Maytag W10057349A manual Témoins lumineux, Programmes

Page 46

„Les températures de séchage et le degré de séchage des programmes de détection sont préréglés lorsque l’on choisit un programme de détection.On peut sélectionner un degré de séchage différent, en fonction de la charge, en appuyant sur le bouton SENSOR CYCLES DRYNESS (degré de séchage du programme de détection) et en choisissant More Dry (plus sec), Normal (normal) ou Less Dry (moins sec).

„Pour ajuster la durée d'un programme minuté, il faut appuyer sur les boutons TIME ADJUST (réglage de la durée) (vers le haut ou vers le bas). Ajuster la température d'un programme minuté en appuyant sur TIMED CYCLES TEMP (température de programmes minutés) jusqu'à ce que la température désirée soit sélectionnée.

REMARQUE : Il est impossible de choisir un degré de séchage des programmes de détection avec les programmes minutés.

Témoins lumineux

Vous pouvez suivre la progression de la sécheuse grâce aux témoins lumineux de degré de séchage.

Témoin lumineux de détection

Lors de la mise en marche initiale d'un programme, le témoin lumineux Sensing (en cours de détection) s'allume jusqu'à la détection d'un article mouillé.

„Dans un programme de détection, si un article mouillé n'a pas été détecté dans les 10 minutes, le témoin lumineux Sensing s'éteint et la sécheuse s'arrête.

„Dans un programme minuté, si un article mouillé n'a pas été détecté au bout de 10 minutes, le témoin lumineux Wet (mouillé) s'allume et le programme sélectionné continue.

Programme minuté

Les témoins lumineux de programme minuté et de détection s’illuminent durant la durée de séchage d’un programme minuté. Une fois la durée de séchage écoulée, la sécheuse passe au mode de refroidissement Cool Down (refroidissement).

„Pendant ce temps, le témoin lumineux Cool Down est allumé. Une fois que la période de refroidissement est écoulée, si la caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement) est sélectionnée, la partie Dry (sec) du témoin s’illumine.

„L’indicateur Wrinkle Prevent clignote et la charge culbute par intermittence pendant 120 minutes. Si la caractéristique WRINKLE PREVENT est sélectionnée, les vêtements cessent de culbuter et la partie Dry (sec) du témoin s’illumine.

Wet (mouillé)

Le témoin lumineux de statut mouillé est allumé chaque fois qu'un article mouillé est détecté dans la sécheuse lors d'un programme de détection.

Le témoin Wet reste allumé jusqu'à ce que :

„Le point de séchage humide soit atteint dans un programme de détection.

„La sécheuse commence la période de refroidissement dans un programme minuté.

Damp (humide)

Lorsque le témoin lumineux de statut humide s’illumine, cela signifie que la charge est sèche à environ 80 %.

REMARQUE : Le témoin lumineux Damp (humide) ne s’allume pas pendant les programmes minutés.

Cool Down (refroidissement)

Le témoin lumineux Cool Down (refroidissement) s'allume pendant la période de refroidissement du programme. La charge se refroidit pour en faciliter la manipulation.

Dry (Séchage)

Le témoin Dry s'illumine lorsque le programme de séchage est terminé. Ce témoin reste allumé durant la caractéristique WRINKLE PREVENT (anti-froissement).

Caractéristique Wrinkle Prevent (anti-froissement)

Le témoin lumineux Wrinkle Prevent (anti-froissement) clignote lorsque l'option Wrinkle Prevent est sélectionnée et qu'une partie du programme est en cours d'exécution. La durée de ce programme est de 120 minutes.

Programmes

Sélectionner le programme de séchage qui correspond au type de charge à sécher. Voir les tableaux des programmes préréglés manuels ou automatiques.

Bouton de commande des programmes

Programmes automatiques

Les programmes automatiques permettent d’assortir le programme à la charge à sécher. Voir le tableau suivant “Réglages des programmes automatiques préréglés”. Chaque programme sèche certains tissus à la température recommandée. Un capteur détecte l’humidité de la charge et règle automatiquement la durée pour un séchage optimal.

Heavy Duty (service intense)

Utiliser ce programme pour le séchage à température élevée des charges mixtes lourdes, des serviettes en coton ou des jeans.

