Pioneer DEH-3000MP operation manual Abschalten des Tons

Page 53

Bedienung des Geräts

2Drücken Sie c oder d, um eine Sprache zu wählen.

EUR (Europäischen Sprache)—RUS (Rus- sisch)

Abschalten des Tons

In folgenden Fällen wird dieses Gerät automa- tisch stummgeschaltet:

!Wenn mit einem an dieses Gerät ange- schlossenen Mobiltelefon ein Telefonanruf empfangen oder getätigt wird.

!Wenn von einem an dieses Gerät ange- schlossenen Pioneer-Navigationsgerät die Sprachführung ausgegeben wird.

Der Ton wird abgeschaltet, im Display er- scheint MUTE und sämtliche Audio-Einstel- lungen, mit Ausnahme der Lautstärkeregelung, sind blockiert. Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zurück, sobald die Telefonverbindung oder die Sprachführung beendet wird.

Abschnitt

02

Deutsch

De 53

Image 53
Contents DEH-3000MP Specifications ContentsBefore You Start About this unit Built-in PlayerClass 1 Laser Product Before You StartAbout this unit Protecting your unit from theft Visit our websiteRemoving the front panel Attaching the front panelOperating this unit What’s What Optional remote controlHead unit To 6 buttonsBasic Operations Operating this unitOperating this unit Tuner Using PI Seek Receiving PTY alarm broadcastsUsing Auto PI Seek for preset stations Selecting alternative frequenciesPlaying a disc Built-in PlayerReceiving traffic announcements Limiting stations to regional programmingPlaying tracks in random order Repeating playScanning tracks or folders # To return to the normal display, press BandUsing compression and BMX Pausing disc playbackSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discOperating this unit Audio Adjustments Operating this unit Other Functions Sound muting Dual Discs Additional Information Error messagesHandling guideline of discs and player Compressed audio files Additional InformationExample of a hierarchy Compressed audio compatibilityWAV Russian character chartMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Reproductor incorporado Reproducción de un disco ContenidoAntes de comenzar Acerca de esta unidad Producto Láser DE Clase Antes de comenzarAcerca de esta unidad Protección del producto contra robo Visite nuestro sitio WebExtracción de la carátula Colocación de la carátula22 Es Mando a distancia opcional Utilización de esta unidad Qué es cada cosaUnidad principal Display LCD Utilización de esta unidadIndicador TA Anuncio de tráfico está activadaSintonizador Utilización de esta unidad Funciones básicasLista PTY Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesLocal FM Local 1-LOCAL 2-LOCAL MW/LW Local 1-LOCALSelección de frecuencias alternativas Recepción de transmisiones de alarma PTYUso de la búsqueda PI Limitación de las emisoras para programación regionalRecepción de anuncios de tráfico Reproductor incorporadoReproducción de un disco La función regional se puede activar o desactiReproducción de las pistas en orden aleatorio Repetición de reproducciónExploración de pistas o carpetas Bia a repetición de discoUso de la compresión y BMX Pausa de la reproducción de un discoBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Visualización de información de texto en el discoUso del ecualizador Ajustes de audioAjuste de las curvas de ecualización Uso del ajuste del balanceOtras funciones Ahorro del consumo de la batería Cambio del ajuste de un equipo auxiliarAjuste de la visualización en idiomas múltiples Silenciamiento del sonidoCuando contacte con su concesionario o con Discos y del reproductorDiscos dobles Información adicionalArchivos de audio comprimidos Ejemplo de una jerarquíaCompatibilidad con audio comprimido Tabla de caracteres rusosFormato compatible Lineal PCM Lpcm Visualización CarácterInformación adicional Especificaciones Inhalt „LASERPRODUKT DER Klasse Bevor Sie beginnenZu diesem Gerät Abnehmen der Frontplatte Unsere WebsiteDiebstahlschutz Anbringen der Frontplatte Optionale Fernbedienung Bedienung des Geräts Die einzelnen TeileHauptgerät Grundlegende Bedienvorgänge Bedienung des GerätsLCD-Display Einschalten des Geräts und Wählen einer ProgrammquelleRegeln der Lautstärke Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenAusschalten des Geräts Speichern und Abrufen von SenderfrequenzenEmpfang von PTY-Alarm- Sendungen Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenUmschalten der RDS-Anzeige PTY-ListeBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Wählen alternativer FrequenzenGebrauch des PI-Suchlaufs Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenAbspielen einer Disc Eingebauter PlayerEmpfang von Verkehrsdurchsagen Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge WiederholwiedergabeAnspielen von Titeln oder Ordnern LungAnzeigen der Textinformationen auf einer Disc Pausieren der Disc-WiedergabeGebrauch von Kompression und BMX Gebrauch der Balance-Einstellung Audio-EinstellungenGebrauch des Equalizers Einstellen von Equalizer-KurvenEinstellen von Loudness Andere FunktionenEinstellen der Programmquel- lenpegel Anpassen der GrundeinstellungenEinschränken der Batteriebean- spruchung Einstellen des UKW-KanalrastersUmschalten des Auto-PI-Suchlaufs Umschalten der AUX-EinstellungAbschalten des Tons Player Handhabung von Discs undVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Oder der nächstgelegenen Pioneer-KundenKomprimierte Audio-Dateien Zusätzliche InformationenDual-Discs Beispiel für eine Disc-Struktur Russischer ZeichensatzKompatibilität mit Audio- Kompression Display ZeichenAllgemein MW-Tuner Zusätzliche Informationen Technische DatenLW-Tuner CD-PlayerMise hors tension de l’appareil Table des matièresQuelques mots sur cet appareil Avant de commencerProduit Laser Classe Protégez l’appareil contre l’humiditéProtection de l’appareil contre le vol Visitez notre site WebDétacher la face avant Pose de la face avantLa télécommande CD-SR100 est vendue séparé- ment Télécommande en optionUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralÉcran LCD Utilisation de l’appareilSyntoniseur Opérations de baseAccord sur les signaux puissants Mise en mémoire et rappel des fréquences de stationsMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Choix de l’indication RDS affichéeUtilisation de la recherche PI Liste des codes PTYRéception des bulletins d’informations routières Lecture d’un disque Utilisation de l’appareil Lecteur intégréRépétition de la lecture EnregistréExamen des plages ou des dossiers Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoirePause de la lecture Utilisation de la compression et de la fonction BMXRéglage de l’équilibre sonore Réglages sonoresAffichage d’informations textuelles sur le disque Réglage des courbes d’égalisation Utilisation de l’égaliseurRéglage de la correction physiologique Ajustement des niveaux des sourcesUtilisation de l’appareil Autres fonctions Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireAjustement des réglages initiaux Sélection de l’incrément d’accord FMSilencieux Réglage de l’affichage multilingueConseils sur la manipulation des disques et du lecteur Informations complémentaires Messages d’erreurFichiers audio compressés Informations complémentairesDisques Duaux Compatibilité des formats audio compressés Tableau des caractères cyrilliquesExemple de hiérarchie Généralités Informations complémentaires Caractéristiques techniquesSyntoniseur FM Syntoniseur MW POKmmzx 07H00000 YRD5135-A/N EW Meguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan