Maytag MD98 warranty Localización Y Solución DE Averías

Page 70

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS

VERIFIQUE LO SIGUIENTE SI SU SECADORA MAYTAG NEPTUNE®

 

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

No Funciona

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté enchufado en un tomacorriente eléctrico con corriente.

Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.

 

 

Oprima la tecla ‘Start/Pause’ nuevamente si la puerta se abre durante el ciclo.

 

Verifique el disyuntor y los fusibles del hogar.

 

• Seleccione un ajuste de calor, no seleccione Aire Frío.

No Calienta

En una secadora de gas, verifique que el gas esté abierto.

 

Limpie el filtro de pelusas y el conducto de escape.

 

La secadora puede haber pasado a la porción de enfriamiento del ciclo.

 

• Verifique todo lo anterior, además de lo siguiente…

 

Asegúrese de que la caperuza de escape en el exterior de la casa se cierra y se abre con facilidad.

 

• Verifique el sistema de escape para ver si hay acumulación de pelusas. El conducto debe ser

 

 

inspeccionado y limpiado anualmente.

No Seca

Use un conducto de metal rígido de 4” (10,2 cm).

No sobrecargue. 1 carga de ropa lavada = 1 carga de la secadora.

 

Separe los artículos pesados de los artículos livianos.

 

• Los artículos grandes, voluminosos como cobertores o cubrecamas pueden requerir redistribución

 

 

para asegurar un secado uniforme.

 

Verifique que la lavadora esté desaguando en forma adecuada para extraer suficiente agua de la

 

 

carga.

 

La carga de ropa es demasiada pequeña para girar en forma debida. Agregue unas pocas toallas.

 

• Verifique la carga de ropa para ver si hay objetos tales como monedas, botones sueltos, clavos, etc.

 

 

Retírelos inmediatamente.

 

Es normal oír la válvula de gas de la secadora o el ciclo del elemento calefactor encenderse y

Es Ruidosa

 

apagarse durante el ciclo de secado.

Asegúrese de que la secadora esté bien nivelada como se describe en el manual de instalación.

 

 

Asegúrese de que las patas de goma hayan sido instaladas en los tornillos niveladores.

 

Es normal que la secadora haga un ruido debido a la alta velocidad del aire que se mueve a través

 

 

del tambor de la secadora y del sistema de escape.

 

• Las costuras, bolsillos y otras áreas similares pueden no estar completamente secas cuando el resto

 

 

de la carga ha alcanzado el nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione el ajuste “muy

No Seca en Forma

 

seco” si se desea.

Pareja

Si un artículo pesado se seca en una carga de artículos livianos tales como una toalla con sábanas, es

 

 

posible que el artículo pesado no esté completamente seco cuando el resto de la ropa ha llegado al

 

 

nivel de secado seleccionado. Separe los artículos pesados de los livianos para obtener los mejores

 

 

resultados de secado.

 

• Los olores domésticos tales como olor de pintura, barnices, limpiadores fuertes, etc. pueden

Tiene Olor

 

penetrar en la secadora con el aire ambiente. Esto es normal pues la secadora extrae el aire de la

 

 

habitación, lo calienta, lo pasa a través del tambor y lo hace salir al exterior. Cuando estos olores

 

 

están presentes en el aire, ventile completamente la habitación antes de usar la secadora.

La Pantalla se está

Puede que sea necesario ajustar el contraste oprimiendo ‘Help’ (Ayuda) luego seleccionando

 

“seleccionar preferencias”. Oprima “cambiar contraste del monitor” y luego mueva el

Desvaneciendo

 

 

bloque a la izquierda o derecha para mejorar la calidad visual de la pantalla.

 

 

Para mayor ayuda, llame gratuitamente a Maytag Customer Assistance (Servicio Maytag a los Clientes)

al 1-800-688-9900 EE.U.U y 1-800-688-2002 Canadá.

69

Image 70
Contents USE & Care Date of Purchase Model Number Serial Number Recognize Safety SYMBOLS, WORDS, LabelsShould you need assistance in the future, it is helpful to If you have questions callImportant Safety Notice & Warning Dryer Exhaust Tips Load the Dryer Properly Clean the Lint FilterOperating Tips ADD a Fabric Softener Sheet if DesiredControl Panel Touchscreen An interactiveCont Setting Sensor DRYSelect appropriate temperature regular Medium , delicate or extra lowSetting Time DRY Air fluff tumbles the load with room temperature air Setting AIR FluffSelect air fluff from the Home screen Setting Freshen UP Setting Wrinkle ReleaseMore Cycles Dryel cycle Setting DryelContinue when done For Best PerformanceTouch create a favorite FavoritesCreate a Favorite Start/PausePress continue to name your favorite cycle Edit a FavoriteChanging the Name of a Favorite Cycle Name a Favorite Cycle TouchTouch continue Changing Settings of a Current FavoriteTouch edit a favorite Move a Favorite Cycle Deleting a FavoriteBefore YOU Call Using HelpLock out feature and select preferences Laundry HintsUse of your dryer. Touch Operating TipsSelect operating tips Each topicSelect select preferences Lock OUT FeatureSelect Preferences Select preferences allows you to selectPOP-UP Windows Touch loud, medium, soft orAvoid Dryer Drying Special Laundry TipsUse sensor dry Reverse the Door Care and CleaningReplace Drum Light Instructions for replacing the bulbTroubleshooting Using the Drying Rack Drying AccessoriesInstalling the Drying Rack Storing the Drying RackClothes Dryer Warranty Full One Year Warranty31-32 Instructions de sécurité importantes 25-2630-31 33-34Date d’achat Numéro de modèle Numéro de série CE QU’IL Faut Savoir À Propos DES Consignes DE SécuritéAvertissement ET Avis Important SUR LA Sécurité Pour éviter incendie ou explosionPermettre à la sécheuse d’évacuer facilement l’air humide Conseils Pour LE Circuit D’ÉVACUATIONNettoyer tout vieux conduit Nettoyer LE Filtre À Charpie Charger Convenablement LA SécheuseConseils D’UTILISATION Ajouter UNE Feuille D’ASSOUPLISSANT LE CAS ÉchéantTableau DE Commande Start/Pause Mise en marche/Pause Appuyer« Sécher en sécheuse à température moyenne » SÉCHAGE-CAPTEURSélectionner la température appropriée SuiteSéchage Minuté « continuer »Duvetage Sélectionner « duvetage » à lécran daccueilRéglage Défroissage Autres CyclesRéglage Rafraîchissement Appuyer sur « Dryel » Réglage DryelAppuyer sur « autres cycles » Pour obtenir une performance maximaleCréation D’UN Cycle Favori FavorisAppuyer sur « création 1 favori » Nommer un cycle favori Modification DUN Cycle FavoriModification D’UN NOM D’UN Cycle Favori Favori »Modification DES Paramètres D’UN Cycle Favori Appuyer sur la touche « modification Transfert D’UN Cycle FavoriAnnulation D’UN Favori « cycles favoris » de l’écran d’accueilConseils DE Séchage Utilisation DE LA Fonction D’AIDEAvant UN Dépannage Appuyer sur la touche HelpConseils D’UTILISATION De verrouillage » Fonction DE VerrouillageSélection DES Préférences ’écran « fonction de verrouillage » permetSélectionner « fort », « moyen », « bas » ou « arrêt » Pour sélectionner le niveau de volume des signaux sonoresFenêtres Escamotables Appuyer sur « continuer » pour accepter le paramètre choisiÉviter DE Placer Dans LA Sécheuse Conseils Spéciaux« séchage-capteur » et la température « standard » Entretien ET Nettoyage Remplacement DE L’AMPOULE DU TambourRemplacement de l’ampoule Inversion DU Sens D’OUVERTURE DE LA PorteRecherche DE Pannes Utilisation DE LA Grille DE Séchage Accessoires Pour LE SéchageInstallation DE LA Grille DE Séchage Rangement DE LA Grille DE SéchageGarantie limitée Garantie DE LA SécheuseGarantie complète dune année Résidents canadiens55-56 49-5054-55 57-58Si tiene alguna consulta llame a Información Sobre LAS Instrucciones DE SeguridadFecha de Compra Número de Modelo Número de Serie Canadá Lunes a Viernes, 800 a.m. 800 p.m. Hora del EsteAviso Y Advertencia Importante Sobre Seguridad No altere los controlesCorrecto Sugerencias Para EL Escape DE LA SecadoraIncorrecto Cargue LA Ropa EN LA Secadora EN Forma Adecuada Sugerencias Para EL FuncionamientoLimpie EL Filtro DE LAS Pelusas Agregue UNA Hoja DE Suavizador DE Telas SI LO DeseaPanel DE Control Programación DEL Sensor DE Secado ContinuarProgramación DEL Tiempo DE Secado Programación DE Aire Frío Seleccione aire frío en la pantalla de ComienzoProgramación DE Inarrugables Otros CiclosProgramación DE Refrescar Para un Mejor Rendimiento Programación DE DryelNotas Crear UN Favorito FavoritosOprima crear un ciclo favorito Cambio DE Nombre DE UN Ciclo Favorito Editar UN FavoritoPara Poner Nombre a un Ciclo Oprima continuar Cambio DE LOS Ajustes DE UN Ciclo Favorito ActualOprima editar un favorito Suprimir UN Favorito Mover UN Ciclo FavoritoOprima suprimir un favorito Sugerencias Para EL Secado Como Usar AyudaAntes DE Solicitar Servicio Oprima la tecla ‘Help’Sugerencias DE USO Bloqueo Característica DE BloqueoSeleccionar Preferencias La opción característica de bloqueoDespliegue DE Ventanillas Instantáneas Cambiar Contraste DEL MonitorEvite Secar EN LA Secadora Sugerencias Especiales Para EL SecadoUse sensor de secado Inversión DE LA Puerta Cuidado Y LimpiezaReemplazo DE LA LUZ DEL Tambor Instrucciones para reemplazar el focoLocalización Y Solución DE Averías USO DE LA Rejilla DE Secado Accesorios DE SecadoInstalación DE LA Rejilla DE Secado Almacenamiento DE LA Rejilla DE SecadoSegundo Año Todas las piezas Garantía DE LA Secadora DE RopaNotas Canadá llamada gratis
Related manuals
Manual 72 pages 28.05 Kb