Pioneer DEH-2000MP Avant de commencer, Quelques mots sur cet appareil, Produit Laser Classe

Page 57

 

Section

Avant de commencer

01

 

 

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap- pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni- ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rappor- ter leurs produits électroniques usagés gratuite- ment à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit si- milaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-des- sus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au proces- sus de traitement, de récupération et de recy- clage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.

!“PRODUIT LASER CLASSE 1”

Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per- manente, n’enlevez aucun couvercle et n’es- sayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.

!Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule- ment en Allemagne.

!Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes d’opéra- tion et les précautions.

!Maintenez toujours le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur du véhicule.

!Protégez l’appareil contre l’humidité.

!Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.

!En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.

Quelques mots sur WMA

Français

Quelques mots sur cet appareil

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océ- anie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mau- vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys- tem) n’est opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS.

PRÉCAUTION

!Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides

Le logo Windows Media™ imprimé sur le cof- fret indique que ce produit peut lire les don- nées WMA.

WMA est une abréviation pour Windows Media Audio et fait référence à une technolo- gie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être encodées en utilisant Windows Media Player version 7 ou ultérieure. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’au- tres pays.

Fr 57

Image 57
Contents DEH-2020MP DEH-2000MPB DEH-2000MP Specifications ContentsBefore You Start About this unit Built-in Player Playing a disc Repeating playBefore You Start About this unitClass 1 Laser Product Protecting your unit from theft Visit our websiteRemoving the front panel Attaching the front panelHead unit Operating this unit What’s WhatLCD display RDSOperating this unit Basic OperationsTuner Switching the RDS display Tuning in strong signalsStoring and recalling broadcast frequencies Storing the strongest broadcast frequenciesUsing PI Seek Receiving PTY alarm broadcastsUsing Auto PI Seek for preset stations Selecting alternative frequenciesReceiving traffic announcements Built-in PlayerPlaying a disc EjectUsing compression and BMX Pausing disc playbackRepeating play Playing tracks in random orderUsing balance adjustment Audio AdjustmentsUsing the equalizer Searching every 10 tracks in the current disc or folderAdjusting initial settings Adjusting equalizer curvesAdjusting loudness Adjusting source levelsSwitching Auto PI Seek Setting the FM tuning stepMulti language display setting Switching the auxiliary settingHandling guideline of discs Additional Information Error messagesPlayer Dual DiscsCompressed audio files Additional InformationExample of a hierarchy Compressed audio compatibilityWAV Russian character chartMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadReproductor incorporado Reproducción de un disco Antes de comenzar Acerca de esta unidadProducto Láser DE Clase Protección del producto contra robo Visite nuestro sitio WebExtracción de la carátula Colocación de la carátulaAntes de comenzar Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalDisplay LCD Utilización de esta unidad Ajuste del volumenFunciones básicas Encendido de la unidad y selección de una fuenteUtilización de esta unidad Sintonizador Cambio de la visualización RDS Recepción de transmisiones de alarma PTYSelección de frecuencias alternativas Lista PTYUso de la búsqueda PI Recepción de anuncios de tráficoLimitación de las emisoras para programación regional La función AF se puede activar y desactivarReproducción de un disco Reproductor incorporadoRepetición de reproducción Bia a repetición de discoExploración de pistas o carpetas Reproducción de las pistas en orden aleatorioPausa de la reproducción de un disco Uso de la compresión y BMXBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Ajustes de audioVisualización de información de texto en el disco Uso del ajuste del balanceUso del ecualizador Ajuste de la sonoridadAjuste de las curvas de ecualización Ajuste de los niveles de la fuenteUtilización de esta unidad Otras funciones Ajuste de la visualización en idiomas múltiples Silenciamiento del sonidoTitle Pautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorDiscos dobles Información adicionalArchivos de audio comprimidos Ejemplo de una jerarquíaCompatibilidad con audio comprimido Tabla de caracteres rusosFormato compatible Lineal PCM Lpcm Visualización CarácterInformación adicional Especificaciones Inhalt Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät„LASERPRODUKT DER Klasse Unsere Website DiebstahlschutzAbnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile HauptgerätLCD-Display Bedienung des Geräts GrundlegendeBedienvorgänge Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenBedienung des Geräts Tuner RundfunkempfangUmschalten der RDS-Anzeige Empfang von PTY-Alarm- SendungenWählen alternativer Frequenzen PTY-ListeGebrauch des PI-Suchlaufs Empfang von VerkehrsdurchsagenGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Begrenzen von Stationen auf die regionale ProgrammierungEingebauter Player Abspielen einer DiscWiederholwiedergabe # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie Band Pausieren der Disc-Wiedergabe48 De Gebrauch der Balance-Einstellung Bedienung des Geräts Audio-EinstellungenGebrauch des Equalizers Einstellen von Equalizer-KurvenEinstellen der Programmquel- lenpegel Andere FunktionenAnpassen der Grundeinstellungen Einstellen des UKW-KanalrastersEinschränken der Batteriebean- spruchung Umschalten der AUX-EinstellungSpracheinstellungs-Display Abschalten des TonsHandhabung von Discs und Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem HändlerOder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden Zusätzliche Informationen Dual-DiscsKomprimierte Audio-Dateien Beispiel für eine Disc-Struktur Russischer ZeichensatzKompatibilität mit Audio- Kompression Display ZeichenZusätzliche Informationen Technische Daten Mise hors tension de l’appareil Table des matièresQuelques mots sur cet appareil Avant de commencerProduit Laser Classe Protégez l’appareil contre l’humiditéProtection de l’appareil contre le vol Visitez notre site WebDétacher la face avant Pose de la face avantUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralÉcran LCD Utilisation de l’appareil Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceOpérations de base AUXSyntoniseur Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes Réception d’une alarme PTYChoix de l’indication RDS affichée Liste des codes PTYUtilisation de la recherche PI Choix d’une autre fréquence possibleRéception des bulletins d’informations routières Lecteur intégréLecture d’un disque EnregistréRépétition de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireExamen des plages ou des dossiers Utilisation de la compression et de la fonction BMX Pause de la lectureAffichage d’informations textuelles sur le disque Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- rection désiréeRéglage de l’équilibre sonore Réglages sonoresUtilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisationRéglage de la correction Autres fonctionsPhysiologique Ajustement des réglages initiaux Ajustement des niveaux des sourcesÉconomie de consommation de la batterie Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireRéglage de l’affichage multilingue Silencieux70 Fr Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurInformations complémentaires Disques DuauxFichiers audio compressés Tableau des caractères cyrilliques Exemple de hiérarchieCompatibilité des formats audio compressés Généralités Informations complémentaires Caractéristiques techniquesLecteur de CD Syntoniseur MW POKmmzx 07G00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan