Pioneer DEH-2000MP operation manual Bevor Sie beginnen, Zu diesem Gerät, „LASERPRODUKT DER Klasse

Page 38

Abschnitt

01Bevor Sie beginnen

Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- währleistet wird.

Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge- brauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen ab- geben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kau- fen).

In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Ge- meindeverwaltung.

Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbei- tung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zu- geführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Ge- sundheitsschäden.

Zu diesem Gerät

Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da- tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen- dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.

Wichtig

Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- seite der Anleitung ein.

14-stellige Seriennummer (an der Untersei- te des Geräts angebracht)

Kaufdatum (Datum der Quittung)

Stempel des Händlers

Diese Informationen dienen als Eigentums- nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.

VORSICHT

!Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten in Berührung kommen, da dies einen elektri- schen Schlag verursachen könnte. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.

!„LASERPRODUKT DER KLASSE 1“

Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli- che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver- schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei- ten qualifiziertem Personal.

!Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach- schlagen stets griffbereit auf.

!Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr- nehmen können.

!Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus.

!Bei Entnahme oder Entladung der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden.

!Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kunden- dienststelle in Ihrer Nähe.

38 De

Image 38
Contents DEH-2020MP DEH-2000MPB DEH-2000MP Before You Start About this unit ContentsSpecifications Built-in Player Playing a disc Repeating playClass 1 Laser Product Before You StartAbout this unit Removing the front panel Visit our websiteProtecting your unit from theft Attaching the front panelLCD display Operating this unit What’s WhatHead unit RDSTuner Operating this unitBasic Operations Storing and recalling broadcast frequencies Tuning in strong signalsSwitching the RDS display Storing the strongest broadcast frequenciesUsing Auto PI Seek for preset stations Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Selecting alternative frequenciesPlaying a disc Built-in PlayerReceiving traffic announcements EjectRepeating play Pausing disc playbackUsing compression and BMX Playing tracks in random orderUsing the equalizer Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Searching every 10 tracks in the current disc or folderAdjusting loudness Adjusting equalizer curvesAdjusting initial settings Adjusting source levelsMulti language display setting Setting the FM tuning stepSwitching Auto PI Seek Switching the auxiliary settingPlayer Additional Information Error messagesHandling guideline of discs Dual DiscsExample of a hierarchy Additional InformationCompressed audio files Compressed audio compatibilityMS Adpcm Russian character chartWAV AdpcmAdditional Information Specifications Reproductor incorporado Reproducción de un disco ContenidoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Producto Láser DE Clase Antes de comenzarAcerca de esta unidad Extracción de la carátula Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Colocación de la carátulaAntes de comenzar Display LCD Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Funciones básicas Ajuste del volumenUtilización de esta unidad Encendido de la unidad y selección de una fuenteUtilización de esta unidad Sintonizador Selección de frecuencias alternativas Recepción de transmisiones de alarma PTYCambio de la visualización RDS Lista PTYLimitación de las emisoras para programación regional Recepción de anuncios de tráficoUso de la búsqueda PI La función AF se puede activar y desactivarRepetición de reproducción Reproductor incorporadoReproducción de un disco Bia a repetición de discoPausa de la reproducción de un disco Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de pistas o carpetas Uso de la compresión y BMXVisualización de información de texto en el disco Ajustes de audioBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Uso del ajuste del balanceAjuste de las curvas de ecualización Ajuste de la sonoridadUso del ecualizador Ajuste de los niveles de la fuenteUtilización de esta unidad Otras funciones Title Ajuste de la visualización en idiomas múltiplesSilenciamiento del sonido Información adicional Mensajes de error Pautas para el manejo de discos y del reproductorArchivos de audio comprimidos Información adicionalDiscos dobles Ejemplo de una jerarquíaFormato compatible Lineal PCM Lpcm Tabla de caracteres rusosCompatibilidad con audio comprimido Visualización CarácterInformación adicional Especificaciones Inhalt „LASERPRODUKT DER Klasse Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät Abnehmen der Frontplatte Unsere WebsiteDiebstahlschutz Anbringen der Frontplatte LCD-Display Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileHauptgerät Bedienvorgänge Bedienung des GerätsGrundlegende Bedienung des Geräts Tuner Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenSpeichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen RundfunkempfangWählen alternativer Frequenzen Empfang von PTY-Alarm- SendungenUmschalten der RDS-Anzeige PTY-ListeGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Empfang von VerkehrsdurchsagenGebrauch des PI-Suchlaufs Begrenzen von Stationen auf die regionale ProgrammierungWiederholwiedergabe Eingebauter PlayerAbspielen einer Disc Pausieren der Disc-Wiedergabe # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie Band48 De Gebrauch des Equalizers Bedienung des Geräts Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Einstellen von Equalizer-KurvenAnpassen der Grundeinstellungen Andere FunktionenEinstellen der Programmquel- lenpegel Einstellen des UKW-KanalrastersSpracheinstellungs-Display Umschalten der AUX-EinstellungEinschränken der Batteriebean- spruchung Abschalten des TonsOder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden Handhabung von Discs undVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Komprimierte Audio-Dateien Zusätzliche InformationenDual-Discs Kompatibilität mit Audio- Kompression Russischer ZeichensatzBeispiel für eine Disc-Struktur Display ZeichenZusätzliche Informationen Technische Daten Table des matières Mise hors tension de l’appareilProduit Laser Classe Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Protégez l’appareil contre l’humiditéDétacher la face avant Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Pose de la face avantÉcran LCD Utilisation de l’appareil Description de l’appareilAppareil central Opérations de base Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceUtilisation de l’appareil AUXSyntoniseur Choix de l’indication RDS affichée Réception d’une alarme PTYMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Liste des codes PTYChoix d’une autre fréquence possible Utilisation de la recherche PILecture d’un disque Lecteur intégréRéception des bulletins d’informations routières EnregistréExamen des plages ou des dossiers Répétition de la lectureÉcoute des plages musicales dans un ordre aléatoire Affichage d’informations textuelles sur le disque Pause de la lectureUtilisation de la compression et de la fonction BMX Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- rection désiréeUtilisation de l’égaliseur Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore Réglage des courbes d’égalisationPhysiologique Ajustement des réglages initiaux Autres fonctionsRéglage de la correction Ajustement des niveaux des sourcesRéglage de l’affichage multilingue Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireÉconomie de consommation de la batterie Silencieux70 Fr Informations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurFichiers audio compressés Informations complémentairesDisques Duaux Compatibilité des formats audio compressés Tableau des caractères cyrilliquesExemple de hiérarchie Lecteur de CD Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur MW POMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07G00000