Pioneer DEH-3000MP Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile, Hauptgerät, Optionale Fernbedienung

Page 42

Abschnitt

02 Bedienung des Geräts

Die einzelnen Teile

 

 

 

a Tasten 1 bis 6

Hauptgerät

 

 

 

Zum Ausführen der Vorwahlabstimmung

 

 

 

(Stationsspeicher).

 

12 3 4 5

6 7

b Taste TA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ein- oder auszuschalten. Drücken Sie und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

halten Sie diese Taste gedrückt, um die AF-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Funktion ein- oder auszuschalten.

edc b

a

9 8

1Taste AUDIO

Zur Wahl verschiedener Klangregler.

2Taste DISPLAY

Zur Wahl verschiedener Anzeigen.

3Taste SOURCE, VOLUME

Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro- grammquelle eingeschaltet. Zum Durchlau- fen aller verfügbaren Programmquellen.

Drücken Sie und halten Sie diese Taste ge- drückt, um bei ausgeschalteten Programm- quellen die Grundeinstellungen aufzurufen. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.

4Taste LOUD

Zum Ein- oder Ausschalten von Loudness.

5Disc-Ladeschacht

Zum Einlegen einer abzuspielenden Disc.

cTaste EQ

Zu Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.

dTaste BAND

Zur Wahl von MW/LW oder UKW (2 Bänder) oder zum Aufheben des Funktionssteuermo- dus.

eTaste FUNCTION

Drücken Sie diese Taste, um bei der Aus- wahl einer Programmquelle das Funktions- menü abzurufen.

Optionale Fernbedienung

Die Fernbedienung CD-SR100 wird separat ver- kauft.

Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht der Verwendung der Tasten am Hauptgerät. Angaben zur Funktionsweise der einzelnen Ta- sten finden Sie in der Beschreibung des Hauptgeräts, mit Ausnahme der Taste ATT, die nachstehend beschrieben wird.

6Taste EJECT

Zum Auswerfen einer CD aus dem einge- bauten CD-Player.

7Tasten a/b/c/d

Für manuelle Suchlaufabstimmung, Schnellvorlauf, Rücklauf und Titelsuchlauf. Dient auch der Steuerung von Funktionen.

8AUX-Eingang (3,5 mm-Stereoanschluss) Zum Anschluss eines Zusatzgeräts (AUX).

9Taste DETACH

Zum Entfernen der Frontplatte vom Haupt- gerät.

f

dg

7 h

e1

fTaste ATT

Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.

42 De

Image 42
Contents DEH-3000MP Before You Start About this unit ContentsSpecifications Built-in PlayerBefore You Start About this unitClass 1 Laser Product Removing the front panel Visit our websiteProtecting your unit from theft Attaching the front panelHead unit Optional remote controlOperating this unit What’s What To 6 buttonsOperating this unit Basic OperationsOperating this unit Tuner Using Auto PI Seek for preset stations Receiving PTY alarm broadcastsUsing PI Seek Selecting alternative frequenciesReceiving traffic announcements Built-in PlayerPlaying a disc Limiting stations to regional programmingScanning tracks or folders Repeating playPlaying tracks in random order # To return to the normal display, press BandSearching every 10 tracks in the current disc or folder Pausing disc playbackUsing compression and BMX Displaying text information on discOperating this unit Audio Adjustments Operating this unit Other Functions Sound muting Additional Information Error messages Handling guideline of discs and playerDual Discs Example of a hierarchy Additional InformationCompressed audio files Compressed audio compatibilityMS Adpcm Russian character chartWAV AdpcmAdditional Information Specifications Contenido Antes de comenzar Acerca de esta unidadReproductor incorporado Reproducción de un disco Antes de comenzar Acerca de esta unidadProducto Láser DE Clase Extracción de la carátula Visite nuestro sitio WebProtección del producto contra robo Colocación de la carátula22 Es Utilización de esta unidad Qué es cada cosa Unidad principalMando a distancia opcional Indicador TA Utilización de esta unidadDisplay LCD Anuncio de tráfico está activadaUtilización de esta unidad Funciones básicas SintonizadorLocal Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertesLista PTY FM Local 1-LOCAL 2-LOCAL MW/LW Local 1-LOCALUso de la búsqueda PI Recepción de transmisiones de alarma PTYSelección de frecuencias alternativas Limitación de las emisoras para programación regionalReproducción de un disco Reproductor incorporadoRecepción de anuncios de tráfico La función regional se puede activar o desactiExploración de pistas o carpetas Repetición de reproducciónReproducción de las pistas en orden aleatorio Bia a repetición de discoBúsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual Pausa de la reproducción de un discoUso de la compresión y BMX Visualización de información de texto en el discoAjuste de las curvas de ecualización Ajustes de audioUso del ecualizador Uso del ajuste del balanceOtras funciones Ajuste de la visualización en idiomas múltiples Cambio del ajuste de un equipo auxiliarAhorro del consumo de la batería Silenciamiento del sonidoDiscos y del reproductor Cuando contacte con su concesionario o conArchivos de audio comprimidos Información adicionalDiscos dobles Ejemplo de una jerarquíaFormato compatible Lineal PCM Lpcm Tabla de caracteres rusosCompatibilidad con audio comprimido Visualización CarácterInformación adicional Especificaciones Inhalt Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät„LASERPRODUKT DER Klasse Unsere Website DiebstahlschutzAbnehmen der Frontplatte Anbringen der Frontplatte Bedienung des Geräts Die einzelnen Teile HauptgerätOptionale Fernbedienung LCD-Display Bedienung des GerätsGrundlegende Bedienvorgänge Einschalten des Geräts und Wählen einer ProgrammquelleAusschalten des Geräts Abstimmen von Stationen mit starken SendesignalenRegeln der Lautstärke Speichern und Abrufen von SenderfrequenzenUmschalten der RDS-Anzeige Speichern von Stationen mit den stärksten SendesignalenEmpfang von PTY-Alarm- Sendungen PTY-ListeGebrauch des PI-Suchlaufs Wählen alternativer FrequenzenBegrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte StationenEingebauter Player Empfang von VerkehrsdurchsagenAbspielen einer Disc Anspielen von Titeln oder Ordnern WiederholwiedergabeAbspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge LungPausieren der Disc-Wiedergabe Gebrauch von Kompression und BMXAnzeigen der Textinformationen auf einer Disc Gebrauch des Equalizers Audio-EinstellungenGebrauch der Balance-Einstellung Einstellen von Equalizer-KurvenEinstellen der Programmquel- lenpegel Andere FunktionenEinstellen von Loudness Anpassen der GrundeinstellungenUmschalten des Auto-PI-Suchlaufs Einstellen des UKW-KanalrastersEinschränken der Batteriebean- spruchung Umschalten der AUX-EinstellungAbschalten des Tons Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler Handhabung von Discs undPlayer Oder der nächstgelegenen Pioneer-KundenZusätzliche Informationen Dual-DiscsKomprimierte Audio-Dateien Kompatibilität mit Audio- Kompression Russischer ZeichensatzBeispiel für eine Disc-Struktur Display ZeichenLW-Tuner Zusätzliche Informationen Technische DatenAllgemein MW-Tuner CD-PlayerTable des matières Mise hors tension de l’appareilProduit Laser Classe Avant de commencerQuelques mots sur cet appareil Protégez l’appareil contre l’humiditéDétacher la face avant Visitez notre site WebProtection de l’appareil contre le vol Pose de la face avantUtilisation de l’appareil Description de l’appareil Télécommande en optionLa télécommande CD-SR100 est vendue séparé- ment Appareil centralUtilisation de l’appareil Écran LCDOpérations de base SyntoniseurMise en mémoire des fréquences les plus puissantes Mise en mémoire et rappel des fréquences de stationsAccord sur les signaux puissants Choix de l’indication RDS affichéeListe des codes PTY Utilisation de la recherche PIRéception des bulletins d’informations routières Répétition de la lecture Utilisation de l’appareil Lecteur intégréLecture d’un disque EnregistréPause de la lecture Écoute des plages musicales dans un ordre aléatoireExamen des plages ou des dossiers Utilisation de la compression et de la fonction BMXRéglages sonores Affichage d’informations textuelles sur le disqueRéglage de l’équilibre sonore Réglage de la correction physiologique Utilisation de l’égaliseurRéglage des courbes d’égalisation Ajustement des niveaux des sourcesAjustement des réglages initiaux Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaireUtilisation de l’appareil Autres fonctions Sélection de l’incrément d’accord FMRéglage de l’affichage multilingue SilencieuxInformations complémentaires Messages d’erreur Conseils sur la manipulation des disques et du lecteurInformations complémentaires Disques DuauxFichiers audio compressés Tableau des caractères cyrilliques Exemple de hiérarchieCompatibilité des formats audio compressés Syntoniseur FM Informations complémentaires Caractéristiques techniquesGénéralités Syntoniseur MW POMeguro 1-CHOME, MEGURO-KU Tokyo 153-8654, Japan Kmmzx 07H00000 YRD5135-A/N EW