Pioneer DEH-3000MP operation manual Visitez notre site Web, Protection de l’appareil contre le vol

Page 60

Section

01Avant de commencer

!Cet appareil peut ne pas fonctionner cor- rectement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.

Quelques mots sur MP3

La fourniture de ce produit comporte seule- ment une licence d’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’est- à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d’autres systèmes électroni- ques de distribution de contenu, telles que les applications audio payante ou audio sur de- mande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://mp3licensing.com.

Détacher la face avant

1Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.

2Saisissez la face avant et retirez-la.

3Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.

Pose de la face avant

1Faites glisser la face avant vers la gau- che jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en posi- tion.

La face avant et l’appareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez-vous que la face avant soit bien fixée à l’appareil central.

Visitez notre site Web

Rendez-nous visite sur le site suivant : http://www.pioneer.fr

!Enregistrez votre produit. Nous conserve- rons les détails de votre achat dans nos fi- chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d’as- surance en cas de perte ou de vol.

!Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation.

Protection de l’appareil contre le vol

La face avant peut être enlevée pour découra- ger les vols.

Important

!Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement.

!Évitez de heurter la face avant.

!Conservez la face avant à l’abri des tempéra- tures élevées et de la lumière directe du soleil.

2Appuyez sur le côté droit de la face

avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

# Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l’appareil central, réessayez. N’exercez au- cune force excessive sur la face avant, cela pour- rait l’endommager.

60 Fr

Image 60
Contents DEH-3000MP Contents SpecificationsBefore You Start About this unit Built-in PlayerBefore You Start About this unitClass 1 Laser Product Visit our website Protecting your unit from theftRemoving the front panel Attaching the front panelOptional remote control Operating this unit What’s WhatHead unit To 6 buttonsOperating this unit Basic OperationsOperating this unit Tuner Receiving PTY alarm broadcasts Using PI SeekUsing Auto PI Seek for preset stations Selecting alternative frequenciesBuilt-in Player Playing a discReceiving traffic announcements Limiting stations to regional programmingRepeating play Playing tracks in random orderScanning tracks or folders # To return to the normal display, press BandPausing disc playback Using compression and BMXSearching every 10 tracks in the current disc or folder Displaying text information on discOperating this unit Audio Adjustments Operating this unit Other Functions Sound muting Additional Information Error messages Handling guideline of discs and playerDual Discs Additional Information Compressed audio filesExample of a hierarchy Compressed audio compatibilityRussian character chart WAVMS Adpcm AdpcmAdditional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadReproductor incorporado Reproducción de un disco Antes de comenzar Acerca de esta unidadProducto Láser DE Clase Visite nuestro sitio Web Protección del producto contra roboExtracción de la carátula Colocación de la carátula22 Es Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalMando a distancia opcional Utilización de esta unidad Display LCDIndicador TA Anuncio de tráfico está activadaUtilización de esta unidad Funciones básicas SintonizadorAlmacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes Lista PTYLocal FM Local 1-LOCAL 2-LOCAL MW/LW Local 1-LOCALRecepción de transmisiones de alarma PTY Selección de frecuencias alternativasUso de la búsqueda PI Limitación de las emisoras para programación regionalReproductor incorporado Recepción de anuncios de tráficoReproducción de un disco La función regional se puede activar o desactiRepetición de reproducción Reproducción de las pistas en orden aleatorioExploración de pistas o carpetas Bia a repetición de discoPausa de la reproducción de un disco Uso de la compresión y BMXBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Visualización de información de texto en el discoAjustes de audio Uso del ecualizadorAjuste de las curvas de ecualización Uso del ajuste del balanceOtras funciones Cambio del ajuste de un equipo auxiliar Ahorro del consumo de la bateríaAjuste de la visualización en idiomas múltiples Silenciamiento del sonidoDiscos y del reproductor Cuando contacte con su concesionario o conInformación adicional Discos doblesArchivos de audio comprimidos Ejemplo de una jerarquíaTabla de caracteres rusos Compatibilidad con audio comprimidoFormato compatible Lineal PCM Lpcm Visualización CarácterInformación adicional Especificaciones Inhalt Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät„LASERPRODUKT DER Klasse Unsere Website DiebstahlschutzAbnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile HauptgerätOptionale Fernbedienung Bedienung des Geräts Grundlegende BedienvorgängeLCD-Display Einschalten des Geräts und Wählen einer ProgrammquelleAbstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen Regeln der LautstärkeAusschalten des Geräts Speichern und Abrufen von SenderfrequenzenSpeichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen Empfang von PTY-Alarm- SendungenUmschalten der RDS-Anzeige PTY-ListeWählen alternativer Frequenzen Begrenzen von Stationen auf die regionale ProgrammierungGebrauch des PI-Suchlaufs Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenEingebauter Player Empfang von VerkehrsdurchsagenAbspielen einer Disc Wiederholwiedergabe Abspielen von Titeln in zufälliger ReihenfolgeAnspielen von Titeln oder Ordnern LungPausieren der Disc-Wiedergabe Gebrauch von Kompression und BMXAnzeigen der Textinformationen auf einer Disc Audio-Einstellungen Gebrauch der Balance-EinstellungGebrauch des Equalizers Einstellen von Equalizer-KurvenAndere Funktionen Einstellen von LoudnessEinstellen der Programmquel- lenpegel Anpassen der GrundeinstellungenEinstellen des UKW-Kanalrasters Einschränken der Batteriebean- spruchungUmschalten des Auto-PI-Suchlaufs Umschalten der AUX-EinstellungAbschalten des Tons Handhabung von Discs und PlayerVor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Oder der nächstgelegenen Pioneer-KundenZusätzliche Informationen Dual-DiscsKomprimierte Audio-Dateien Russischer Zeichensatz Beispiel für eine Disc-StrukturKompatibilität mit Audio- Kompression Display ZeichenZusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein MW-TunerLW-Tuner CD-PlayerTable des matières Mise hors tension de l’appareilAvant de commencer Quelques mots sur cet appareilProduit Laser Classe Protégez l’appareil contre l’humiditéVisitez notre site Web Protection de l’appareil contre le volDétacher la face avant Pose de la face avantTélécommande en option La télécommande CD-SR100 est vendue séparé- mentUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil centralUtilisation de l’appareil Écran LCDOpérations de base SyntoniseurMise en mémoire et rappel des fréquences de stations Accord sur les signaux puissantsMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Choix de l’indication RDS affichéeListe des codes PTY Utilisation de la recherche PIRéception des bulletins d’informations routières Utilisation de l’appareil Lecteur intégré Lecture d’un disqueRépétition de la lecture EnregistréÉcoute des plages musicales dans un ordre aléatoire Examen des plages ou des dossiersPause de la lecture Utilisation de la compression et de la fonction BMXRéglages sonores Affichage d’informations textuelles sur le disqueRéglage de l’équilibre sonore Utilisation de l’égaliseur Réglage des courbes d’égalisationRéglage de la correction physiologique Ajustement des niveaux des sourcesMise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Utilisation de l’appareil Autres fonctionsAjustement des réglages initiaux Sélection de l’incrément d’accord FMRéglage de l’affichage multilingue SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxFichiers audio compressés Tableau des caractères cyrilliques Exemple de hiérarchieCompatibilité des formats audio compressés Informations complémentaires Caractéristiques techniques GénéralitésSyntoniseur FM Syntoniseur MW POMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07H00000 YRD5135-A/N EW