Pioneer DEH-2000MP operation manual Unsere Website, Diebstahlschutz, Abnehmen der Frontplatte

Page 39

 

Abschnitt

Bevor Sie beginnen

01

 

 

Zu WMA

Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Media™ verweist darauf, dass die- ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un- terstützt.

WMA steht für „Windows Media Audio“ und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mithil- fe von Windows Media Player Version 7 oder höher.

Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.

!Je nach der Anwendung, die für die Codie- rung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ord- nungsgemäß.

Zu MP3

Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. er- tragsorientierten) Live-Programmen (leitungs- basiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. „Pay-Audio“- oder „Audio-on-demand“-Anwen- dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Infor- mationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.

Unsere Website

Besuchen Sie uns auf folgender Website: http://www.pioneer.de

!Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio- nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro- dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können.

!Auf unserer Website finden Sie die jeweils

neuesten Informationen der Pioneer Corporation.

Diebstahlschutz

Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen werden.

Wichtig

!Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front- platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.

!Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über- mäßigen Erschütterungen auszusetzen.

!Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son- nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.

Abnehmen der Frontplatte

1Drücken Sie DETACH, um die Frontplat- te zu entriegeln.

2Nehmen Sie die Frontplatte ab.

3Bewahren Sie die Frontplatte zur Si- cherheit in der mitgelieferten Schutzhülle auf.

Deutsch

De 39

Image 39
Contents DEH-2020MP DEH-2000MPB DEH-2000MP Built-in Player Playing a disc Repeating play ContentsSpecifications Before You Start About this unitBefore You Start About this unitClass 1 Laser Product Attaching the front panel Visit our websiteProtecting your unit from theft Removing the front panelRDS Operating this unit What’s WhatHead unit LCD displayOperating this unit Basic OperationsTuner Storing the strongest broadcast frequencies Tuning in strong signalsSwitching the RDS display Storing and recalling broadcast frequenciesSelecting alternative frequencies Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Using Auto PI Seek for preset stationsEject Built-in PlayerReceiving traffic announcements Playing a discPlaying tracks in random order Pausing disc playbackUsing compression and BMX Repeating playSearching every 10 tracks in the current disc or folder Audio AdjustmentsUsing balance adjustment Using the equalizerAdjusting source levels Adjusting equalizer curvesAdjusting initial settings Adjusting loudnessSwitching the auxiliary setting Setting the FM tuning stepSwitching Auto PI Seek Multi language display settingDual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs PlayerCompressed audio compatibility Additional InformationCompressed audio files Example of a hierarchyAdpcm Russian character chartWAV MS AdpcmAdditional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadReproductor incorporado Reproducción de un disco Antes de comenzar Acerca de esta unidadProducto Láser DE Clase Colocación de la carátula Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Extracción de la carátulaAntes de comenzar Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalDisplay LCD Encendido de la unidad y selección de una fuente Ajuste del volumenUtilización de esta unidad Funciones básicasUtilización de esta unidad Sintonizador Lista PTY Recepción de transmisiones de alarma PTYCambio de la visualización RDS Selección de frecuencias alternativasLa función AF se puede activar y desactivar Recepción de anuncios de tráficoUso de la búsqueda PI Limitación de las emisoras para programación regionalBia a repetición de disco Reproductor incorporadoReproducción de un disco Repetición de reproducciónUso de la compresión y BMX Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de pistas o carpetas Pausa de la reproducción de un discoUso del ajuste del balance Ajustes de audioBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Visualización de información de texto en el discoAjuste de los niveles de la fuente Ajuste de la sonoridadUso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualizaciónUtilización de esta unidad Otras funciones Ajuste de la visualización en idiomas múltiples Silenciamiento del sonidoTitle Pautas para el manejo de discos y del reproductor Información adicional Mensajes de errorEjemplo de una jerarquía Información adicionalDiscos dobles Archivos de audio comprimidosVisualización Carácter Tabla de caracteres rusosCompatibilidad con audio comprimido Formato compatible Lineal PCM LpcmInformación adicional Especificaciones Inhalt Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät„LASERPRODUKT DER Klasse Unsere Website DiebstahlschutzAbnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile HauptgerätLCD-Display Bedienung des Geräts GrundlegendeBedienvorgänge Rundfunkempfang Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenSpeichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Bedienung des Geräts TunerPTY-Liste Empfang von PTY-Alarm- SendungenUmschalten der RDS-Anzeige Wählen alternativer FrequenzenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Empfang von VerkehrsdurchsagenGebrauch des PI-Suchlaufs Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenEingebauter Player Abspielen einer DiscWiederholwiedergabe # Zum Zurückschalten zur normalen Anzeige drücken Sie Band Pausieren der Disc-Wiedergabe48 De Einstellen von Equalizer-Kurven Bedienung des Geräts Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch des EqualizersEinstellen des UKW-Kanalrasters Andere FunktionenEinstellen der Programmquel- lenpegel Anpassen der GrundeinstellungenAbschalten des Tons Umschalten der AUX-EinstellungEinschränken der Batteriebean- spruchung Spracheinstellungs-DisplayHandhabung von Discs und Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem HändlerOder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden Zusätzliche Informationen Dual-DiscsKomprimierte Audio-Dateien Display Zeichen Russischer ZeichensatzBeispiel für eine Disc-Struktur Kompatibilität mit Audio- KompressionZusätzliche Informationen Technische Daten Mise hors tension de l’appareil Table des matièresProtégez l’appareil contre l’humidité Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Produit Laser ClassePose de la face avant Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Détacher la face avantUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralÉcran LCD AUX Mise en service de l’appareil et sélection d’une sourceUtilisation de l’appareil Opérations de baseSyntoniseur Liste des codes PTY Réception d’une alarme PTYMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Choix de l’indication RDS affichéeUtilisation de la recherche PI Choix d’une autre fréquence possibleEnregistré Lecteur intégréRéception des bulletins d’informations routières Lecture d’un disqueRépétition de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireExamen des plages ou des dossiers Appuyez sur a ou b pour choisir la cor- rection désirée Pause de la lectureUtilisation de la compression et de la fonction BMX Affichage d’informations textuelles sur le disqueRéglage des courbes d’égalisation Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseurAjustement des niveaux des sources Autres fonctionsRéglage de la correction Physiologique Ajustement des réglages initiauxSilencieux Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireÉconomie de consommation de la batterie Réglage de l’affichage multilingue70 Fr Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurInformations complémentaires Disques DuauxFichiers audio compressés Tableau des caractères cyrilliques Exemple de hiérarchieCompatibilité des formats audio compressés Syntoniseur MW PO Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Lecteur de CDKmmzx 07G00000 Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan