Amana KEHS01P Conexión eléctrica Sólo en EE. UU, Cable de suministro eléctrico, Cableado directo

Page 32

Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU.

Cable de suministro eléctrico

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperios que esté en la lista de UL.

Use un protector de cables que esté en la lista de UL.

Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las conexiones eléctricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio, o choque eléctrico.

1.Desconecte la energía.

2.Quite el tornillo de sujeción y la tapa del bloque de terminal.

3

4

2

1

1.Alambre de conexión a tierra neutro (verde/amarillo)

2.Tornillo conductor de tierra externo

3.Tornillo central del bloque de terminal de color plateado

4.Tapa del bloque de terminal y tornillo de sujeción

Cableado directo

ADVERTENCIA

Peligro de Incendio

Utilice alambres de cobre sólido de ancho 10.

Use un protector de cables que esté en la lista de UL.

Desconecte el suministro eléctrico antes de hacer las conexiones eléctricas.

Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro) a la terminal central (plateada).

El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe conectar con el conector verde de tierra.

Conecte los 2 alambres de suministro restantes con las 2 terminales restantes (las doradas).

Apriete firmemente todas las conexiones eléctricas.

No seguir estas instrucciones puede causar la muerte, incendio o choque eléctrico.

3.Monte un protector de cables que esté en la lista de UL de ¾ de pulg. (1,9 cm) (el protector de cables tiene la marca de UL) en el orificio que está debajo de la abertura del bloque de terminal. Ajuste los tornillos del protector de cables lo suficiente para mantener las dos secciones de la abrazadera juntas. Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del protector de cables. El protector de cables deberá encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posición horizontal.

4.Ahora termine la instalación siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexión eléctrica:

Alambre de 4 hilos (se recomienda)

Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)

32

Image 32
Contents Sécheuse Électrique À Chargement Lavant FRONT-LOADING Electric DryerSecadora Eléctrica DE Carga Frontal Table of Contents ÍndiceSécurité DE LA Sécheuse Instructions Dinstallation Table DES MatièresDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Tools and PartsOptions Location RequirementsInstallation clearances Dryer DimensionsCustom undercounter installation Dryer only Closet installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only If connecting by direct wire Electrical Requirements Canada OnlyElectrical Connection U.S.A. Only Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire Optional 3-wire connection Typical exhaust installations Optional exhaust installationsVenting Requirements Plan Vent SystemAlternate installations for close clearances Special provisions for mobile home installationsDetermine Vent Length Angled hood style shown following is acceptableInstall Vent System Install Leveling LegsLevel Dryer Connect VentReinstalling the door Reverse the hinge and hinge bracketIf the dryer will not start, check the following Complete InstallationClose the door and check that it latches securely To use an Automatic Cycle Dryer USEStarting Your Dryer Pausing or Restarting Stopping Your DryerLoading Control LockedStatus Lights CyclesAdditional Features Cleaning the Dryer Location Cycle End SignalDryer Care Drying RackCleaning the Lint Screen Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Vacation and Moving CareTroubleshooting Changing the Drum LightCanada Assistance or ServiceU.S.A Kitchenaid Dryer Warranty KitchenAid will not pay forSeguridad DE LA Secadora Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteInstrucciones DE Instalación Herramientas y piezasOpciones Requisitos de ubicaciónInstalación en un clóset Sólo para la secadora Dimensiones de la secadoraEspacios para la instalación Requisitos eléctricos Sólo en EE. UU Espacio mínimo para la instalación en un armarioLas instalaciones en casas rodantes necesitan Usted es responsable deSi hace la conexión con cableado directo Si emplea un cable de suministro eléctricoSi el contacto de pared luce como éste Cableado directo Conexión eléctrica Sólo en EE. UUCable de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cordón de suministro de corriente Conectar conConexión de 3 hilos Cordón de suministro eléctrico Conexión de 4 hilos Cable directoConexión de 3 hilos Cable directo Conexión opcional de 3 hilosRequisitos de ventilación Planificación del sistema de ventilaciónInstalaciones típicas de escape Instalaciones opcionales de escapeInstalaciones alternas para espacios limitados Cálculo de la longitud del ducto de escapeInstalación del sistema de ventilación Instalación de las patas niveladorasNivelación de la secadora Conexión del ducto de escapeCómo invertir el cierre de la puerta Cómo quitar la puertaComplete la instalación Cómo volver a instalar la puertaCierre la puerta y fíjese que se cierre con seguridad Lea Uso de la secadoraUSO DE LA Secadora Puesta en marcha de la secadoraPara usar un ciclo Automático Dirija el selector hacia un ciclo AutomáticoDetención de la marcha De la secadora Cómo cargarPausa o reanudación de la marcha Control bloqueadoLuces de estado CiclosCaracterísticas adicionales Alarma de Fin de Ciclo Cycle End Signal Estante de secadoSólo aire Air Only Cuando use Sólo aireCuidado DE LA Secadora Limpieza del lugar donde está La secadoraLimpieza del filtro de pelusa Limpieza de cada cargaLimpieza del interior de la secadora Eliminación de pelusa acumuladaCuidado para las vacaciones y La mudanza Cambio de la luz del tamborSolución DE Problemas La ropa no se está secando bienSonidos raros Pelusa en la ropaAyuda O Servicio Técnico Garantía DE LA Secadora Kitchenaid KitchenAid no pagará porSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importanteOutillage et pièces nécessaires Instructions DinstallationEmplacement d’installation Installation dans un placard Sécheuse seulement Espacements dinstallationDimensions de la sécheuse Ne pas utiliser de cordon de rallonge Linstallation dans une maison mobile exigeSpécifications électriques Canada seulement Exigences concernant l’évacuation Instructions DE Liaison À LA TerreInstallations typiques d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Planification du système dévacuationLe clapet incliné illustré ci-dessous est acceptable Installation du conduit d’évacuationDétermination de la longueur du conduit Installation des pieds de nivellement Mise àniveau de la sécheuseConduit d’évacuation Inversion de louverture de la porteRéinstallation de la porte Inverser la charnière et son supportSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Achever l’installationFermer la porte et vérifier qu’elle s’enclenche solidement Utilisation dun programme automatique Utilisation DE LA SécheuseMise en marche de la sécheuse Verrouillage des commandes Arrêt de la sécheuseArrêt ou remise en marche ChargementConseils pour le séchage et les Programmes Témoins lumineuxControl Locked verrouillage des commandes Caractéristique Extra Care ultra soinTémoins lumineux Heavy Duty tissus robustesCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Nettoyage de lemplacement de La sécheuse Entretien DE LA SécheuseNettoyage du filtre àcharpie Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour DépannageRetrait de la charpie accumulée La sécheuse ne fonctionne pas Sons inhabituelsCharpie sur la charge Présence de taches sur les vêtements ou décolorationAssistance OU Service Pour pièces, accessoires et serviceSi vous avez besoin de pièces de rechange Pour plus d’assistanceGarantie DE LA Sécheuse Kitchenaid KitchenAid Canada ne paiera pas pour8557328 All rights reserved