.

Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so dryer can be moved if needed.

Strip 5 in. (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5 in. (12.7 cm). Cut 1¹⁄₂ in. (3.8 cm) from

3 remaining wires. Strip insulation back 1 in. (2.5 cm). Shape ends of wires into a hook shape.

5.Place the hooked ends of the other power supply cable wires under the outer terminal block screws (hooks facing right). Squeeze hooked ends together. Tighten screws.

6.Tighten strain relief screws.

7.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

When connecting to the terminal block, place the hooked end of the wire under the screw of the terminal block (hook facing right), squeeze hooked end together and tighten screw. See example below.

1.Remove center terminal block screw.

2.Remove appliance ground wire (green with yellow stripes) from external ground conductor screw. Fasten it under center, silver-colored terminal block screw.

3.Connect ground wire (green or bare) of power supply cable to external ground conductor screw. Tighten screw.

1

4

 

3-wire connection: Power supply cord

Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.

2

4

5

1

3

7

6

1.3-wire receptacle (NEMA type 10-30R)

2.3-wire plug

3.Neutral prong

4.Spade terminals with up turned ends

5.³⁄₄ in. (1.9 cm) UL listed strain relief

6.Ring terminals

7.Neutral (white or center wire)

1.Loosen or remove center terminal block screw.

2.Connect neutral wire (white or center wire) of power supply cord to the center, silver-colored terminal screw of the terminal block. Tighten screw.

1

3

2

3

2

5

6

4

5

1.External ground conductor screw

2.Green or bare copper wire of power supply cord

3.³⁄₄ in. (1.9 cm) UL listed strain relief

4.Center silver-colored terminal block screw

5.Neutral grounding wire (green/yellow)

6.Neutral wire (white or center wire)

4.Place the hooked end of the neutral wire (white wire) of power supply cable under the center screw of terminal block (hook facing right). Squeeze hooked end together. Tighten screw.

1.External ground conductor screw

2.Neutral grounding wire (green/yellow)

3.Center silver-colored terminal block screw

4.Neutral wire (white or center wire)

5.³⁄₄ in. (1.9 cm) UL listed strain relief

3.Connect the other wires to outer terminal block screws. Tighten screws.

4.Tighten strain relief screws.

5.Insert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel. Secure cover with hold-down screw.

11

Image 11
Contents Sécheuse Électrique À Chargement Lavant FRONT-LOADING Electric DryerSecadora Eléctrica DE Carga Frontal Índice Table of ContentsTable DES Matières Sécurité DE LA Sécheuse Instructions DinstallationYour safety and the safety of others are very important Dryer SafetyLocation Requirements Installation InstructionsTools and Parts OptionsCloset installation Dryer only Installation clearancesDryer Dimensions Custom undercounter installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only Electrical Requirements Canada Only If connecting by direct wireElectrical Connection U.S.A. Only Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire Optional 3-wire connection Plan Vent System Typical exhaust installationsOptional exhaust installations Venting RequirementsAngled hood style shown following is acceptable Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Determine Vent LengthConnect Vent Install Vent SystemInstall Leveling Legs Level DryerReverse the hinge and hinge bracket Reinstalling the doorIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationClose the door and check that it latches securely To use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Control Locked Pausing or RestartingStopping Your Dryer LoadingCycles Status LightsAdditional Features Drying Rack Cleaning the Dryer LocationCycle End Signal Dryer CareVacation and Moving Care Cleaning the Lint ScreenCleaning the Dryer Interior Removing Accumulated LintChanging the Drum Light TroubleshootingCanada Assistance or ServiceU.S.A KitchenAid will not pay for Kitchenaid Dryer WarrantySu seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Seguridad DE LA SecadoraRequisitos de ubicación Instrucciones DE InstalaciónHerramientas y piezas OpcionesInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Usted es responsable de Requisitos eléctricos Sólo en EE. UUEspacio mínimo para la instalación en un armario Las instalaciones en casas rodantes necesitanSi hace la conexión con cableado directo Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Cableado directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Conectar con Conexión de 4 hilos Cordón de suministro de corrienteConexión de 4 hilos Cable directo Conexión de 3 hilos Cordón de suministro eléctricoConexión opcional de 3 hilos Conexión de 3 hilos Cable directoInstalaciones opcionales de escape Requisitos de ventilaciónPlanificación del sistema de ventilación Instalaciones típicas de escapeCálculo de la longitud del ducto de escape Instalaciones alternas para espacios limitadosInstalación de las patas niveladoras Instalación del sistema de ventilaciónCómo quitar la puerta Nivelación de la secadoraConexión del ducto de escape Cómo invertir el cierre de la puertaLea Uso de la secadora Complete la instalaciónCómo volver a instalar la puerta Cierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridadDirija el selector hacia un ciclo Automático USO DE LA SecadoraPuesta en marcha de la secadora Para usar un ciclo AutomáticoControl bloqueado Detención de la marcha De la secadoraCómo cargar Pausa o reanudación de la marchaCiclos Luces de estadoCaracterísticas adicionales Cuando use Sólo aire Alarma de Fin de Ciclo Cycle End SignalEstante de secado Sólo aire Air OnlyLimpieza de cada carga Cuidado DE LA SecadoraLimpieza del lugar donde está La secadora Limpieza del filtro de pelusaCambio de la luz del tambor Limpieza del interior de la secadoraEliminación de pelusa acumulada Cuidado para las vacaciones y La mudanzaPelusa en la ropa Solución DE ProblemasLa ropa no se está secando bien Sonidos rarosAyuda O Servicio Técnico KitchenAid no pagará por Garantía DE LA Secadora KitchenaidVotre sécurité et celle des autres est très importante Sécurité DE LA SécheuseOutillage et pièces nécessaires Instructions DinstallationEmplacement d’installation Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Ne pas utiliser de cordon de rallonge Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Canada seulement Instructions DE Liaison À LA Terre Exigences concernant l’évacuationPlanification du système dévacuation Installations typiques d’évacuationInstallations d’évacuation facultatives Autres installations où le dégagement est réduitLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Installation du conduit d’évacuationDétermination de la longueur du conduit Inversion de louverture de la porte Installation des pieds de nivellementMise àniveau de la sécheuse Conduit d’évacuationInverser la charnière et son support Réinstallation de la porteSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Chargement Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse Arrêt ou remise en marcheTémoins lumineux Conseils pour le séchage et les ProgrammesHeavy Duty tissus robustes Control Locked verrouillage des commandesCaractéristique Extra Care ultra soin Témoins lumineuxCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage de l’intérieur de la sécheuse Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage du filtre àcharpieChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageRetrait de la charpie accumulée Présence de taches sur les vêtements ou décoloration La sécheuse ne fonctionne pasSons inhabituels Charpie sur la chargePour plus d’assistance Assistance OU ServicePour pièces, accessoires et service Si vous avez besoin de pièces de rechangeKitchenAid Canada ne paiera pas pour Garantie DE LA Sécheuse KitchenaidAll rights reserved 8557328