Pioneer CDJ-400 manual 14. 光碟裝入夾, 15. 音碟指示燈, 16. 強制排出穴

Page 41

ANTES DE LA OPERACIÓN (DISPOSITIVOS DEL PANEL) / 操作之前(板面配屬)

8. Botón del modo de vinilo del mando de lanzadera

(JOG MODE VINYL)

Modo VINYL: Se enciende el indicador del botón. Cuando se presiona la superficie del mando de lanzadera durante la reproducción, se detiene la reproducción, y si entonces se gira el mando de lanzadera, el sonido se producirá de acuerdo con el grado de rotación.

Modo CDJ: La acción arriba descrita no se produce al presionar el mando de lanzadera.

El modo del mando de lanzadera actual permanecerá memorizado incluso aunque desconecte la alimentación.

9.Botón de margen de control del tempo (TEMPO)

(±6/±10/±16/WIDE)

Cambia el margen variable de control del tempo. (P. 53)

El margen del tempo se guardará en la memoria aunque desconecte la alimentación.

10.Botón/indicador de tempo principal

(MASTER TEMPO)

Activa y desactiva la función del tempo principal (se enciende cuando se activa). (P. 53)

11. Control deslizable del tempo (TEMPO)

Controla el tempo de la pista (velocidad de reproducción). (P. 53)

12. Mando de lanzadera (–REV/+FWD) (P. 50)

Podrá insertar una fotografía o cualquier otra imagen que desee. (P. 45)

13. Indicador del mando de lanzadera

El indicador se enciende cuando se inserta un disco en el modo normal, o cuando se selecciona la memoria USB en el modo normal.

Podrá cambiarse el patrón de iluminación del indicador del mando de lanzadera.

7Cambio del patrón de iluminación del indicador del mando

de lanzadera.

1.Mantenga presionado el botón TEXT MODE/UTILITY MODE durante 1 o más segundos para establecer el modo de ajuste de utilidad. Gire el mando rotativo de modo que la pantalla del visualizador muestre [JOG ILLUMI], y presiónelo luego para confirmar la selección.

La pantalla del visualizador mostrará [PATTERN 1].

2.Gire el mando rotativo para cambiar el patrón de iluminación. Podrá seleccionar patrones de PATTERN 1 a PATTERN 6.

3.Presione el mando rotativo para confirmarlo.

Si no se introduce ningún comando durante 15 segundos, se cancelará el modo de ajuste de utilidad. Si se presiona el botón BACK también se cerrará el modo de ajuste.

14. Ranura de carga del disco

Está situada en el panel frontal. (P. 46)

15. Indicador del disco

Cuando no hay ningún disco insertado, el indicador está apagado.

Cuando se ha terminado la carga del disco, se enciende el indicador.

16. Orificio de expulsión forzada

Está situado en el panel frontal del aparato. (P. 46)

17.Botón de reproducción/pausa (PLAY/PAUSE) (6)

(P. 49)

18.Indicador de reproducción/pausa

(PLAY/PAUSE) (6)

Se enciende durante la reproducción y parpadea en el modo de pausa.

19. Botón de localización (CUE)

Se utiliza para ajustar y confirmar el punto de localización. (P. 55)

20. Indicador de localización (CUE)

Se enciende cuando se ajusta el punto de localización y parpadea en el modo de pausa.