Normal

Utiliser ce programme pour le séchage à température moyenne des tissus robustes tels que les vêtements de travail et les draps.

46

Image 46
Contents Sécheuse Électrique W10057349ATable of Contents ÍndiceDryer Safety Your safety and the safety of others are very importantInstallation Instructions Optional PedestalLocation Requirements Installation clearancesDryer Dimensions You will needRecommended installation spacing for cabinet installation Closet installation Dryer onlyElectrical Requirements U.S.A. Only Mobile home Additional installation requirementsMobile home installations require It is your responsibilityIf connecting by direct wire If using a power supply cordIf your outlet looks like this Electrical Requirements Canada Only Style 1 Power supply cord strain relief Power Supply Cord Direct WireElectrical Connection U.S.A. Only Style 2 Direct wire strain relief Wire connection Power supply cord Wire connection Direct wire12.7 BDE CG F Page Venting Requirements If using an existing vent systemIf this is a new vent system Vent material Optional exhaust installations ExhaustSpecial provisions for mobile home installations Alternate installations for close clearancesDetermine vent path Install Leveling Legs Install Vent SystemVent system chart U.S.A Complete InstallationConnect Vent CanadaStarting Your Dryer Dryer USETo use a Sensor Cycle To use a Timed Cycle Air DryHow Sensor Cycles Work Type of Load Time MinutesControl Lock Pausing or RestartingStopping Your Dryer Drying and Cycle TipsStatus Indicator CyclesOptional Features Changing Cycles, Options and Modifiers Drying Rack OptionEvery load cleaning Cleaning the Dryer LocationCleaning the Lint Screen As needed cleaningVacation and Moving Care Cleaning the Dryer InteriorRemoving Accumulated Lint Changing the Drum LightTroubleshooting Dryer OperationCycle time too short Dryer ResultsLint on load For further assistance CanadaOur consultants provide assistance with Maytag Major Appliance Warranty This limited warranty does not coverSécurité DE LA Sécheuse Votre sécurité et celle des autres est très importantePièces fournies Instructions DinstallationPièces nécessaires Exigences demplacement Piédestal facultatifInstallation dans un placard Sécheuse seulement Dimensions de la sécheuseDégagements de séparation à respecter Spécifications électriques Espacement recommandé pour linstallation dans un placardLinstallation dans une maison mobile exige ’est à l’utilisateur qu’incombe la responsabilité deExigences concernant lévacuation En cas dutilisation du système dévacuation existantCoudes Conduit métallique rigideConduit métallique flexible Brides de serrageAutres installations où le dégagement est réduit Installations d’évacuation facultativesPlanification du système d’évacuation Déterminer litinéraire dacheminement du conduit Tableau des systèmes dévacuationMise à niveau de la sécheuse Installation des pieds de nivellementSi la sécheuse ne démarre pas, vérifier ce qui suit Utilisation DE LA Sécheuse Utilisation dun programme de détectionUtilisation dun programme minuté Comment fonctionnent les programmes de détectionPause ou remise en marche Verrouillage des commandesArrêt de la sécheuse Conseils pour les programmesTémoins lumineux ProgrammesCaractéristiques supplémentaires Grille de séchage Cycle signal signal de programmeChangement des programmes, options et Modificateurs RetoucheJouets rembourrés ou oreillers Séchage sur grille Réglage Temp Durée Chandails en laineChaussures de tennis ou de toile Nettoyage du filtre à charpie Nettoyage de lemplacement de La sécheuseEntretien DE LA Sécheuse Nettoyage de l’intérieur de la sécheuseDéménagement Retrait de la charpie accumuléeChangement de l’ampoule d’éclairage Du tambour La sécheuse ne fonctionne pas DépannageFonctionnement de la sécheuse Absence de chaleur La sécheuse affiche un message codé„ Le conduit dévacuation a-t-il la longueur appropriée? „ La sécheuse est-elle installée dans un placard?Résultats de la sécheuse Temps de programme trop courtNos consultants fournissent de lassistance pour Pour plus dassistancePour plus d’assistance Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivantsGarantie DES Gros Appareils Ménagers Maytag La présente garantie limitée ne couvre pasW10057349A