Maytag MD98 Información Sobre LAS Instrucciones DE Seguridad, Si tiene alguna consulta llame a

Page 50

Bienvenida

¡Nuestra bienvenida y felicitaciones por la compra de una secadora Maytag Neptune®! Su completa satisfacción es muy importante para nosotros. Para obtener los mejores resultados le sugerimos que lea esta guía para familiarizarse con los procedimientos apropiados de funcionamiento y mantenimiento.

Si usted necesita ayuda en el futuro, es útil tener:

1)El número completo de modelo y de serie para identificación de su secadora. Se encuentran en una placa de datos situada en la sección central inferior de la abertura de la puerta.

Fecha de Compra __________________

Número de Modelo ________________

Número de Serie __________________

2)IMPORTANTE: Conserve esta guía y el recibo de compra en un lugar seguro para referencia futura. Para obtener servicio bajo la garantía es necesario comprobar la fecha de compra original

Si tiene alguna consulta llame a:

Maytag Customer Assistance 1-800-688-9900 EE.UU. y

1-800-688-2002 CANADÁ

(Lunes a Viernes, 8:00 a.m. - 8:00 p.m. Hora del Este)

Internet: http://www.maytag.com

NOTA: En nuestro continuo afán de mejorar la calidad de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario hacer modificaciones a la secadora sin actualizar esta guía.

Para información sobre servicio y garantía, ver la última página.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

lea antes de poner en funcionamiento su secadora

INFORMACIÓN SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este manual no están destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectúe mantenimiento o cuando use este electrodoméstico.

Siempre póngase en contacto con su fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprenda.

RECONOZCA LOS SÍMBOLOS, ADVERTENCIAS Y ETIQUETAS DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal grave o mortal.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar lesión personal menos grave.

ADVERTENCIA

Para su seguridad, se debe seguir estrictamente la información proporcionada en esta guía a fin de reducir a un mínimo el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiales y lesiones personales o mortales.

No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en la proximidad de este o de cualquier otro electrodoméstico.

QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS

No trate de encender ningún electrodoméstico.

No toque ningún interruptor eléctrico.

No use ningún teléfono en su edificio.

Haga salir de la habitación o del edificio o del área a todos los ocupantes.

Llame inmediatamente a su proveedor de gas de un teléfono vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.

Si no puede localizar a su proveedor de gas, llame al departamento de bomberos.

La instalación y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o el proveedor de gas.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico, daños materiales o lesiones personales cuando usa su electrodoméstico, siga las precauciones básicas y las que se indican a continuación:

49

Image 50
Contents USE & Care Date of Purchase Model Number Serial Number Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsShould you need assistance in the future, it is helpful to If you have questions callImportant Safety Notice & Warning Dryer Exhaust Tips Load the Dryer Properly Clean the Lint FilterOperating Tips ADD a Fabric Softener Sheet if DesiredControl Panel Touchscreen An interactiveCont Setting Sensor DRYSelect appropriate temperature regular Medium , delicate or extra lowSetting Time DRY Select air fluff from the Home screen Setting AIR FluffAir fluff tumbles the load with room temperature air More Cycles Setting Wrinkle ReleaseSetting Freshen UP Dryel cycle Setting DryelContinue when done For Best PerformanceTouch create a favorite FavoritesCreate a Favorite Start/PausePress continue to name your favorite cycle Edit a FavoriteChanging the Name of a Favorite Cycle Name a Favorite Cycle TouchTouch edit a favorite Changing Settings of a Current FavoriteTouch continue Move a Favorite Cycle Deleting a FavoriteBefore YOU Call Using HelpLock out feature and select preferences Laundry HintsUse of your dryer. Touch Operating TipsSelect operating tips Each topicSelect select preferences Lock OUT FeatureSelect Preferences Select preferences allows you to selectPOP-UP Windows Touch loud, medium, soft orUse sensor dry Special Laundry TipsAvoid Dryer Drying Reverse the Door Care and CleaningReplace Drum Light Instructions for replacing the bulbTroubleshooting Using the Drying Rack Drying AccessoriesInstalling the Drying Rack Storing the Drying RackClothes Dryer Warranty Full One Year Warranty31-32 Instructions de sécurité importantes 25-2630-31 33-34Date d’achat Numéro de modèle Numéro de série CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE SécuritéAvertissement ET Avis Important SUR LA Sécurité Pour éviter incendie ou explosionNettoyer tout vieux conduit Conseils Pour LE Circuit D’ÉVACUATIONPermettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide Nettoyer LE Filtre À Charpie Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSANT LE CAS ÉchéantTableau DE Commande Start/Pause Mise en marche/Pause Appuyer« Sécher en sécheuse à température moyenne » SÉCHAGE-CAPTEURSélectionner la température appropriée SuiteSéchage Minuté « continuer »Duvetage Sélectionner « duvetage » à lécran daccueilRéglage Rafraîchissement Autres CyclesRéglage Défroissage Appuyer sur « Dryel » Réglage DryelAppuyer sur « autres cycles » Pour obtenir une performance maximaleAppuyer sur « création 1 favori » FavorisCréation D’UN Cycle Favori Nommer un cycle favori Modification DUN Cycle FavoriModification D’UN NOM D’UN Cycle Favori Favori »Modification DES Paramètres D’UN Cycle Favori Appuyer sur la touche « modification Transfert D’UN Cycle FavoriAnnulation D’UN Favori « cycles favoris » de l’écran d’accueilConseils DE Séchage Utilisation DE LA Fonction D’AIDEAvant UN Dépannage Appuyer sur la touche HelpConseils D’UTILISATION De verrouillage » Fonction DE VerrouillageSélection DES Préférences ’écran « fonction de verrouillage » permetSélectionner « fort », « moyen », « bas » ou « arrêt » Pour sélectionner le niveau de volume des signaux sonoresFenêtres Escamotables Appuyer sur « continuer » pour accepter le paramètre choisi« séchage-capteur » et la température « standard » Conseils SpéciauxÉviter DE Placer Dans LA Sécheuse Entretien ET Nettoyage Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA PorteRecherche DE Pannes Utilisation DE LA Grille DE Séchage Accessoires Pour LE SéchageInstallation DE LA Grille DE Séchage Rangement DE LA Grille DE SéchageGarantie limitée Garantie DE LA SécheuseGarantie complète dune année Résidents canadiens55-56 49-5054-55 57-58Si tiene alguna consulta llame a Información Sobre LAS Instrucciones DE SeguridadFecha de Compra Número de Modelo Número de Serie Canadá Lunes a Viernes, 800 a.m. 800 p.m. Hora del EsteAviso Y Advertencia Importante Sobre Seguridad No altere los controlesIncorrecto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraCorrecto Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas SI LO DeseaPanel DE Control Programación DEL Sensor DE Secado ContinuarProgramación DEL Tiempo DE Secado Programación DE Aire Frío Seleccione aire frío en la pantalla de ComienzoProgramación DE Refrescar Otros CiclosProgramación DE Inarrugables Notas Programación DE DryelPara un Mejor Rendimiento Oprima crear un ciclo favorito FavoritosCrear UN Favorito Para Poner Nombre a un Ciclo Editar UN FavoritoCambio DE Nombre DE UN Ciclo Favorito Oprima editar un favorito Cambio DE LOS Ajustes DE UN Ciclo Favorito ActualOprima continuar Oprima suprimir un favorito Mover UN Ciclo FavoritoSuprimir UN Favorito Sugerencias Para EL Secado Como Usar AyudaAntes DE Solicitar Servicio Oprima la tecla ‘Help’Sugerencias DE USO Bloqueo Característica DE BloqueoSeleccionar Preferencias La opción característica de bloqueoDespliegue DE Ventanillas Instantáneas Cambiar Contraste DEL MonitorUse sensor de secado Sugerencias Especiales Para EL SecadoEvite Secar EN LA Secadora Inversión DE LA Puerta Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Instrucciones para reemplazar el focoLocalización Y Solución DE Averías USO DE LA Rejilla DE Secado Accesorios DE SecadoInstalación DE LA Rejilla DE Secado Almacenamiento DE LA Rejilla DE SecadoSegundo Año Todas las piezas Garantía DE LA Secadora DE RopaNotas Canadá llamada gratis
Related manuals
Manual 72 pages 28.05 Kb