Maytag MD-33 operating instructions Qué hacer, Qué no hacer

Page 34

Sugerencias sobre el sistema de descarga de la secadora

ADVERTENCIA: Los conductos flexibles de plástico o no metálicos presentan el riesgo de incendio.

Qué hacer

Read the installation instructions and the user’s guide.

Qué no hacer

No permita que un sistema de descarga inade- cuado aumente el tiempo de secado.

Qué hacer

Lea las instrucciones de instalación y la guía del usuario.

Qué no hacer

No limite el rendimiento de su secadora con un sistema de descarga inadecuado.

Qué hacer

Utilice un conducto metálico rígido de 4 pulgadas (10 cm) de diámetro. Coloque cinta adhesiva en todas las jun- tas, incluyendo en la secadora. Nunca util- ice tornillos para atrapar pelusa

Qué hacer

Mantenga los conductos tendidos de manera tan recta como sea posible.

Qué hacer

Limpie todos los conductos

viejos antes de instalar su secadora nueva. Asegúrese de

que la aleta de ventilación abra y cierre libremente. Inspeccione y limpie el sistema de escape anualmente.

Qué no hacer

No use conductos flexi- bles de plástico, alu- minio ni no metálicos.

Qué no hacer

No use tramos de con- ductos más largos de lo necesario ni con demasiados codos.

Qué no hacer

No permita que los con- ductos y la abertura de ventilación estén aplasta- dos ni obstruidos.

33

Image 34
Contents USER’S Guide Important Safety Instructions What to do if YOU Smell GASWhat you need to know about safety instructions Important SafetyRecognize safety symbols, words, labels Step Select Chime Step Select TemperatureControls at a Glance Step Select OptionsStep Select Cycle Permanent Press IntelliDryStep Pull the Control Dial Out to Start Using the Dryel SettingSetting the Controls for Dryel Fabric Care select models IntelliDry SensorSpecial Laundry Tips Operating Tips Care & CleaningClean the Lint Filter Replacing the Drum LightDrying Rack select models Installing the Drying Rack Storing the Drying RackDryer Exhaust Tips Don’tBefore You Call Check the following if your clothes dryerMaytag Clothes Dryer Warranty Full One Year WarrantyGuide DE L’UTILISATEUR Mesures de sécurité importantes QUE Faire S’IL Y a UNE Odeur DE GAZMesures de sécurité importantes Ce qu’il faut savoir à propos des consignes de sécuritéÉtape Sélectionner la température Commandes en un coup d’oeilÉtape Choix du signal sonore Étape Choix des optionsAntifroissement pour les tissus à pli permanent Étape Sélectionner un cycleSéchage intelligent, tissus ordinaires Séchage minuté gonflantCapteur IntelliDry Commandes en un coup d’oeil suiteUtilisation de la réglage de dryel Étape Set le sélecteurUtilisation de la réglage de dryel suite Conseils de blanchissageEntretien Remplacement de l’ampoule du tambourFonctionnement Nettoyer le filtre à charpieRéglages DE Température Rangement de la grille de séchageSuggérés Faire Conseils pour l’évacuation de l’airNe pas faire Avant d’appeler Vérifier les points suivants si la sécheuseMaytag Garantie de la sécheuse Pour Obtenir LES Prestations DE GarantieGuía DEL Usuario Sugerencias sobre el sistemaInstrucciones importantes de seguridad EN Caso DE QUE Perciba Olor a GASAviso y advertencia de seguridad importantes Ahora debe conocer las instrucciones de seguridadPaso Seleccione el Avisador Los controles a simple vistaPaso Seleccione la temperatura Paso Seleccione las OpcionesSecado automático de telas sin arrugas Paso Seleccione el cicloSecado automático regular Tiempo de secado esponjado con aire‘IntelliDry Sensor’ Sensor IntelliDry Usando el función del ‘Dryel’Paso Coloque la perilla Consejos especiales Reemplazo se la luz tambor Sugerencias de operaciónCuidado y limpieza Limpie el filtro para pelusaInstalación de la rejilla de secado Rejilla de secado modelos selectosAlmacenamiento de la rejilla de secado Qué hacer Qué no hacerAntes de llamar Revise lo siguiente si su secadora de ropaMaytag Garantía de la secadora de ropa Para Obtener EL Servicio DE Garantía