8.JOG MODE VINYL 按鈕

VINYL(黑膠)模式:按鈕指示燈會亮起。若在播放期間按下 Jog 轉盤表面,則會停止播放,若在此時旋轉 Jog 轉盤,會根據旋 轉的幅度產生音效。

CDJ 模式:按下 Jog 轉盤後不會產生上述情況。

即使關閉電源,目前設定的 Jog 模式仍會儲存在記憶體中。

9. TEMPO 控制範圍按鍵(±6/±10/±16/WIDE改變拍子控制範圍的多樣範圍。(P.53

電源關閉後,節奏的範圍會儲存在記憶體中。

10. MASTER TEMPO 按鍵/指示燈

將主拍子功能 ON/OFF (ON 後燈亮)。 (P.53ol ñEspa

11. TEMPO 控制滑軌

控制音軌拍子(播放速度)。(P.53

12. 緩動轉盤(-REV/+FWDP.50可自行插入照片或其他圖形(P.45

13. Jog 指示燈

在正常模式中放入碟片或選取 U S B 記憶體,則指示燈會亮 起。

Jog 指示燈的亮燈模式會視情況而不同。

7 改變 Jog 指示燈的亮燈模式。

1.按住 TEXT MODE/UTILITY MODE 按鈕 1 秒鐘 (或以上),會 進入公用程式設定模式。

轉動轉盤,顯示幕上會顯示 〔JOG ILLUMI〕,按住按鈕確認 選項。

顯示幕將會顯示 〔PATTERN 1〕。

2.轉動轉盤以變更亮燈模式。

共有 6 種模式可供選擇 (PATTERN 1 - 6)。

3.按下轉盤確認。

如果在 15 秒內未輸入任何指令,公用程式設定模式將會取 消。按下 BACK 按鈕也可退出設定模式。

14.光碟裝入夾

裝設於機器的前面板。(P.47

15.音碟指示燈

若未放入任何碟片,指示燈將會熄滅。

碟片載入完成後,指示燈會亮起。

16.強制排出穴

裝設於機器的前面板。(P.47

17.PLAY/PAUSE 按鍵(6

P.49

18.PLAY/PAUSE 指示燈(6

此燈播放時會亮起,而在暫停模式時會閃爍。

19.CUE 按鍵

用以設定及確認指令點。(P.55

20. CUE 指示燈

此燈在設定采樣點(cue point)時會亮起,而在暫停模式時會閃 爍。

41

<DRB1452>

Sp/ChH

Image 41
Contents CDJ-400 Operating Environment AC power cordRegion Plug type For European type region Before Operating Features FeaturesEquipped with Scratch Jog Effect for new scratch sounds Equipped with Digital Jog Break for original sound effectsContents Types of discs playable on this unit Discs Usable with this UnitPlaying MP3 files Before Operating Discs Usable with this UnitAbout CD-ROM playback Playing Tracks from USB memoryTo disconnect a USB memory device Before Operating Cautions Regarding Handling When connecting to a DJ mixer DJM-400 Connecting control cable for relay playConnections Before Operating ConnectionsConnecting the power cord Connecting to other devicesConnecting to a stereo amplifier when not using a DJ mixer Connecting to a component with digital input connectorsBefore Operating Panel Facilities Panel FacilitiesRear Panel Remain DisplayTempo WideOperations Disc LOADING/UNLOADING Disc LOADING/UNLOADINGForced disc ejection DJ Player Operations Jog dial functions Track cueingRotary search Fast-forward/fast-reverseDigital Jog Break Scratch Jog EffectChange playback speed Applying master tempoMixing different tracks Cue point settingsAdvanced Operations Writing and reading data Cue point/loop point memory Relay play using two playersSetting the Midi channel Midi SettingOperations Midi Detting Change the channel by turning the rotary dialOther Troubleshooting TroubleshootingSymptom Cause Remedy Pressing the OUT/OUT AdjustError message display SpecificationsAccessories GeneralEnglish Cable de alimentación de CA AC電源線 EspañolAntes DE LA Operación Características CaracterísticasLimitación de responsabilidades ÍndiceAntes DE LA Operación Operaciones數字緩動休歇 刮片音效緩動轉盤 反向播放操作之前 接力播放Tipos de discos reproducibles en esta unidad Discos Utilizables CON Esta UnidadReproducción de archivos MP3 Antes DE LA Operación Discos Utilizables CON Esta UnidadAcerca de la reproducción de discos CD-ROM Reproducción de pistas desde la memoria USBDesconexión de un dispositivo de memoria USB 播放MP3檔案 可在本機上播放的光碟類型操作之前可配合本機使用的光碟 可播放光碟的類型及圖標光碟播放功能 播放 USB 記憶體的曲目拔除 USB 記憶體裝置 Antes DE LA Operación Precauciones Relativas AL Manejo Precauciones Relativas AL Manejo安放場所 光碟的保存 操作之前使用注意事項安裝時注意事項 清潔及使用光碟時De Control ConexionesAntes DE LA Operación Conexiones / 操作之前接續 連接 Pioneer DJ 混音器接續控制電纜線以操作接力播放 Conexión del cable de control para reproducción por relevos附件的控制電纜線 Cable de control suministrado與其他機件接續 Conexión a otros dispositivos音響放大器 與一個備有數字輸入插孔機件接續時與電纜線接續時 Conexión del cable de alimentaciónConexión a un ordenador 連接電腦Power 開關(-OFF/ON Interruptor de la alimentación Power -OFF/ onAntes DE LA Operación Dispositivos DEL Panel / 操作之前板面配屬 Visualizador P.44 Botón de retroceso de carpeta Back16. 強制排出穴 14. 光碟裝入夾15. 音碟指示燈 Search 按鍵 1,¡ Botones de búsqueda de pistas Track Search 4, ¢Track Search 按鍵(4,¢) 23.反向按鈕 (DIRECTION REV)(P.60)後面板 Text MODE/UTILITY ModePanel posterior 三段式顯示幕 Visualizador二段式顯示幕 11. 點矩陣顯示幕 (7 x 5) x時間顯示 Acerca de la visualización de texto Text關於TEXT文字顯示 Extracción de la lámina del mando de lanzaderaExpulsión forzada del disco INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE DiscosOperaciones INSERCIÓN/EXPULSIÓN DE Discos Precaución注意: 光碟強制排出操作(光碟裝入/取出) 自動指令功能 Función de localización automáticaCambio del nivel de la localización automática 變更 Auto Cue 等級Función de reanudación Inicio de la reproducciónPara detener la reproducción Para interrumpir temporalmente la reproducción緩動轉盤功能 Funciones del mando de lanzaderaLocalización de pistas Avance rápido/inversión rápida快速向前/快速倒退 音軌指令Track Search 按鍵(4, ¢)同時旋轉緩動轉盤 Búsqueda por rotación轉盤搜尋 Aplicación del tempo principal Cambio de la velocidad de reproducción變更播放速度 施加主拍子Interrupción de mando de lanzadera digital Efecto de rascado del mando de lanzaderaFunción de retención Hold Hold 功能指令點的設定 Ajuste de puntos de localizaciónAjuste de la localización en el modo CDJ Cambio del punto de localizaciónVinyl 模式中設定 Cue 點 Mezcla de pistas distintas混合多種音軌 Presione el botón CUE del reproductor CD2 Reproducción de mezcla largaReproducción con inicio de fundido 循環播放 Reproducción de bucle創造一個循環 使用自動設定循環輸出點(自動節拍循環)以開始循在循環播放進行中回到循環輸入點以重新開始循環播 (熱循環)(HOT LOOP) Reproducción con inicio de fundido退出循環播放 改變循環輸出點Reproducción en inversión Reproducción rascadaReproducción con rotación 提示點/循環點記憶 Memoria de puntos de localización/ puntos de bucle錄製提示點 錄製循環點Escritura y lectura de datos Reproducción con relevo empleando dos reproductores利用兩個雷射唱機實行接力播放 寫入與讀取資料在沒有連接 USB 記憶體裝置或放入碟片的情況下,持續按住 讀取 USB 記憶體裝置資料Operaciones Ajustes DE Midi Ajustes DE MidiAjuste del canal Midi Cambie el canal girando el mando rotativo操作(MIDI 設定) 按住 Text MODE/UTILITY Mode 按鈕 1 秒鐘(或以上),可進入公用程式設定模式。設定 Midi 頻道 轉動轉盤變更頻道。Síntoma Causa probable Remedio Solución DE ProblemasOtros Solución DE Problemas Especificaciones Presentación de mensajes de errorGeneralidades Accesorios÷ 按 PLAY/PAUSE 鍵6。 故障查找音響部份 故障顯示Mpeg Layer-3音頻編碼技術經Fraunhofer IIS和Thomason multimedia公司授權使用。
Related manuals
Manual 10 pages 9.11 Kb

CDJ-400 specifications

The Pioneer CDJ-400 is a groundbreaking digital media player that has significantly shaped the landscape of DJing since its release. It combines advanced technology, user-friendly features, and compatibility with various audio formats, making it a popular choice among both novice and professional DJs.

One of the standout features of the CDJ-400 is its ability to play multiple audio formats, including MP3, WAV, and AAC files. This flexibility allows DJs to mix and match tracks from various sources, whether they come from CDs, USB drives, or even laptops through a FireWire connection. The USB connectivity enables easy access to music libraries, allowing for seamless transitions and virtually limitless track selection.

The CDJ-400 incorporates a 4.3-inch color LCD screen that displays crucial track information such as elapsed time, remaining time, and waveform graphics. This intuitive interface enhances a DJ's ability to visualize their mixes and make informed decisions on the fly. The player also features a jog wheel that is not only touch-sensitive but also allows for precise manipulation of tracks, whether for scratching or pitch bending.

Another notable feature is the built-in effects processor, which gives DJs the creative tools to enhance their performances. The CDJ-400 offers various effects such as looping, reverse play, and even a beat loop function, allowing for dynamic mixing possibilities. Additionally, the unit's MIDI control capability enables seamless integration with DJ software, expanding the range of performance options.

The unit’s compact design does not compromise on build quality. With a sturdy chassis and a layout that emphasizes functionality, the CDJ-400 is designed to withstand the rigors of regular use in club environments. Furthermore, its ergonomic setup facilitates quick access to essential controls, ensuring that DJs can stay focused on their performance without fumbling with settings.

The Pioneer CDJ-400 is a perfect bridge for DJs seeking to transition from traditional vinyl to digital formats. Its combination of advanced technology with ease of use makes it an invaluable tool for those looking to elevate their DJing skills. Overall, the CDJ-400 stands as a testament to Pioneer's commitment to innovation in the DJ industry, offering powerful features in a compact package.