Pioneer DEH-2000MP operation manual Bedienung des Geräts Tuner, Rundfunkempfang

Page 43

 

Abschnitt

Bedienung des Geräts

02

 

 

Tuner

Rundfunkempfang

1Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen.

2Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND.

Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel- lenbereich angezeigt wird (F1 oder F2 für UKW bzw. MW/LW).

3Für eine manuelle Abstimmung drük- ken Sie kurz c oder d.

4Für die Suchlaufabstimmung drücken Sie c oder d etwa eine Sekunde lang.

Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge-

funden hat.

# Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.

# Durch Gedrückthalten von c oder d können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufab- stimmung beginnt, sobald Sie die Taste loslas- sen.

Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen

%Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationsta- sten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Durch erneutes Drücken der Stationstaste kann die gespeicherte Senderfrequenz dann

wieder abgerufen werden.

# Bis zu 12 UKW-Sender können gespeichert werden – 6 für jedes der zwei UKW-Bänder, sowie

6 MW/LW-Sender.

# Durch Drücken von a bzw. b werden die ge- speicherten Senderfrequenzen nacheinander ab- gerufen.

Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär- ke für einen guten Empfang gesucht.

1Drücken Sie FUNCTION, um LOCAL zu wählen.

2Drücken Sie a oder b, um die Lokal- Suchlaufabstimmung ein- oder auszuschal- ten.

3Drücken Sie c oder d, um die Empfind- lichkeit einzustellen.

UKW: LOCAL 1—LOCAL 2—LOCAL 3—

LOCAL 4

MW/LW: LOCAL 1—LOCAL 2

Bei der Wahl von LOCAL 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während die nie- drigeren Einstellungen zunehmend schwäche- re Sender zulassen.

Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen

Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern und dann per einfachem Tastendruck wieder abrufen.

!Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen ersetzt.

1Drücken Sie FUNCTION, um BSM zu wählen.

2Drücken Sie a, um BSM einzuschalten. Daraufhin werden die sechs stärksten Sender- frequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär-

ke gespeichert.

# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük- ken Sie b.

Deutsch

De 43

Image 43
Contents DEH-2020MP DEH-2000MPB DEH-2000MP Built-in Player Playing a disc Repeating play ContentsSpecifications Before You Start About this unitAbout this unit Before You StartClass 1 Laser Product Attaching the front panel Visit our websiteProtecting your unit from theft Removing the front panelRDS Operating this unit What’s WhatHead unit LCD displayBasic Operations Operating this unitTuner Storing the strongest broadcast frequencies Tuning in strong signalsSwitching the RDS display Storing and recalling broadcast frequenciesSelecting alternative frequencies Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Using Auto PI Seek for preset stationsEject Built-in PlayerReceiving traffic announcements Playing a discPlaying tracks in random order Pausing disc playbackUsing compression and BMX Repeating playSearching every 10 tracks in the current disc or folder Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Using the equalizerAdjusting source levels Adjusting equalizer curvesAdjusting initial settings Adjusting loudnessSwitching the auxiliary setting Setting the FM tuning stepSwitching Auto PI Seek Multi language display settingDual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs PlayerCompressed audio compatibility Additional InformationCompressed audio files Example of a hierarchyAdpcm Russian character chartWAV MS AdpcmAdditional Information Specifications Antes de comenzar Acerca de esta unidad ContenidoReproductor incorporado Reproducción de un disco Acerca de esta unidad Antes de comenzarProducto Láser DE Clase Colocación de la carátula Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Extracción de la carátulaAntes de comenzar Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaDisplay LCD Encendido de la unidad y selección de una fuente Ajuste del volumenUtilización de esta unidad Funciones básicasUtilización de esta unidad Sintonizador Lista PTY Recepción de transmisiones de alarma PTYCambio de la visualización RDS Selección de frecuencias alternativasLa función AF se puede activar y desactivar Recepción de anuncios de tráficoUso de la búsqueda PI Limitación de las emisoras para programación regionalBia a repetición de disco Reproductor incorporadoReproducción de un disco Repetición de reproducciónUso de la compresión y BMX Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de pistas o carpetas Pausa de la reproducción de un discoUso del ajuste del balance Ajustes de audioBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Visualización de información de texto en el discoAjuste de los niveles de la fuente Ajuste de la sonoridadUso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualizaciónUtilización de esta unidad Otras funciones Silenciamiento del sonido Ajuste de la visualización en idiomas múltiplesTitle Pautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorEjemplo de una jerarquía Información adicionalDiscos dobles Archivos de audio comprimidosVisualización Carácter Tabla de caracteres rusosCompatibilidad con audio comprimido Formato compatible Lineal PCM LpcmInformación adicional Especificaciones Inhalt Zu diesem Gerät Bevor Sie beginnen„LASERPRODUKT DER Klasse Diebstahlschutz Unsere WebsiteAbnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Hauptgerät Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileLCD-Display Grundlegende Bedienung des GerätsBedienvorgänge Rundfunkempfang Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenSpeichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Bedienung des Geräts TunerPTY-Liste Empfang von PTY-Alarm- SendungenUmschalten der RDS-Anzeige Wählen alternativer FrequenzenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Empfang von VerkehrsdurchsagenGebrauch des PI-Suchlaufs Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenAbspielen einer Disc Eingebauter PlayerWiederholwiedergabe # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie Band Pausieren der Disc-Wiedergabe48 De Einstellen von Equalizer-Kurven Bedienung des Geräts Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch des EqualizersEinstellen des UKW-Kanalrasters Andere FunktionenEinstellen der Programmquel- lenpegel Anpassen der GrundeinstellungenAbschalten des Tons Umschalten der AUX-EinstellungEinschränken der Batteriebean- spruchung Spracheinstellungs-DisplayVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Handhabung von Discs undOder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden Dual-Discs Zusätzliche InformationenKomprimierte Audio-Dateien Display Zeichen Russischer ZeichensatzBeispiel für eine Disc-Struktur Kompatibilität mit Audio- KompressionZusätzliche Informationen Technische Daten Mise hors tension de l’appareil Table des matièresProtégez l’appareil contre l’humidité Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Produit Laser ClassePose de la face avant Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Détacher la face avantAppareil central Utilisation de l’appareil Description de l’appareilÉcran LCD AUX Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceUtilisation de l’appareil Opérations de baseSyntoniseur Liste des codes PTY Réception d’une alarme PTYMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Choix de l’indication RDS affichéeUtilisation de la recherche PI Choix d’une autre fréquence possibleEnregistré Lecteur intégréRéception des bulletins d’informations routières Lecture d’un disqueÉcoute des plages musicales dans un ordre aléatoire Répétition de la lectureExamen des plages ou des dossiers Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- rection désirée Pause de la lectureUtilisation de la compression et de la fonction BMX Affichage d’informations textuelles sur le disqueRéglage des courbes d’égalisation Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseurAjustement des niveaux des sources Autres fonctionsRéglage de la correction Physiologique Ajustement des réglages initiauxSilencieux Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireÉconomie de consommation de la batterie Réglage de l’affichage multilingue70 Fr Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurDisques Duaux Informations complémentairesFichiers audio compressés Exemple de hiérarchie Tableau des caractères cyrilliquesCompatibilité des formats audio compressés Syntoniseur MW PO Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Lecteur de CDKmmzx 07G00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan