Pioneer DEH-3000MP Ajustes de audio, Uso del ecualizador, Ajuste de las curvas de ecualización

Page 31

 

Sección

Utilización de esta unidad

02

 

 

!Un CD de audio que contiene determinada in- formación como texto y/o números es un CD TEXT.

!Si determinada información no se grabó en un disco, se visualizará NO XXXX (p. ej., NO T-TTL).

!Al reproducir ficheros WMA grabados como VBR (velocidad de grabación variable), se vi- sualizará el valor promedio de la velocidad de grabación.

!Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- ción.

!Según sea la versión de iTunes® utilizada para grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa- ción de comentarios.

iTunes es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y otros paí- ses.

!La frecuencia de muestreo que se visualiza en el display puede estar abreviada.

Uso del ecualizador

Hay seis ajustes de ecualización almacena- dos, a saber: DYNAMIC, VOCAL, NATURAL, CUSTOM, FLAT y POWERFUL, que se pueden utilizar con facilidad en cualquier momento.

!CUSTOM es una curva de ecualización ajustada creada por el usuario.

!Cuando se selecciona FLAT no se introdu- ce ningún suplemento ni corrección en el sonido.

%Presione EQ para seleccionar el ecuali- zador.

Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:

DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM

—FLAT—POWERFUL

Ajuste de las curvas de ecualización

Puede configurar el ajuste de la curva de ecualización seleccionado según lo desee. Los ajustes de la curva de ecualización configura- dos se memorizan en CUSTOM.

Español

Ajustes de audio

Uso del ajuste del balance

El ajuste de fader/balance crea un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.

1Presione AUDIO para seleccionar FAD.

2Presione a o b para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.

Aparece FAD F15 a FAD R15.

# FAD 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces.

3Presione c o d para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.

Aparece BAL L15 a BAL R15.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Ajuste de graves/medios/agudos

Se puede ajustar el nivel de graves/medios/ agudos.

1Presione AUDIO para seleccionar BASS/

MID/TREBLE.

2Presione a o b para ajustar el nivel. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o

disminuye el nivel.

# Para volver a la visualización normal, presione BAND.

Es 31

Image 31
Contents DEH-3000MP Built-in Player ContentsSpecifications Before You Start About this unitAbout this unit Before You StartClass 1 Laser Product Attaching the front panel Visit our websiteProtecting your unit from theft Removing the front panelTo 6 buttons Optional remote controlOperating this unit What’s What Head unitBasic Operations Operating this unitOperating this unit Tuner Selecting alternative frequencies Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Using Auto PI Seek for preset stationsLimiting stations to regional programming Built-in PlayerPlaying a disc Receiving traffic announcements# To return to the normal display, press Band Repeating playPlaying tracks in random order Scanning tracks or foldersDisplaying text information on disc Pausing disc playbackUsing compression and BMX Searching every 10 tracks in the current disc or folderOperating this unit Audio Adjustments Operating this unit Other Functions Sound muting Handling guideline of discs and player Additional Information Error messagesDual Discs Compressed audio compatibility Additional InformationCompressed audio files Example of a hierarchyAdpcm Russian character chartWAV MS AdpcmAdditional Information Specifications Antes de comenzar Acerca de esta unidad ContenidoReproductor incorporado Reproducción de un disco Acerca de esta unidad Antes de comenzarProducto Láser DE Clase Colocación de la carátula Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Extracción de la carátula22 Es Unidad principal Utilización de esta unidad Qué es cada cosaMando a distancia opcional Anuncio de tráfico está activada Utilización de esta unidadDisplay LCD Indicador TASintonizador Utilización de esta unidad Funciones básicasFM Local 1-LOCAL 2-LOCAL MW/LW Local 1-LOCAL Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesLista PTY LocalLimitación de las emisoras para programación regional Recepción de transmisiones de alarma PTYSelección de frecuencias alternativas Uso de la búsqueda PILa función regional se puede activar o desacti Reproductor incorporadoRecepción de anuncios de tráfico Reproducción de un discoBia a repetición de disco Repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Exploración de pistas o carpetasVisualización de información de texto en el disco Pausa de la reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actualUso del ajuste del balance Ajustes de audioUso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualizaciónOtras funciones Silenciamiento del sonido Cambio del ajuste de un equipo auxiliarAhorro del consumo de la batería Ajuste de la visualización en idiomas múltiplesCuando contacte con su concesionario o con Discos y del reproductorEjemplo de una jerarquía Información adicionalDiscos dobles Archivos de audio comprimidosVisualización Carácter Tabla de caracteres rusosCompatibilidad con audio comprimido Formato compatible Lineal PCM LpcmInformación adicional Especificaciones Inhalt Zu diesem Gerät Bevor Sie beginnen„LASERPRODUKT DER Klasse Diebstahlschutz Unsere WebsiteAbnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Hauptgerät Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileOptionale Fernbedienung Einschalten des Geräts und Wählen einer Programmquelle Bedienung des GerätsGrundlegende Bedienvorgänge LCD-DisplaySpeichern und Abrufen von Senderfrequenzen Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenRegeln der Lautstärke Ausschalten des GerätsPTY-Liste Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenEmpfang von PTY-Alarm- Sendungen Umschalten der RDS-AnzeigeGebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen Wählen alternativer FrequenzenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Gebrauch des PI-SuchlaufsEmpfang von Verkehrsdurchsagen Eingebauter PlayerAbspielen einer Disc Lung WiederholwiedergabeAbspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge Anspielen von Titeln oder OrdnernGebrauch von Kompression und BMX Pausieren der Disc-WiedergabeAnzeigen der Textinformationen auf einer Disc Einstellen von Equalizer-Kurven Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch des EqualizersAnpassen der Grundeinstellungen Andere FunktionenEinstellen von Loudness Einstellen der Programmquel- lenpegelUmschalten der AUX-Einstellung Einstellen des UKW-KanalrastersEinschränken der Batteriebean- spruchung Umschalten des Auto-PI-SuchlaufsAbschalten des Tons Oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden Handhabung von Discs undPlayer Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem HändlerDual-Discs Zusätzliche InformationenKomprimierte Audio-Dateien Display Zeichen Russischer ZeichensatzBeispiel für eine Disc-Struktur Kompatibilität mit Audio- KompressionCD-Player Zusätzliche Informationen Technische DatenAllgemein MW-Tuner LW-TunerMise hors tension de l’appareil Table des matièresProtégez l’appareil contre l’humidité Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Produit Laser ClassePose de la face avant Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Détacher la face avantAppareil central Télécommande en optionLa télécommande CD-SR100 est vendue séparé- ment Utilisation de l’appareil Description de l’appareilÉcran LCD Utilisation de l’appareilSyntoniseur Opérations de baseChoix de l’indication RDS affichée Mise en mémoire et rappel des fréquences de stationsAccord sur les signaux puissants Mise en mémoire des fréquences les plus puissantesUtilisation de la recherche PI Liste des codes PTYRéception des bulletins d’informations routières Enregistré Utilisation de l’appareil Lecteur intégréLecture d’un disque Répétition de la lectureUtilisation de la compression et de la fonction BMX Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireExamen des plages ou des dossiers Pause de la lectureAffichage d’informations textuelles sur le disque Réglages sonoresRéglage de l’équilibre sonore Ajustement des niveaux des sources Utilisation de l’égaliseurRéglage des courbes d’égalisation Réglage de la correction physiologiqueSélection de l’incrément d’accord FM Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireUtilisation de l’appareil Autres fonctions Ajustement des réglages initiauxSilencieux Réglage de l’affichage multilingueConseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurDisques Duaux Informations complémentairesFichiers audio compressés Exemple de hiérarchie Tableau des caractères cyrilliquesCompatibilité des formats audio compressés Syntoniseur MW PO Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur FMKmmzx 07H00000 YRD5135-A/N EW Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan