Pioneer DEH-3000MP Handhabung von Discs und, Player, Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

Page 54

Anhang

Zusätzliche Informationen

Fehlermeldungen

Richtlinien für die

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

Handhabung von Discs und

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

Player

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte

! Verwenden Sie ausschließlich Discs, die

Fehlermeldung notieren.

eines der folgenden zwei Logos aufweisen:

 

Meldung

Ursache

Abhilfemaßnah-

 

 

me

 

 

 

ERROR-11, 12,

Disc verschmutzt

Reinigen Sie die

17, 30

 

Disc.

 

 

 

ERROR-11, 12,

Disc verkratzt

Wechseln Sie die

17, 30

 

Disc aus.

 

 

 

ERROR-10, 11,

Elektrische oder

Schalten Sie ent-

12, 15, 17, 30,

mechanische

weder die Zündung

A0

Störung

aus- und wieder

 

 

ein oder wechseln

 

 

Sie zuerst zu einer

 

 

anderen Pro-

 

 

grammquelle und

 

 

dann wieder zu-

 

 

rück zum CD-

 

 

Player.

 

 

 

ERROR-15

Die eingelegte

Wechseln Sie die

 

Disc enthält

Disc aus.

 

keine Daten.

 

 

 

 

ERROR-22, 23

Das CD-Format

Wechseln Sie die

 

kann nicht wie-

Disc aus.

 

dergegeben wer-

 

 

den.

 

 

 

 

NO AUDIO

Die eingelegte

Wechseln Sie die

 

Disc enthält

Disc aus.

 

keine abspielba-

 

 

ren Dateien.

 

 

 

 

PROTECT

Alle Dateien auf

Wechseln Sie die

 

der eingelegten

Disc aus.

 

Disc weisen

 

 

einen DRM-

 

 

Schutz (Digital

 

 

Rights Manage-

 

 

ment) auf

 

 

 

 

SKIPPED

Die eingelegte

Wechseln Sie die

 

Disc enthält

Disc aus.

 

WMA-Dateien

 

 

mit DRM-Schutz

 

 

(Digital Rights

 

 

Management).

 

 

 

 

!Verwenden Sie ausschließlich herkömmli- che, runde Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwendet werden.

!Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwen- den. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD.

!In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingeführt werden.

!Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprün- ge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verfor- mungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player be- schädigen könnten.

!CD-R/CD-RW-Discs, die nicht finalisiert wurden, können nicht abgespielt werden.

!Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.

!Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Gehäuse auf.

!Setzen Sie Discs keinen hohen Temperatu- ren und direkter Sonnenbestrahlung aus.

!Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, be- schriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.

!Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.

54 De

Image 54
Contents DEH-3000MP Before You Start About this unit ContentsSpecifications Built-in PlayerBefore You Start About this unitClass 1 Laser Product Removing the front panel Visit our websiteProtecting your unit from theft Attaching the front panelHead unit Optional remote controlOperating this unit What’s What To 6 buttonsOperating this unit Basic OperationsOperating this unit Tuner Using Auto PI Seek for preset stations Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Selecting alternative frequenciesReceiving traffic announcements Built-in PlayerPlaying a disc Limiting stations to regional programmingScanning tracks or folders Repeating playPlaying tracks in random order # To return to the normal display, press BandSearching every 10 tracks in the current disc or folder Pausing disc playbackUsing compression and BMX Displaying text information on discOperating this unit Audio Adjustments Operating this unit Other Functions Sound muting Additional Information Error messages Handling guideline of discs and playerDual Discs Example of a hierarchy Additional InformationCompressed audio files Compressed audio compatibilityMS Adpcm Russian character chartWAV AdpcmAdditional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadReproductor incorporado Reproducción de un disco Antes de comenzar Acerca de esta unidadProducto Láser DE Clase Extracción de la carátula Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Colocación de la carátula22 Es Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalMando a distancia opcional Indicador TA Utilización de esta unidadDisplay LCD Anuncio de tráfico está activadaUtilización de esta unidad Funciones básicas SintonizadorLocal Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesLista PTY FM Local 1-LOCAL 2-LOCAL MW/LW Local 1-LOCALUso de la búsqueda PI Recepción de transmisiones de alarma PTYSelección de frecuencias alternativas Limitación de las emisoras para programación regionalReproducción de un disco Reproductor incorporadoRecepción de anuncios de tráfico La función regional se puede activar o desactiExploración de pistas o carpetas Repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Bia a repetición de discoBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Pausa de la reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Visualización de información de texto en el discoAjuste de las curvas de ecualización Ajustes de audioUso del ecualizador Uso del ajuste del balanceOtras funciones Ajuste de la visualización en idiomas múltiples Cambio del ajuste de un equipo auxiliarAhorro del consumo de la batería Silenciamiento del sonidoDiscos y del reproductor Cuando contacte con su concesionario o conArchivos de audio comprimidos Información adicionalDiscos dobles Ejemplo de una jerarquíaFormato compatible Lineal PCM Lpcm Tabla de caracteres rusosCompatibilidad con audio comprimido Visualización CarácterInformación adicional Especificaciones Inhalt Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät„LASERPRODUKT DER Klasse Unsere Website DiebstahlschutzAbnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile HauptgerätOptionale Fernbedienung LCD-Display Bedienung des GerätsGrundlegende Bedienvorgänge Einschalten des Geräts und Wählen einer ProgrammquelleAusschalten des Geräts Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenRegeln der Lautstärke Speichern und Abrufen von SenderfrequenzenUmschalten der RDS-Anzeige Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenEmpfang von PTY-Alarm- Sendungen PTY-ListeGebrauch des PI-Suchlaufs Wählen alternativer FrequenzenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenEingebauter Player Empfang von VerkehrsdurchsagenAbspielen einer Disc Anspielen von Titeln oder Ordnern WiederholwiedergabeAbspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge LungPausieren der Disc-Wiedergabe Gebrauch von Kompression und BMXAnzeigen der Textinformationen auf einer Disc Gebrauch des Equalizers Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Einstellen von Equalizer-KurvenEinstellen der Programmquel- lenpegel Andere FunktionenEinstellen von Loudness Anpassen der GrundeinstellungenUmschalten des Auto-PI-Suchlaufs Einstellen des UKW-KanalrastersEinschränken der Batteriebean- spruchung Umschalten der AUX-EinstellungAbschalten des Tons Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Handhabung von Discs undPlayer Oder der nächstgelegenen Pioneer-KundenZusätzliche Informationen Dual-DiscsKomprimierte Audio-Dateien Kompatibilität mit Audio- Kompression Russischer ZeichensatzBeispiel für eine Disc-Struktur Display ZeichenLW-Tuner Zusätzliche Informationen Technische DatenAllgemein MW-Tuner CD-PlayerTable des matières Mise hors tension de l’appareilProduit Laser Classe Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Protégez l’appareil contre l’humiditéDétacher la face avant Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Pose de la face avantUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Télécommande en optionLa télécommande CD-SR100 est vendue séparé- ment Appareil centralUtilisation de l’appareil Écran LCDOpérations de base SyntoniseurMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Mise en mémoire et rappel des fréquences de stationsAccord sur les signaux puissants Choix de l’indication RDS affichéeListe des codes PTY Utilisation de la recherche PIRéception des bulletins d’informations routières Répétition de la lecture Utilisation de l’appareil Lecteur intégréLecture d’un disque EnregistréPause de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireExamen des plages ou des dossiers Utilisation de la compression et de la fonction BMXRéglages sonores Affichage d’informations textuelles sur le disqueRéglage de l’équilibre sonore Réglage de la correction physiologique Utilisation de l’égaliseurRéglage des courbes d’égalisation Ajustement des niveaux des sourcesAjustement des réglages initiaux Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireUtilisation de l’appareil Autres fonctions Sélection de l’incrément d’accord FMRéglage de l’affichage multilingue SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxFichiers audio compressés Tableau des caractères cyrilliques Exemple de hiérarchieCompatibilité des formats audio compressés Syntoniseur FM Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur MW POMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07H00000 YRD5135-A/N EW