Maytag W10057349A manual Exigences concernant lévacuation

Page 38

„Alimenter l'appareil uniquement par un circuit monophasé de 120/240 volts CA seulement, 60 Hz à 4 fils, sur un circuit séparé de 30 ampères, fusionné aux deux extrémités de la ligne. On recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjoncteur. On recommande également que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant.

„Cette sécheuse est équipée d’un cordon électrique homologué par la CSA International à introduire dans une prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi (1,52 m). Veiller à ce que la prise murale se trouve à proximité de l’emplacement définitif de la sécheuse.

Prise murale à 4 fils 14-30R

Si on utilise un cordon d'alimentation de rechange, il est recommandé d'utiliser le cordon d'alimentation de rechange numéro de pièce 9831317. Pour plus d'information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section “Assistance ou service”.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon :

Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance. Cette sécheuse est alimentée par un cordon électrique comportant un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement munie d'une broche de liaison à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée qui est bien installée et reliée à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité de liaison à la terre de la sécheuse, consulter un électricien ou un technicien ou un personnel qualifié. Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec la sécheuse; si la fiche ne correspond pas à la configuration de la prise de courant, demander à un électricien qualifié d'installer une prise de courant appropriée.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Exigences concernant l'évacuation

AVERTISSEMENT

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation en métal lourd.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en plastique.

Ne pas utiliser un conduit d’évacuation en feuille de métal.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie, cette sécheuse doit ÉVACUER L'AIR À L'EXTÉRIEUR.

IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur.

Le conduit d'évacuation de la sécheuse ne doit pas être connecté à une évacuation de gaz, une cheminée, un mur, un plafond ou un vide de construction.

En cas d'utilisation du système d'évacuation existant

„Éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet de décharge ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie.

„Remplacer tout conduit de plastique ou de feuille métallique par un conduit de métal lourd rigide ou souple.

„Examiner le tableau du conduit d'évacuation. Apporter les modifications nécessaires au système d'évacuation pour atteindre le meilleur rendement de séchage.

En cas de nouveau système d'évacuation

Matériel pour l'évacuation

„Utiliser un conduit d'évacuation en métal lourd. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille métallique.

38

Image 38
Contents Sécheuse Électrique W10057349ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Optional PedestalLocation Requirements Installation clearancesDryer Dimensions You will needRecommended installation spacing for cabinet installation Closet installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf your outlet looks like this If using a power supply cordIf connecting by direct wire Electrical Requirements Canada Only Electrical Connection U.S.A. Only Power Supply Cord Direct WireStyle 1 Power supply cord strain relief Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Page If this is a new vent system Vent material If using an existing vent systemVenting Requirements Optional exhaust installations ExhaustDetermine vent path Alternate installations for close clearancesSpecial provisions for mobile home installations Vent system chart Install Vent SystemInstall Leveling Legs U.S.A Complete InstallationConnect Vent CanadaTo use a Sensor Cycle Dryer USEStarting Your Dryer To use a Timed Cycle Air DryHow Sensor Cycles Work Type of Load Time MinutesControl Lock Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatus Indicator CyclesOptional Features Changing Cycles, Options and Modifiers Drying Rack OptionEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen As needed cleaningVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationLint on load Dryer ResultsCycle time too short Our consultants provide assistance with CanadaFor further assistance Maytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces nécessaires Instructions DinstallationPièces fournies Exigences demplacement Piédestal facultatifDégagements de séparation à respecter Dimensions de la sécheuseInstallation dans un placard Sécheuse seulement Spécifications électriques Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serragePlanification du système d’évacuation Installations d’évacuation facultativesAutres installations où le dégagement est réduit Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Installation des pieds de nivellementMise à niveau de la sécheuse Utilisation DE LA Sécheuse Utilisation dun programme de détectionUtilisation dun programme minuté Comment fonctionnent les programmes de détectionPause ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse Conseils pour les programmesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle signal signal de programmeChangement des programmes, options et Modificateurs RetoucheChaussures de tennis ou de toile Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineJouets rembourrés ou oreillers Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour Retrait de la charpie accumuléeDéménagement La sécheuse ne fonctionne pas DépannageFonctionnement de la sécheuse Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codé„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats de la sécheuse Temps de programme trop courtNos consultants fournissent de lassistance pour Pour plus dassistancePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10057349A