Pioneer PRS-D2200T InstalaciónA Tit e E glish, Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones

Page 46

InstalaciónA Tit e (E glish)

PRECAUCION

• No lo instale en:

—Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente.

—Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor.

Asegúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante de los asientos, resultando en cortocircuito.

Confirme que ninguna parte quede detrás del panel, cuando perfore un orificio para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes, tales como líneas de combustibles, líneas de frenos y el cableado eléctrico.

Instale los tornillos de conexión de manera tal que la punta del tornillo no toque ningún cable. Esto es importante para evitar que los cables se corten por vibración del automóvil, lo que podría causar un incendio.

NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras.

Para asegurar una instalación apropiada, utilice las partes suministradas de la manera especificada. Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas, puede dañarse las partes internas del amplificador, o pueden aflojarse y el amplificador puede dejar de funcionar.

No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras.

PRECAUCION:

Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesiones

Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador, cuide de lo siguiente durante la instalación.

—Permita un espacio adecuado en la parte superior del amplificador para una ventilación apropiada.

—No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra.

NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a, por ejemplo, la localización donde el amplificador esté instalado. Esto podría

causar una sacudida eléctrica. El contacto con líquidos también podría causar daños y sobrecalentamiento al amplificador e altavoces. Además, la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían po-nerse muy calientes al tacto, pudiendo causar pequeñas quemaduras.

No instale el amplificador sobre superficies inestables como el tablero del neumático de repuesto.

La mejor ubicación para la instalación difiere con el modelo del vehículo y localización de instalación. Fije el amplificador en un lugar suficientemente rígido.

Realice primero conexiones provisorias y compruebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente.

Después de instalar el amplificador, compruebe que se puede sacar fácilmente el neumático de repuesto, gato y herramientas.

Instalación del control remoto de intensificación de los graves

Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm

10 mm) en una localización de fácil acceso tal como por debajo del tablero de instrumentos.

Tornillo autorroscante (3 mm 10 mm)

13

Image 46 Contents
PRS-D2200T Contents Information to User Before Using This ProductAfter-sales service for Pioneer products S.AVisit our website Visit us at the following siteEnglish Español Deutsch Français Italiano Nederlands êìëëäàâ BFC Beat Frequency Control Switch Setting the UnitPower Indicator Top CoverTitle English LPF Low-Pass Filter/HPF High-Pass Filter Select SwitchInput Switch Cut Off Frequency ControlSignal waveform when outputting at high Setting the Gain properlyGain Control of This Unit Speaker Channel Speaker Type Power Connecting the UnitTo prevent damage and/or injury Connection Diagram ConnA TitlectingEnglishthe UnitConnecting the Power Terminal Battery Wire and Ground Wire SizeUsing the Speaker Input Connecting the Speaker Output TerminalsConnections when using the speake input One-channel mono Connecting the Speaker WiresTwo-channel stereo Right Speaker LeftAttaching the Bass boost remote control InstallationA Tit e EnglishTo prevent malfunction and/or injury Example of installation on the floor mat or on the chassis Replacing the top coverSpecificationsA Title English Average current drawnTitle English Table des matières Interrupteur BFC Commande de fréquenceExemple d’installation sur le tapis de sol Sélecteur LPF Filtre passe-basEtats-Unis Service après-vente pour un produit PioneerAvant d’utiliser cet appareil CanadaPrécaution Visitez notre site WebEnglish Français Deutsch Témoin ’alimentation Réglage de l’appareilCouvercle supérieur Sélecteur LPF Filtre passe-bas/HPF Filtre passe-haut Commande de la fréquence de coupureCommande du gain Sélecteur d’entréeCommande du gain de cet appareil Réglage correct du gainPour éviter toute anomalie ou blessure Raccordement de l’appareilVoie de sortie Type de haut-parleur Puissance Batterie RaccordementA Title Englishde l’appareilSchéma de raccordement Câble de masse noir RD-228 vendu séparémentRaccordement de la borne d’alimentation Connexion lors de l’utilisation de l’entrée de haut-parleur Utilisation de l’entrée de haut-parleurRaccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs RemarqueUne voie mono Connexion des câbles des haut-parleursDeux voies stéréo Droite Haut-parleurs GaucheFixation de la télécommande d’accentuation des graves ’installez pas l’appareilExemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis Remise en place du couvercle supérieurACaractéristiquesTitle Englishtechniques Consommation moyenne de courantTitle English Instalación del control remoto de ContenidoInterruptor BFC Ejemplo de instalación en la alfombraServicio posventa para productos Pioneer Antes de usar este productoEE.UU Precaucion Visite nuestro sitio WebAdvertencia Cubierta superior Ajuste de esta unidadControl de refuerzo de graves Control de ganancia Control de frecuencia de corteInterruptor de entrada Configuración apropiada de la ganancia Control de ganancia de esta unidadPara evitar daños y/o lesiones Conexión de la unidadCanal de altavoces Tipo de altavoz Alimentación Cable de batería rojo especial RD-228 en venta por separado Diagrama de conexiónConexiónA Title Englishde la unidad De entrada RCAConexiones de terminales sin soldadura Conexión del terminal de alimentaciónUso de la entrada de altavoz Conexión del terminal de salida de altavozNota Uno canal mono Conexión de los cables de altavocesDos canales estéreo Derecho Altavoz IzquierdoInstalaciónA Tit e E glish Para evitar fallas de funcionamiento y/o lesionesRecolocación de la cubierta superior Apriete el tornillo con una llave hexagonal de 4 mmEspecificacionesA Title English Consumo de corriente promedioÄÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË Å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl