Pioneer DEH-3000MP Antes de comenzar, Acerca de esta unidad, Producto Láser DE Clase

Page 20

Sección

01Antes de comenzar

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vi- gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en los centros de recolección previstos o bien en una tienda minorista (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han menciona- do en el párrafo anterior, póngase en contacto con las autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se ase- gurará de que el producto eliminado se someta a los procesos de tratamiento, recuperación y reci- claje necesarios, evitando de este modo efectos potencialmente negativos en el entorno y la salud humana.

descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.

!“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1”

Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguri- dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in- tente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice el servicio técnico.

!El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo en Alemania.

!Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de opera- ción y las precauciones cuando sea necesa- rio.

!Mantenga siempre el volumen lo suficiente- mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve- hículo.

!Proteja esta unidad de la humedad.

!Si se desconecta o se descarga la batería, la memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada.

!En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, comuníquese con su concesio- nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio.

Acerca de WMA

Acerca de esta unidad

Las frecuencias del sintonizador de esta uni- dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. La función RDS (sis- tema de datos de radio) opera sólo en áreas con emisoras de FM que trasmiten señales de RDS.

PRECAUCIÓN

!No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que ello puede producir una

El logo de Windows Media™ impreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA.

WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnología de compre- sión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player.

20 Es

Image 20
Contents DEH-3000MP Contents SpecificationsBefore You Start About this unit Built-in PlayerClass 1 Laser Product Before You StartAbout this unit Visit our website Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelOptional remote control Operating this unit What’s WhatHead unit To 6 buttonsOperating this unit Basic OperationsOperating this unit Tuner Receiving PTY alarm broadcasts Using PI SeekUsing Auto PI Seek for preset stations Selecting alternative frequenciesBuilt-in Player Playing a discReceiving traffic announcements Limiting stations to regional programmingRepeating play Playing tracks in random orderScanning tracks or folders # To return to the normal display, press BandPausing disc playback Using compression and BMXSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discOperating this unit Audio Adjustments Operating this unit Other Functions Sound muting Dual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs and player Additional Information Compressed audio filesExample of a hierarchy Compressed audio compatibilityRussian character chart WAVMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Reproductor incorporado Reproducción de un disco ContenidoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Producto Láser DE Clase Antes de comenzarAcerca de esta unidad Visite nuestro sitio Web Protección del producto contra roboExtracción de la carátula Colocación de la carátula22 Es Mando a distancia opcional Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Utilización de esta unidad Display LCDIndicador TA Anuncio de tráfico está activadaUtilización de esta unidad Funciones básicas SintonizadorAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Lista PTYLocal FM Local 1-LOCAL 2-LOCAL MW/LW Local 1-LOCALRecepción de transmisiones de alarma PTY Selección de frecuencias alternativasUso de la búsqueda PI Limitación de las emisoras para programación regionalReproductor incorporado Recepción de anuncios de tráficoReproducción de un disco La función regional se puede activar o desactiRepetición de reproducción Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de pistas o carpetas Bia a repetición de discoPausa de la reproducción de un disco Uso de la compresión y BMXBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Visualización de información de texto en el discoAjustes de audio Uso del ecualizadorAjuste de las curvas de ecualización Uso del ajuste del balanceOtras funciones Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Ahorro del consumo de la bateríaAjuste de la visualización en idiomas múltiples Silenciamiento del sonidoDiscos y del reproductor Cuando contacte con su concesionario o conInformación adicional Discos doblesArchivos de audio comprimidos Ejemplo de una jerarquíaTabla de caracteres rusos Compatibilidad con audio comprimidoFormato compatible Lineal PCM Lpcm Visualización CarácterInformación adicional Especificaciones Inhalt „LASERPRODUKT DER Klasse Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät Abnehmen der Frontplatte Unsere WebsiteDiebstahlschutz Anbringen der Frontplatte Optionale Fernbedienung Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileHauptgerät Bedienung des Geräts Grundlegende BedienvorgängeLCD-Display Einschalten des Geräts und Wählen einer ProgrammquelleAbstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Regeln der LautstärkeAusschalten des Geräts Speichern und Abrufen von SenderfrequenzenSpeichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Empfang von PTY-Alarm- SendungenUmschalten der RDS-Anzeige PTY-ListeWählen alternativer Frequenzen Begrenzen von Stationen auf die regionale ProgrammierungGebrauch des PI-Suchlaufs Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenAbspielen einer Disc Eingebauter PlayerEmpfang von Verkehrsdurchsagen Wiederholwiedergabe Abspielen von Titeln in zufälliger ReihenfolgeAnspielen von Titeln oder Ordnern LungAnzeigen der Textinformationen auf einer Disc Pausieren der Disc-WiedergabeGebrauch von Kompression und BMX Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance-EinstellungGebrauch des Equalizers Einstellen von Equalizer-KurvenAndere Funktionen Einstellen von LoudnessEinstellen der Programmquel- lenpegel Anpassen der GrundeinstellungenEinstellen des UKW-Kanalrasters Einschränken der Batteriebean- spruchungUmschalten des Auto-PI-Suchlaufs Umschalten der AUX-EinstellungAbschalten des Tons Handhabung von Discs und PlayerVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Oder der nächstgelegenen Pioneer-KundenKomprimierte Audio-Dateien Zusätzliche InformationenDual-Discs Russischer Zeichensatz Beispiel für eine Disc-StrukturKompatibilität mit Audio- Kompression Display ZeichenZusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein MW-TunerLW-Tuner CD-PlayerTable des matières Mise hors tension de l’appareilAvant de commencer Quelques mots sur cet appareilProduit Laser Classe Protégez l’appareil contre l’humiditéVisitez notre site Web Protection de l’appareil contre le volDétacher la face avant Pose de la face avantTélécommande en option La télécommande CD-SR100 est vendue séparé- mentUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralUtilisation de l’appareil Écran LCDOpérations de base SyntoniseurMise en mémoire et rappel des fréquences de stations Accord sur les signaux puissantsMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Choix de l’indication RDS affichéeListe des codes PTY Utilisation de la recherche PIRéception des bulletins d’informations routières Utilisation de l’appareil Lecteur intégré Lecture d’un disqueRépétition de la lecture EnregistréÉcoute des plages musicales dans un ordre aléatoire Examen des plages ou des dossiersPause de la lecture Utilisation de la compression et de la fonction BMXRéglage de l’équilibre sonore Réglages sonoresAffichage d’informations textuelles sur le disque Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisationRéglage de la correction physiologique Ajustement des niveaux des sourcesMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Utilisation de l’appareil Autres fonctionsAjustement des réglages initiaux Sélection de l’incrément d’accord FMRéglage de l’affichage multilingue SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurFichiers audio compressés Informations complémentairesDisques Duaux Compatibilité des formats audio compressés Tableau des caractères cyrilliquesExemple de hiérarchie Informations complémentaires Caractéristiques techniques GénéralitésSyntoniseur FM Syntoniseur MW POMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07H00000 YRD5135-A/N EW